Читать интересную книгу ВЕРНИТЕ МОЕГО ЛЮБИМОГО! - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 207

Владелец яхты, богатый лесоторговец Керл Жердан, отправившийся вместе с ними в порт, купил "Голубую жемчужину" только из-за её красоты, чтобы превратить судно в свой плавучий дворец, но так и не довёл дело до конца, поскольку магический двигатель почему-то потерял мощность. Эйрин Вед знал толковых магов, которые могли реанимировать двигатель, но до них им ещё предстояло доплыть. Всей компанией они поднялись на борт яхты и Керл принялся показывать им каюты для команды, слуг и гостей. Только на двух нижних палубах каюты яхты были готовы принять пассажиров и экипаж, а к апартаментам на третьей палубе мастера так и не приступили, так что интерьеры там остались такими, какими их создали мастера-корабелы, а потому не блистали особой роскошью, но, тем не менее, были довольно-таки красивые. Цену лесоторговец за свою яхту запросил немалую, целых тридцать тысяч золотых декариев. Они уже прошлись по всем палубам и граф только было открыл рот, чтобы что-то сказать, как Марина подняла руку и сказала:

- Керл, всё, что вы мне показали, выглядит прекрасно. Думаю, что это будет очень забавно, топить печку такими забавными дровами уже только потому, что ничего более безвкусного я ещё в жизни не видела. Вообще-то мне нужна моторная яхта, а не все эти резные, полированные дощечки. Поэтому давайте лучше сначала спустимся в машинное отделение, а затем заведём двигатель и проплывём на "Голубой жемчужине" по реке хотя бы километров тридцать. Посмотрим на яхту в деле.

Лесоторговец сразу же скис и принялся возражать:

- Но, маркиза, над убранством кают для гостей, я не говорю уже о каютах для экипажа, трудились лучшие краснодеревщики.

Марина усмехнулась и опустила его ниже ватерлинии:

- Керл, не порите чушь! Покупая себе такое судно, богатый человек в первую очередь смотрит на состояние его корпуса и двигатели, работа краснодеревщиков мне была бы интересна только в том случае, если бы "Голубая жемчужина" принадлежала принцу Зариону. Вот тогда бы я не стала задавать вам никаких вопросов и сразу же выложила деньги на стол. Вы не принц Зарион, Керл, а потому мне совершенно безразлично, сколько денег вы отвалили краснодеревщикам. Это были деньги выброшенные на ветер, так что пойдёмте в машинное отделение и как можно скорее. Я хочу взглянуть на двигатель.

Керл Жердан в ответ на эти слова вздохнул и проворчал:

- Так, моя прекрасная маркиза, я вас понял. Моя последняя цена это восемнадцать тысяч декариев золотом и ни одной монетой меньше, а в трюм я с вами ни ногой. Глаза бы мои не видели этого чихающего железа, с которым не может справиться ни один маг. К вашему сведению я сам заплатил за "Голубую жемчужину" пятнадцать тысяч и вложил в неё ещё столько же, но вы правы. Всё её убранство не стоит и гроша без мощных магических двигателей, но хотя бы три тысячи я должен на ней заработать. Поверьте, в противном случае я просто сожгу эту посудину.

Граф Эйрин снова попытался было что-то сказать, по всей видимости отговорить Марину от покупки, но она предупреждающе подняла руку и весёлым голосом воскликнула:

- Вот и отлично, Керл! С чихающим железом я как-нибудь справлюсь и сама, без магов-недоумков, а раз так, то поехали в банк и я расплачусь с тобой. Если хочешь, я могу отвесить тебе на эту сумму золотых самородков.

Лесоторговец от самородного золота отказался и они поехали в банк. Когда сделка была совершена, граф смог, наконец, выразить ей своё возмущение задав такой вопрос:

- Марина, зачем нам корабль без двигателя? Мы же не сможем даже доплыть до моего знакомого мага-механика. По-моему ты поторопилась с покупкой.

Она лишь усмехнулась в ответ и направилась к карете. Уже сидя на мягких подушках она сказала:

- Дядюшка Тобби, для того, чтобы выковать что-то сложное, тебе хватит одного только твоего золотого молотка?

Гном расплылся в широчайшей улыбке и ответил:

- Душа моя, если я пущу в ход молот Гардор, то наковальней мне может служить моя ладонь, спина Эйрина или твоя попка. В любом случае я смогу выковать всё, что угодно, а также из чего угодно, лишь бы это был металл.

Марина усмехнулась и ответила с ехидцей:

- Но-но, моя попка предназначена не для этого, Тобби. Ну, раз у нас теперь есть такая прекрасная яхта, то ты, Ранеточка, продолжишь вместе с Гектором изучать магию, Джани будет вашей классной дамой, а мы отправимся пересыпать движок. Вот уж что-что, а двигатели я научилась ремонтировать ещё в двенадцатилетнем возрасте. Все девочки играли в куклы, а я, вся в солидоле, гремела ключами в гараже вместе с отцом.

Эльфийка негодующе фыркнула:

- Вот ещё! Рания и Гектор уже не маленький, обойдутся и без классной дамы! Я еду с вами в порт. Мне тоже хочется научиться ремонтировать магические двигатели.

На том они и порешили. Вернувшись домой, все четверо переоделись в рабочую одежду и отправились в порт, к пристани, возле которой стояла голубая красавица с ходовой рубкой, высоко возвышающейся над просторной прогулочной палубой. Портовики, узнав, что новая хозяйка яхты решила сама отремонтировать двигатель, в голос потешались над отважной маркизой и смысл их высказываний сводился к следующему:

- Ремонтировать магические двигатели, маркиза, это вам не на медведей охотиться и не "Капитанский ранлойн" хлестать бочонками. Тут нужно иметь совершенно особые знания.

Граф немедленно поинтересовался:

- На счёт медведей у меня нет никаких сомнений, Марина, но неужели то, что они говорят про ранлойн - правда?

Ему, посмеиваясь, ответил гном:

- Эйрин, ты удивишься, но эти девицы нагишом укатали целых две бутылки "Капитанского ранлойна" на кладбище и тем самым так напугали покойников, что те даже не стали вылезать из могил и под Новый год Вантар спал спокойно.

Задумчивым голосом граф промолвил:

- Хотел бы я на это посмотреть…

- На то, как они выглядят нагишом? - Спросил гном - Могу сказать, более красивых девушек я ещё в жизни не видел.

Граф смутился и нервозно ответил:

- Тобби, это я и без тебя прекрасно могу себе представить. Просто я однажды выпил всего полбутылки ранлойна и потом целых четыре дня был в дымину пьяный, а похмелье у меня и вовсе длилось полторы недели.

Марина и Джинни переглянулись между собой и громко расхохотались. Магический двигатель оказался самым обычным дизельным двигателем, только здоровенным, похоже, снятым с тепловоза, но он был изготовлен не на Земле, а на какой-то другой планете. Бак с магической соляркой был полон, сам рядный, двенадцатицилиндровый двигатель, как и всё машинное отделение, сверкал девственной чистотой, но когда Марина стала снимать одну за другой головки цилиндров, орудуя Ариэль вместо гаечного ключа, то из них только что мыши не полезли наружу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 207
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ВЕРНИТЕ МОЕГО ЛЮБИМОГО! - Александр Абердин.
Книги, аналогичгные ВЕРНИТЕ МОЕГО ЛЮБИМОГО! - Александр Абердин

Оставить комментарий