Читать интересную книгу Тень демона - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 153

— Она красивая, — сказала я, снова поправив одеяльце.

Послышался хлопок закрывшегося багажника, и я потянулась к ручке на двери.

— Кери родит со дня на день, — сказал Трент, и мне стало интересно, пытается ли он этим разговором заставить меня посидеть здесь подольше. — Но Люси первенец, ребенок Кери будет вторым.

Меня охватило любопытство, и я откинулась обратно в сиденье.

— То есть это Люси первый эльф нового поколения? А не ребенок Кери?

Его новая мягкость исчезла, и он серьезно посмотрел на меня.

— Именно это я и имел в виду, когда сказал, что у тебя будет право голоса.

Одернув мой новый пиджак, я попыталась отшутиться.

— То есть я должна буду сидеть с ней, пока тебя нет дома и все такое?

— Я подумал, что ты станешь крестной матерью.

Мое наигранное веселье сменилось испугом. Вот здорово, крестная мать — демон. Мне стало не по себе, и я посмотрела на него.

— Ладно. Да. С удовольствием. Спасибо. Это честь для меня, — ответила я, совсем не уверенная, что это хорошая идея, но все равно благодарная ему за предложение. Трент доверяет мне, и это предложение было из серии «все или ничего». И кажется… я тоже доверяю ему.

Моя дверь открылась, и я подскочила. Квен стоял на тротуаре с двумя моими чемоданами и чехлом с платьем подружки невесты. Свадьбу отменили, ведь моя мать оказалась в тюрьме, пока Сан-Франциско разваливался на части. Робби мне никогда этого не простит, и меня не пригласили на новую свадьбу, назначенную в следующем месяце.

На прощанье улыбнувшись Тренту и коснувшись пяточки Люси, я вышла из машины. Квен помог мне пристроить лямку одного чемодана на плечо и передал чехол с платьем, который я за всю поездку так ни разу и не открыла.

— Спасибо, Квен, — поблагодарила я, и его рябое обветренное лицо расплылось в улыбке. — Передавай Кери привет, — наклонившись к нему, я прошептала, — и мне жаль, что ваш ребенок окажется не первым эльфом нового поколения.

Он рассмеялся, и на темной улице стало уютно.

— Ей это неважно, — сказал он. — Они будут расти вместе, как родные сестры, хотя у них нет и капли общей крови, — помедлив, он посмотрел на открытую дверь церкви, откуда доносился шум голосов. — Хочешь, помогу донести твои вещи?

Подумав, что Тренту тоже хочется скорее вернуться домой, я отрицательно покачала головой.

— Я справлюсь. Спасибо, — наклонившись, я улыбнулась Тренту сквозь открытое окно, и удивилась, когда увидела, что он пересел на мое место. — Спасибо за все, — я подняла руку, и браслет зачарованного серебра заблестел, поймав луч света. — Ты, мм, мой спаситель.

«О, Боже. Я произнесла это», — и на этот раз я сказала это всерьез.

Трент покраснел, это было видно даже при слабом освещении внутри салона.

— Спасибо. Я ценю твои слова, — затем, как будто он ждал этих слов, Трент опустил руку во внутренний карман и достал конверт.

Я подозрительно уставилась на него, облокотившись на сумку, лежащую поверх чемодана.

— Что это?

— Ну, если не хочешь… — сказал он, и я выхватила конверт. Иногда в конвертах Трента лежали деньги. — Он от Витонов, — сказал он, когда я, оторвав край, открыла конверт и увидела чек. Чудесный чек. Этого чека мне хватит на полгода. Черт, этих денег хватит на новый автомобиль вместо разбитого мной на мосту, и еще останется.

— Это возмещение убытков за те неприятности, что они тебе доставили, — сказал Трент, привлекая мое внимание. У него на лице появилась хитрая улыбка, и я сунула чек в карман джинсов. Мне эти деньги очень помогут. Не говоря уже о том, что это будет единственная денежная компенсация за то, что я избавила Сан-Франциско от Ку’Сокса. Да, демон разрушил очередной злачный район, и теперь его перестроят и приукрасят.

— Ты заставил их сделать это? — спросила я и вздрогнула, услышав пронзительную перепалку писки, доносящуюся из церкви. О да, как хорошо вернуться домой.

Лукавая улыбка на лице Трента сменилась искренней.

— Ты отлично справилась, — сказал он, коснувшись Люси. — Хотя могла получить больше…

— Что? И ты все еще хочешь, чтобы я работала на тебя? Я теперь почти бесполезна, — сказала я, чувствуя вес зачарованного серебра на запястье.

— Из-за него? — спросил Трент, взглядом указав на плетеный серебряный браслет. — Я же сказал, это твой выбор. Скажи лишь слово, и я назову тебе чары, чтобы снять его. Можем обсудить это на вечеринке в честь дня рождения Люси. Тебе нравятся клоуны?

От удивления у меня отвисла челюсть, и Квен благоразумно отступил в сторону.

— Ты не посмеешь подвергнуть эту милую маленькую девочку такому испытанию, как клоун! — воскликнула я.

Рассмеявшись, Трент откинулся на сиденье.

— Береги себя, Рэйчел, — сказал он, и окно поползло вверх. — И не бойся звонить мне. Мы можем вместе учить Люси кататься на лошади.

Кататься на лошади. Ага, как же.

— Ты тоже береги себя… Трент, — сказала я, задумавшись, что здесь более странно — то, что я сказала это или то, что я говорила всерьез. Предыдущие десять дней были очень познавательны. Трент умный, сообразительный, и ему очень недостает того, с кем бы он мог просто поговорить. Он никогда не бывает собой, даже с Кери. Наверное, ему одиноко так жить.

Но это не мои проблемы и, махнув, на прощание Квену, я развернулась к церкви. Не дожидаясь, пока они уедут, я подняла свои чемоданы и пошла к ступеням. Дженкс подлетел ко мне, когда я была на полпути.

— Фэйри! — завопил он. — В саду!

— Прямо сейчас? — запнулась я. Сердце забилось быстрее.

— Да! То есть нет! — кричал он, продолжая лететь к церкви, а я замерла на ступенях. — Они напали два дня назад!

— Все целы? — спросила я, посмотрела на колокольню и увидела там Биза. Блеск его красных глаз и расслабленная поза сказали мне, что все в порядке.

Стекло Трента опустилась и, высунувшись, он спросил:

— Какие-то проблемы?

Меня обеспокоило их появление, и я ответила:

— Дженкс говорит, что было нападение два дня назад.

Квен замер, взявшись за ручку двери, и обменялся взглядами с Трентом. Неужели Ковен снова взялся за старое? Они ведь простили меня, но все еще злились на Трента за то, что тот освободил Ку’Сокса. Они ничего не предпримут, только если он не натворит чего-нибудь похуже.

— Я ел Тинкину чертову сахарную вату, пока фэйри атаковали моих детей! — метался Дженкс, рассыпая красную пыльцу.

Слабая улыбка появилась на лице Квена и, кивнув мне, он сел за руль. А Трент все еще выглядывал из окна.

— Возможно, Квену стоит перед нашим отъездом проверить, безопасно ли здесь, — сказал он и снова скрылся в автомобиле.

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 153
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тень демона - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Тень демона - Ким Харрисон

Оставить комментарий