Читать интересную книгу Найди свою правду - Роберт Черрит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63

Примерно через час они догнали оленя. Это был молодой самец, чьи рога еще только начали формироваться, оставаясь бархатными наростами. Он ломанулся в сторону, и Дженис с воем побежала за ним, не давая возможности убежать далеко, набросилась сбоку, сбивая на землю своим весом. Она услышала хруст костей. От боли олень заревел. Прижимая его к земле одной рукой, другой Дженис схватила заднюю ногу и вырвала ее из тела.

Запах горячей крови заполнил ноздри, а потом Дженис впилась клыками в ароматное, свежее, сырое мясо. Вкус оказался слабоватым и немного неприятным, но это была еда. Дженис вырвала из оленя еще один большой кусок бедра.

Олень изо всех сил пытался подняться на ноги и из-за этого все сильнее истекал кровью. Разве он еще не понял, что пора принять свою судьбу? Дженис жевала горячую плоть, чувствуя, как кровь течет по ее сухому горлу.

Краем глаза она увидела догнавшего ее Призрака. Он стоял невдалеке и смотрел на нее.

- Не волнуйся, человек. Это просто олень.

Его лицо осталось бесстрастным и он ничего не сказал.

Почему-то от этого стало только хуже. Дженис отбросила бедро, поднялась и отправилась прочь. У подножия лесного гиганта она снова села и прислонилась к стволу, обняв себя руками. Не волнуйся, человек. Оставь это мне. Голод грыз ее, разбуженный коротким, неудовлетворенным праздником. Желудок сжался в болезненный узел. Все, о чем она могла сейчас думать, так это о гладких мышцах Призрака, о том, как он бежал. Как олень. Совсем как олень.

Глава 11

- Мистер Урдил. Мистер Вальтер Урдил, пожалуйста, заберите свой багаж с карусели номер три.

Урдил раздраженно посмотрел на говорящего, посмевшего обратиться к нему по имени. Урдил едва покинул взлетно-посадочную полосу, сойдя с самолета, перевезшего его через Тихий океан, и до сих пор ощущал тошноту. Он ненавидел авиаперелеты. Перед походом к информационной доске, чтобы уточнить маршрут к карусели номер три, он зашел в комнату отдыха. Глупая машина настойчиво указывала ему, что необходимо отправиться к карусели номер пятнадцать, утверждая, что его багаж прибыл именно туда. Он обошел глупую машину, чтобы самому взглянуть на карту маршрутов в багажном отсеке.

В зале вокруг карусели номер три никого не было, за исключением двух молодых эльфов: темноволосого мужчины и светловолосой женщины. Хоть Урдил ни одного из них прежде не видел, они, вроде бы, узнали его сразу. Это и не удивительно. Во всем многообразии эльфийской расы, цвета кожи, роста и формы, Урдил был уникален. Многие были такими же темнокожими, многие были такими же худыми, но не было ни одного эльфа, который комбинировал бы оба этих качества или, хотя бы, был такими же высокими. Всякий, кто знал описание Урдила, без труда узнал бы его.

Он приветствовал их на официальном эльфийском. Ответы молодых эльфов оказались адекватны, но неправильно построены. Поняв, что они недостаточно разбираются в старом языке, чтобы разговор был приятен, Урдил перешел на английский.

- Вы от Совета?

- Меня зовут Эстайос, сэр. А это О’Коннор. Мы помощники профессора Шона Лэверти.

Не заботясь о последствиях, Урдил внимательно их рассмотрел. О’Коннор оказалась достаточно миловидна, хотя Урдил никогда не увлекался северным фенотипом. Как и ее спутник, она носила одежду из дорогого материала, сшитую достаточно свободно, чтобы под ней скрыть оружие. Оба ухожены, у мужчины короткая прическа, открывающая взгляду остроконечные уши, хотя многие из молодых поколений боятся это делать. Для европеоидного эльфа Эстайос высок, с широкими плечами и развитой мускулатурой, приобретенной в процессе овладения физическими дисциплинами. Разумеется, оба владеют тайными способностями. Урдил наклонил голову, чтобы встретиться с взглядом самца.

- Я не привык иметь дело с подчиненными. Найдите мой багаж и отвезите меня к Лэверти.

Лицо Эстайоса осталось таким же вежливым, но в ледяных голубых глазах затанцевали искры. Урдил сдержанно порадовался.

- О вашем багаже позаботятся. Это не наша работа. Нас попросили передать вам, что профессору необходимо задержаться на Королевском холме. Он попросил нас встретить вас и отвезти в особняк, где он постарается присоединиться к вам как можно скорее. Он думает, что так будет наиболее целесообразно, но, разумеется, оставляет выбор на ваше усмотрение.

