Читать интересную книгу Иркат - повелитель страхов - Николай Капитонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 61

Помощник Борга тут же оказался рядом со мной, приставив к шее нож.

— Кто тебя послал? — зашипел он мне в лицо.

— Никто.

— Брось мне рассказывать сказки про потерю памяти, — нож сильнее надавил на шею. Борг напряженно на меня смотрел, размышляя, как поступить. Блин, полный попандос. Если я не смогу их убедить, что не подсадной, меня зарежут.

— Я вор и полез в пятый раз в дом к магу Мирозору, что возле дворца. Он натравил на меня дэнмиса, который сожрал мою память. Я действительно многого не помню. Меня ваши дела не интересуют. Мне не позднее месяца нужно попасть в Крузенд, чтобы вернуть память. Зато я вижу, что у вас есть одна большая проблема.

— Какая? — нож снова надавил сильнее.

— Убери жало, — не знаю, откуда, но из меня вылезло такое слово. Как ни странно, оно возымело эффект. Борг подал знак, и нож от моей шеи убрали. Но напряжение в повозке не спало ничуть.

— Плесни вина, — протянул я кружку помощнику Борга.

— Ты не наглей парень, — рыкнул на меня мужик.

Я смотрел на него твердым взглядом, продолжая протягивать кружку. Могут зарезать, но плясать под их дудку я не собираюсь. Или мы будем нормально говорить или никак. Сделать они мне вряд ли что смогут, ведь меня к ним Потрох пристроил, он и спросить потом может. Собравшись с мыслями, я окончательно успокоился. Ничего мне здесь не грозит. Мог про дэнмиса им не говорить, но раз вышло — пусть будет. Ничего я особо не теряю.

Борг кивнул помощнику, чтобы тот налил мне вина. Явно недовольный таким решением торговца, помощник убрал нож и налил мне вина. Я взял в руки кружку и медленно потягивал напиток. Никто меня не торопил.

— Извини Иркат, мой компаньон немного погорячился, — через время заговорил Борг. — Не мог бы ты озвучить, о какой нашей проблеме ты упомянул?

— Вы сами не понимаете?

— Представляешь, нет, — ехидно заметил помощник. Борг лишь отрицательно покачал головой.

— Давно вы таким способом перевозите то, на чем зарабатываете реальные деньги?

— Четвертый обоз.

— Теперь подумайте, раз я с наполовину потерянной памятью догадался, что чичева лишь прикрытие, остальные не догадаются? Не знаю кто быстрее, бандиты или власти.

— Были подозрения на этот счет. Скажи лучше, что ты можешь предложить?

— Я понятия не имею, что вы везете. Я не знаю местной ситуации с властями и бандитами. Но есть очевидные вещи, которые заметит любой. Везти нужно товар, не вызывающий подозрений. Охрана должна соответствовать товару. Большего я вам навскидку не скажу.

— В том-то и проблема, что ничего более подходящего, чем чичева нет.

— Тогда вам предстоит серьезно поработать над легендой, почему вы ее везете с севера на юг. Дополните обоз другими, более дорогими товарами, чтобы охрана смотрелась уместно. Это первые мысли, что приходят в голову, но решения вопроса от меня не ждите. Я действительно потерял память.

— Иркат, после посещения Крузенда, обязательно найди меня. Не знаю, как будет с твоей памятью, но даже с такой головой, как у тебя сейчас, без дела не останешься.

— Я ничего не имею против. Только я не знаю, что вспомню. Возможно, мне правильнее будет вернуться к Потроху.

— Понимаю и не настаиваю. Я лишь подчеркиваю, что всегда заинтересован, иметь возле себя такого парня, как ты.

До постоялого двора мы поговорили с торговцем уже нормально. Больше никаких наездов в мой адрес не было. Помощник тоже успокоился. Я даже немного узнал о местной специфике бизнеса, но лишь вершки. Углубляться в каком либо направлении мне вряд ли придется. Даже при самом удачном раскладе, вернувшись в столицу, зачем магу меня отпускать? Правильно, незачем, я теперь у него на привязи навечно.

Глава восьмая

Постоялый двор, в котором мы остановились, был немного больше предыдущих. Чувствовалось, что мы приближаемся к крупному городу. Деньги у Лорана были, поэтому сегодня нам выпало счастье ночевать в нормальной комнате с кроватью. К моему разочарованию баня или ванна здесь не предлагалась. Транзитные путники редко просили о такой услуге. Помывку предлагали уже по прибытию в большой город. С одной стороны правильно. Кто будет смывать за деньги дорожную пыль, если завтра снова на тракт. Облиться водой, протереть тело влажной тряпкой и все. Трактирщик на ночлеге и кормежке неплохо зарабатывал, таскать воду здесь ему незачем.

