Читать интересную книгу Единственная - Ширл Хенке

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 100

Мэгги тихо рассмеялась и повернулась.

— Скорее, я его. Я нужна Иден. Ей пришлось пройти через ад.

— Ах, Мэгги, Мэгги, извечная мать всех страждущих, желающая тем самым восполнить трагическую потерю собственного ребенка. Но ведь Иден Маккрори уже почти взрослая женщина.

— Если бы моя дочь была жива… ей было бы ровно столько же лет.

Он пожал плечами, намереваясь выяснить, какая же все-таки связь между нею и Колином.

— Но ведь ее отец должен что-то сказать по поводу твоего возвращения в Штаты в их компании.

Холодная улыбка коснулась ее губ, не тронув глубины глаз.

— Он согласен, Барт. — Она потрогала жемчуг, висящий на шее. — Когда мы приедем в Тусон, Колин и я поженимся.

Он чуть не выронил графин с мадерой. Не оборачиваясь, чтобы она не увидела выражения его лица, он сказал:

— Понятно.

Мэгги видела, как напряглись его плечи, пока он наливал им по бокалу мадеры, но когда он повернулся, на лице была маска опытного картежника. Опустившийся сын баронета, он с позором был изгнан из семьи и страны и научился скрывать свои чувства. От всех, кроме Мэгги Уортингтон.

— Должен тебе сказать, дорогая Мэгги, от таких новостей мне нехорошо, совсем нехорошо. Твоя недоступность в течение семи лет… А если бы я предложил тебе выйти за меня замуж? — Он пригладил бороду и со значением посмотрел на нее.

Она отпила вина, покачала головой.

— Ты был слишком хорошим другом, чтобы мы испортили наши отношения сексом, Барт.

— И после стольких лет целомудренной жизни ты вдруг влюбляешься в какого-то невежественного шотландского пастуха? Черт побери, Мэгги, я просто не могу в это поверить.

— Он не невежественный. На самом деле он прочитал все эти книги. — Она жестом обвела комнату. — И я вовсе не влюблена в него. Можешь не сомневаться.

Она почувствовала, как непрошеная краска бросилась ей в лицо. Барт усмехнулся.

— Зачем же ты затеваешь все это, если не влюблена в него?

Она покрутила в пальцах свои жемчуга. Эти совершенно подобранные камни Барт подарил ей на день рождения в прошлом году. Опустив руку, она гордо подняла голову.

— Я хочу воспользоваться возможностью начать все сначала. Добиться уважения. И кто лучше меня поможет Иден пройти через трудное время? Так что там я буду на своем месте.

Он погрозил ей пальцем, как учитель непослушному ребенку.

— Ты по-прежнему избегаешь темы Маккрори. Но это смешно, если ты действительно увлеклась этим молчаливым шотландцем в пыльном одеянии. — Он скорчил гримасу отвращения. — Кроме того, я тоже пытался начать все сначала.

Мэгги не смогла удержаться от улыбки.

— Ты бы не смог измениться, даже если бы захотел, Барт. Да и не нужно тебе меняться. Ты меня устраивал таким, и я всегда буду у тебя в долгу…

— Черт побери, только не надо разводить передо мной сантименты, Мэг! Если Колин Маккрори это то, что тебе нужно… — Он пожал плечами и изобразил пренебрежительную улыбку. — Я надеюсь, он по достоинству оценит твои тяжкие труды ради «приданого».

Она перестала улыбаться.

— Он оценит это, Барт, поверь мне.

Хотя еду приходилось готовить на скорую руку и повар ворчал, ему все же удалось со всем управиться и даже зажарить несколько жирных каплунов, зарезанных сегодня днем. Мэгги выставила великолепный веджвудский фарфор на стол в апартаментах Барта. Это помещение единственное подходило для устройства небольшой вечеринки.

Странной вечеринки, подумала она, видя напряженные выражения лиц собравшихся за столом. Иден, бледная и замкнутая, с трепетом взирала на Барта, но, как ни странно, чувствовала себя с ним спокойнее, чем с отцом, которым всегда восхищалась. Колин и Барт присматривались друг к другу, как жеребцы, готовые схватиться за стадо кобыл. Лишь Волк чувствовал себя естественно, с отстраненным любопытством наблюдая за происходящим. Мэгги случайно заметила, как он задержал взгляд черных глаз на Иден, но как только девушка посмотрела в его сторону, он тут же изобразил равнодушие.

Мэгги не сразу решилась включить его в список приглашенных на вечер, понимая, как Иден должна себя чувствовать в присутствии наемника с револьвером, пусть он и выступает в роли спасителя. Но Мэгги нравился этот спокойный юноша, чье прошлое, как и у нее самой, было исполнено боли. Он знал, как вести себя за столом, а может быть, имел способность быстро подмечать, что делают остальные, и так же быстро учиться.

Мэгги предупредила Барта, чтобы тот не затрагивал за столом тему относительно видов Идеи на замужество. Поэтому тот, истощившись в рассказывании забавных анекдотов о детстве его в Англии и о путешествиях по разным странам, наконец спросил:

— Итак, мистер Маккрори, вы скотовод?

— Животновод. Развожу коров и вывожу новые породы лошадей. — Больше Колин не счел нужным добавлять.

Барт обратился к Волку:

— А вы, мой юный друг, продолжите ли работу на мистера Маккрори теперь, когда это опасное приключение завершено?

— Я нанят для охраны лесопильного завода, — ответил Волк, подобно Колину, не пускаясь в подробности.

— Так еще и лесоразработки… Чем же еще ваш отец занимается, мисс Маккрори?

Его простодушная улыбка и английское обаяние немного отвлекали Иден от собственного несчастья и от тревожащего присутствия Волка Блэйка. Она была благодарна ему за это.

— Отец немного интересуется горнорудной промышленностью. Он владеет рядом станций и финансирует строительство железных дорог на территории Аризоны, — ответила она.

Мэгги была ошеломлена его богатством. Она-то полагала, что он обычный ранчер, возможно, процветающий, но такого она и представить себе не могла… Она почувствовала, как сверлят ее глаза Колина. Он наверняка думает обо мне, как об охотнице за состоянием.

Флетчер, поглаживая бородку, тоже поглядывал на Мэгги.

— Итак, Мэг, имела ли ты хоть отдаленное представление о том, насколько прочно положение нашего гостя?

Она чуть ли не с мольбой посмотрела на него, затем опустила взгляд.

— Нет.

— Что ж, мы тоже неплохо были устроены, с какой стороны ни посмотри. И все благодаря тебе. Не знаю, как я справлялся без тебя, дорогая.

— Ты всегда справлялся, Барт. И будешь справляться, — спокойно ответила она.

— Превосходный рислинг, — вмешался в разговор Колин, поднимая бокал за ножку и любуясь золотой игрой напитка на просвет. — А прошлым вечером мисс Уортингтон угощала меня свежими устрицами и шампанским. Так что дела у вас действительно идут неплохо. Ваш бизнес явно процветает.

При этом он глядел в глаза Флетчера, но интересовала его реакция Мэгги. Интересно, сообщила ли она Флетчеру, что покидает его? Этот человек, похоже, играет роль брошенного любовника.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Единственная - Ширл Хенке.
Книги, аналогичгные Единственная - Ширл Хенке

Оставить комментарий