Урдил снял пальто. Здесь было гораздо теплее, чем под открытым небом. Он передал пальто самке, и та, без единого слова протеста, взяла его.

- Когда мы отсюда уедем?

- Машина нас уже ждет, сэр.

Урдил кивнул.

- Надеюсь, мы не поедем через город? Я его уже видел через иллюминатор. Он весь состоит из человеческой архитектуры.

- Портленд - город компромиссов, сэр. Дома построены людьми-переселенцами из бывшего штата Орегон. Большинство зданий продолжает обеспечивать их потребности. Совет Верховного принца считает, что это разумное сочетание. Нормы обеспечивают рабочую силу в промышленности, необходимой для поддержания города, как точки соприкосновения Тир Таингир с остальным миром. Однако последние торговые соглашения заключены в городе-государстве Сиэтл и полезность Портленда снизилась. Однажды присутствие людей будет устранено полностью, но сейчас они остаются необходимым злом.

- Мне это не нравится.

- Я понимаю, сэр, - холодно улыбнулся Эстайос. - Мы можем проехать окольной дорогой и избежать большей части городской территории.

- Так и сделай.

Поездка в особняк прошла тихо и почти мирно. Помощники профессора продемонстрировали минимальную вежливость, не вступая в разговор с Урдилом после первых неудачных попыток. Эстайос выполнил обещание - Урдилу не пришлось смотреть на уродливую, приземистую человеческую архитектуру.

Особняк был построен в человеческом стиле. Урдил уже и забыл, насколько он непривлекателен. И лишь великолепно вылепленные горгульи да тонкий, ажурный слой защитной магии сохранял привычную грацию. Урдил велел молодым эльфам отвести его в библиотеку, проигнорировав протесты, мол, он должен отправиться в выделенную ему комнату, отдохнуть после долгого перелета. Дело, по которому прибыл сюда Урдил, выходило за рамки обычного и он хотел дожидаться профессора конструктивно. Коллекция книг и рукописей Лэверти стала даже лучше, чем он помнил. Профессор, как всегда, полагался на написанное слово, чем на память. Когда в библиотеку вошел Лэверти, Урдил просматривал “Vermis’ Liber Viridis”.

Рыжий эльф прошел через комнату улыбаясь и приветственно раскинув руки.

- Сколько лет, мой друг. Что привело тебя в Тир? И почему ты так мрачен?

Урдил стоял все так же, не собираясь отвечать на приветствие профессора. Он бросил взгляд на Эстайоса и О’Коннор. Молодые эльфы не оставили его в покое даже в библиотеке.

- Они должны здесь быть?

Лэверти изобразил на лице оскорбленное выражение, но Урдил знал его достаточно хорошо, чтобы понять: оно и в половину не так серьезно.

- Это мои лучшие и самые преданные люди. Если будет необходимо вмешательство, именно им я поручу сделать это. Думаю, будет лучше, если они сами послушают тебя.

- Значит, они твои паладины.

На этот раз недовольство на лице Лэверти проступило по настоящему.

- Я не требовал от них устаревших клятв. Оставляю эту бессмысленную мишуру на долю твердолобых, вроде Эхрана.

- Нетрадиционно, как всегда, Лэверти.

Недовольство слетело с лица профессора, и он рассмеялся.

- Ты должен поговорить с ним, Урдил. О правилах, целесообразности и прочем. Но ты, разумеется, пришел не для того, чтобы обсуждать мои кадры. В чем проблема, Урдил?

Тот сразу приступил к делу.

- Кто-то проник в Имири-Ти-Версалиэн.

- Насколько все плохо? - веселость Лэверти испарилась, как и не было.

- Опустело три скважины.

- Только три? Могло быть хуже.

- В одной из них был Речней. И еще налетчики похитили камень-хранитель.

- Это уже хуже, - Лэверти сел в кресло и сложил перед лицом ладони. - Что с остальными двумя?

- Мелкие неприятности, - ответил Урдил, занимая второе кресло. - Сейчас они не стоят внимания, потому что наберут силу только через пару десятков лет. Если постараемся, мы их поймаем до того, как они наделают бед.

- Ты знаешь, кто это сделал? - Лэверти посмотрел в потолок.

- Если боишься старых врагов, подумай еще раз. Речней им друг не больше, чем нам. Выпусти они его, и приобретут столько же проблем, что и мы. Был бы это рейд частью плана лишить нас активов, воры выпустили бы всех, чтобы более надежней нас занять.

- Тогда сектанты?

- Думаю, нет, - пренебрежительно покачал головой Урдил. - Не было никаких признаков контроля освобождения. Да и сектанты вряд ли настолько наивны. Те, кто там был, понятия не имеют, кто такой Речней.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Найди свою правду - Роберт Черрит.
Книги, аналогичгные Найди свою правду - Роберт Черрит

Оставить комментарий