Читать интересную книгу Чародейская Академия. Книга 1. Санта-Ралаэнна - Ренард Фиерци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 61

– Кажется, Геке. Уже точно не помню.

– Если бы послание адресовалось только одному, второй его бы не заметил. И приглашения не получил бы, – вмешался Олаф.

– А ты, Баджи, что думаешь по этому поводу?

Провожатый пожал плечами.

– Не вижу ничего необычного. В поисках учеников волшебники работают разными методами. Кто-то предпочитает находить на улицах, кто-то по объявлению в газетах. А ты, Олаф, как попал сюда?

– Благодаря увлечению загадочными и необъяснимыми явлениями. Вроде левитации и перемещения предметов без приложения материальной силы, пространственно-временных порталов, аномальных зон и тому подобного. Чтобы разгадать природу сих вещей, поступил на физический факультет Стэкхолмского университета. В поисках интересующей литературы, помимо библиотеки, захаживал в университетскую книжную лавку. Хозяин её вскоре запомнил меня и с порога предлагал новинки. Но в один из дней незадолго до окончания летней сессии второго курса встреча оказалась иной.

– У меня есть кое-что, но не это главное, – сказал он. – Если захочешь, познакомлю с человеком, чья мудрость безгранична, и который знает ответы на многие волнующие тебя вопросы. Надумаешь, приходи завтра сразу после полудня.

Поразмыслив, я решил, что плохого в том нет ничего, и в указанное время перешагнул порог магазинчика. Хозяин представил меня седобородому старцу, несмотря на весьма почтенные годы сохранившему горделивую осанку спины и серьёзный вдумчивый взгляд.

– Можешь называть меня Мастером Свенссоном, мой мальчик, – ласковым голосом произнёс тот. – Значит, желаешь познать вещи, объяснить которые наука затрудняется?

Под его взглядом одна из книг внезапно взлетела в воздух и плавно опустилась на соседнюю полку. Я, как зачарованный, наблюдал за её перемещением, не в силах сказать что-либо путное.

– Тогда тебе нужно учиться не здесь, – как ни в чём не бывало продолжал старик, – ибо в стенах университета, даже лучшего из ныне существующих, будешь видеть лишь одну сторону вещей. Узнать другую и научиться управлять силами природы, которые считаются неподвластными человеку, сможешь, поступив на обучение в Академию Волшебства.

Естественно, я забросал его вопросами, поскольку хоть и увлекался вещами, с точки зрения обывателя совершенно чудесными, предпочитал искать им объяснение с научной, а не с оккультной точки зрения. Мастер Свенссон был терпелив, отвечая, что наука и магия на самом деле не отрицают друг друга, скорее взаимно дополняют, оперируя в различных плоскостях естествознания. Исторически сложилось так, что человечество пошло по техническому пути развития, однако до сих пор существуют и те, кто продолжает экспериментировать с магической энергией, бережно сохраняя и приумножая сокровенные знания. Пути познания безграничны, и, подобно дотошным учёным, маги продолжают открывать новые формы воздействия на материальный мир и совершенствовать известные. И то, что я пытаюсь найти альтернативную дорогу к сакральным тайнам мироздания, говорит о скрытом неудовлетворении тем объяснениям, что изобрело для них человечество, заключил Мастер Свенссон. Добавив: если решусь изучать волшебство, то должен буду по прошествии пары недель прийти сюда вновь и передать хозяину сего достопочтенного заведения слово «согласен».

Ту половину месяца я провёл в мучительном раздумье: принимать ли предложение. Заинтригованный словами колдуна, не догадался расспросить поподробнее о загадочной Академии. Однако вид книги, перемещаемой в пространстве без каких-либо усилий со стороны, вновь и вновь возникал в памяти, не давая забыть о разговоре. В конце концов принял компромиссный вариант: дать согласие лишь после получения исчерпывающей информации. И с этой целью по прошествии означенного времени вновь очутился в книжной лавке, где и объявил о своём решении. Однако Мастер Свенссон оказался не только мудрым, но и предупредительным. Мне вручили письмо, в котором лежал красочный буклет, и короткое приложение, в котором предлагалось при получении официального приглашения связаться с координатором отправки в Академию.

Прошло ещё немного времени, и такое приглашение действительно пришло. Я вытряхнул его из продуктовой сумки, вернувшись с покупками из магазина, хотя могу поклясться, что ничего подобного в ней не лежало, когда расплачивался в супермаркете, да и по пути домой не выпускал из рук. Данное обстоятельство подействовало столь сильно, что я немедленно позвонил координатору, после чего оказался здесь. Но скажите, – закончил Олаф рассказ, обращаясь непосредственно к Баджи, – неужели я действительно научусь телекинетическому перемещению вещей?