Сам трактирщик мне не понравился. Пухлый дядька с бегающими глазками. Было в нем что-то жуликоватое, эдакий проныра. Зато на нем был какой-то магический амулет. Периодически вокруг трактирщика появлялось фиолетовое облако, которое я с удовольствием впитывал. Какой защитой он пользовался я не знаю, но она мне нравилась, в отличие от хозяина.

Комнату нам с Лораном выделили на первом этаже, недалеко от прохода на кухню. Похоже, хозяин ради прибыли выгнал работников спать в сарай. Нам было все равно, главное, что в комнате была постель с чистым бельем.

На постоялом дворе кроме нашего обоза других путников не оказалось. Бывает, что по нескольку обозов собирается, тогда приходится всем тесниться. Ночевать в голом поле здесь рискованно, поэтому все стремятся успеть до темноты на постоялый двор.

Кухня здесь была вполне приличная. Я впервые в этом мире попробовал пиво, вспомнив, что должен быть такой напиток. Пиво мне не очень понравилось — темное, слишком тягучее, больше похоже на эль. В каждом заведении этот напиток хозяин варит на свой вкус, единого стандарта в этом мире не было. Правда, надо отдать должное, после кувшина пива в голове ощутимо зашумело. Усугублять я не решился, перейдя на квас. Вот этот напиток мне пришелся по душе. Консервантов тут еще не применяли, продукты были свежими, все приготовленное соответственно тоже. Я до сих пор не знал, названий блюд, поэтому полностью в выборе полагался на напарника. Что удивительно все, что мы ели за время путешествия мне пришлось по вкусу.

Вечер прошел быстро, все собрались укладываться спать. Здесь вообще рано ложились, чтобы проснуться с восходом солнца. Ритм жизни подстраивался под светлое время суток. Пошли спать в нашу комнату, и мы с Лораном.

Кроватей было две, но довольно таки узкие. Помещение было совсем маленьким два с половиной на два с половиной метра. Напротив двери окошко на задний двор. Зато постельное белье было свежим, это компенсировало размер кровати. Только моя голова прикоснулась к подушке, как я провалился в сон.

Не знаю, сколько прошло времени, когда я проснулся. Проснулся от чувства страшного голода. Только желудок в этот раз не требовал пищи. Всему виной был дурманящий запах кондитерской, проникающий в комнату из-за двери. Лоран спокойно спал. Я, натянув штаны, решил выйти посмотреть, кто это ночью решил испечь сладкий пирог или булочки.

Осторожно приоткрываю дверь и выскальзываю в коридор. Запах разносится со стороны кухни. Мне стало интересно, кто же там готовит. Я тихонько перемещаюсь к двери на кухню. Босые ноги практически не издают шума. Останавливаюсь у двери и прислушиваюсь. За дверью кто-то есть. Происходит разговор. Знаю, что подслушивать не хорошо, но мне стало интересно, кто это ночью решил испечь сладости? Может завтра у кого-то день рождения и Борг заказал сюрприз? Прикладываю ухо к двери. В одном из собеседников я узнаю голос хозяина заведения, второй незнаком.

— Я тебе говорю, дело верняк, — объясняет хозяин.

— Ты точно уверен?

— Точно. Обоз липовый. Они возят что-то ценное. Я уже не в первый раз их вижу. Посуди сам, зачем такая охрана при перевозке чичевы. Причем везут ее с севера.

— Я тебя понял. Доложу командиру, но если что отвечать тебе.

— Чего это мне, — заволновался еще больше трактирщик. Голос его и так дрожал. — Мое дело сообщить, решение вы сами принимайте.

— Посмотрим.

Раздался звук шагов и на кухне стало тихо. Наверное, ночной визитер покинул помещение. Непонятно только зачем хозяин ради разговора занялся выпечкой, в остальном все было мне понятно. Мои прогнозы по обозу полностью сбылись. На нас дали наводку грабителям. Мне нужно срочно валить отсюда. Осторожно отступаю обратно к своей комнате. Моих шагов хозяин не слышит, зато прекрасно слышит скрип половицы у меня под ногой. Твою мать, это же надо такое попадалово.

Пока я это осознаю, драгоценные секунды потеряны. Дверь кухни распахивается, предъявляя моему взору хозяина постоялого двора. У него в руках фонарь со свечой, от света которой я зажмуриваюсь. Пока зрение адаптируется к свету, успеваю разглядеть фиолетовое облако вокруг трактирщика. Это же надо, против меня амулет активировал. Трактирщик пахнет сладостями, не удивительно, ведь он готовит что-то.

— Ты что здесь делаешь? — шипит на меня толстяк. Его глазки затравленно бегают, фиолетовая магия плотным потоком впитывается в меня. Магия бодрит, чувствую прилив сил.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Иркат - повелитель страхов - Николай Капитонов.
Книги, аналогичгные Иркат - повелитель страхов - Николай Капитонов

Оставить комментарий