Тот еле заметно усмехнулся.

– Обязательно. Хочешь, для тренировки напишу соответствующую формулу. Вряд ли сразу получится перемещать предметы – если только не имеешь к тому особый дар. Но попробовать можешь.

Из верхнего кармана рубашки он вытянул маленький потрёпанный блокнотик на пружине, с прикреплённой к нему перекрученной нитью шариковой ручкой, и, написав несколько слов, вырвал листок и протянул его скандинаву.

– Zeind dissjorr avdienns butkun fums kevarg berdgerri, – прочитала заглянувшая в листок любопытная Таисия. – А это чё значит? По латыни? Ваш главный нам сегодня что-то про неё втолковывал.

– Запись действительно латинскими буквами, а вот перевод не найдёте даже в сборнике латинских идиом. Здесь буквенное выражение звуков, которые нужно произнести, чтобы осуществить телекинез. Вот, смотрите! – Баджи скороговоркой произнёс формулу, и сосновая шишка, лежавшая в траве, покатившись, подпрыгнула и очутилась у него в руке.

Олаф во все глаза смотрел за перемещением шишки, после чего бережно сложил и спрятал листок.

– Я буду стараться, – пообещал он, хотя никто не брал с него каких-либо обязательств.

– У меня тоже вопрос, – заявила Таисия. – Нам сегодня раздали кристаллы, а что с ним делать, не поняла. Просто глядеть на него – и всё?

– Если упростить суть вещей до предела, то да. Ощущение, будто неотрывно смотришь на горящую неярким светом матовую лампу. С непривычки могут болеть глаза и кружиться голова. Когда немного освоитесь, выбирайте заклинание из числа наиболее простых и регулярно пытайтесь произнести. Поначалу не будет никакого эффекта, потом начнёт получаться от случая к случаю, и, наконец, всегда, когда пожелаете.

Эрик заметил, что их отряд довольно сильно растянулся по центральной аллее. Кто-то отстал, разглядывая статуи, но большинство обогнало, также разбившись мелкими группами. Сосны постепенно исчезали, уступая место кипарисам, магнолиям и другим южным деревьям, а вдалеке за кронами кое-где мелькали верхушки пальм. Когда от растительности, типичной для европейского материка, остались одни воспоминания, и субтропическая флора окончательно вступила в свои права, мраморная дорога разделилась на два ручейка тропинок, ведущих влево и вправо сквозь буйные заросли диковинных кустарников. Прямо же перед впечатлёнными увиденным студентами простирался песчаный пляж, усеянный ровным белоснежным песком, а за ним – настоящее южное море, которое наш герой до сего момента мог лицезреть только на картинках.

Большая птица неожиданно спикировала на них, и её крыло взъерошило волосы на голове Эрика, который инстинктивно пригнулся. То оказался громадный попугай ярко-синей расцветки, приземлившийся на плечо их ментора.

– А, это ты, Эрши, – ласково сказал тот, доставая из кармана мешочек, откуда извлёк кусок сахара-рафинада. Попугай проворно ухватил его чёрным клювом и сразу разгрыз – крошки полетели во все стороны.

– Очень любит угощения, – пояснил Баджи. – Я познакомился с ним на первом году обучения, когда он стащил печенье с подоконника моей комнаты – по случаю жары окно я открыл настежь. Желая приручить пернатого воришку, я оставлял сладости на том же месте, и в конце концов Эрши перестал бояться. В здешних краях попугаи не редкость, но такого красавца поискать надо. К тому же он очень смышлёный и умеет разговаривать. Правда, Эрши? – и Баджи легонько потрепал птицу в основании шеи. Попугай в ответ расправил крылья и хриплым голосом прокричал:

– Эр-рши хор-роший! Пр-росто пр-релесть!

Олаф и Эрик зачарованно взирали на это чудо природы: говорящих попугаев им видеть не приходилось. Первой отозвалась представительница прекрасного пола:

– У меня дома когда-то жил волнистый попугайчик, тоже синий. Однако ничего толком не говорил, так, курлыкал что-то невнятное. А его погладить можно?

– Попробуй вначале установить с ним контакт. Если почувствует к тебе доверие, сможешь до него дотронуться.

Таисия, стараясь не делать резких движений, подошла к пернатому гостю почти вплотную. Тот настороженно разглядывал её черными бусинками глаз. Отважившись, она протянула руку:

– Эрши! Иди на насест!

Попугай, наклонив голову, задумчиво почесался и внезапно прыжком перебрался на новое место.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чародейская Академия. Книга 1. Санта-Ралаэнна - Ренард Фиерци.
Книги, аналогичгные Чародейская Академия. Книга 1. Санта-Ралаэнна - Ренард Фиерци

Оставить комментарий