В своих преобразованиях он, Оонк, может положиться на этих людей. Новый мир станет их миром. Они будут его губернаторами и министрами, сядут в кресла директоров заводов и ссудных касс, возьмут в свои руки правопорядок и правосудие или даже просто откроют собственные мастерские или лавочки… Эти люди дадут первый толчок преобразованиям, они заставят толпу работать – сначала на себя, а затем и на благо державы.
Он, Оонк, еще не стар. Он еще увидит, как преобразится мир, как из неизбежного хаоса первых лет реформ родится новая держава, как на вершине общества займут причитающиеся им места активные и мыслящие люди, как вырастут новые города, пролягут новые пути, как Империя, сбросив с себя путы старой Системы, вступит в эру порядка и процветания. Подстегнутый соперничеством, снова стронется с места научно-технический прогресс, выводя державу на новые, еще неведомые рубежи и бесконечно увеличивая ее могущество. И этой новой, расцветающей Империей будет править он, Оонк, вождь и спаситель нации, самый великий, самый мудрый и самый любимый миллионами и миллиардами. Со всеми смутами будет покончено раз и навсегда. Изобилие – вот самое лучшее средство против бунтовщиков, а Служба Безопасности всегда будет наготове, чтобы вразумить неразумных.
Он, Оонк, оставит своему преемнику действительно великую Империю. Но такой важный момент, как поиск продолжателя своего дела, тоже нельзя оставлять на самотек. Хотя это вопрос не завтрашнего и даже не послезавтрашнего дня, смену надо готовить уже сейчас.
Великое Небо не подарило ему сыновей. Может быть, и к лучшему. Как показала история, сыновья великих правителей редко оказывались достойными своих отцов. Да и нельзя забывать, что великого Хоронда лишил власти его собственный ничтожный отпрыск, которому надоела роль вечно второго…
Нет, то, что родились девочки, тоже, возможно, перст судьбы. Две старшие, дочери Рае, уже взрослые. Старшая – замужем за заместителем директора крупнейшего машиностроительного завода в Первой провинции. Этот парень наверняка далеко пойдет. Занять такой пост к сорока годам – не шутка, даже имея такого тестя. Он, Оонк, сразу уловил в нем родственную душу. Но его ждет другая дорога – поднимать экономику Империи.
Среднюю дочь пришлось отдать за одного из кооговых внуков. Парень, бесспорно, не без способностей, но амбиций у него явно побольше, нежели талантов. Конечно, пока был жив Коог, карьера его складывалась без сучка и задоринки, ну а теперь этого внучка можно будет оценить по-настоящему. Кто он сейчас? Чиновник для особых поручений при губернаторе Третьей провинции. Посмотрим.
И наконец, младшая, Аэле. Красавица, в мать, и умница… понятно, в кого. Как говорят, она в свои двенадцать лет уже вовсю верховодит в своей компании. Хороший признак и явно неплохие задатки. Не зря он, Оонк, после гибели второй жены сам руководит воспитанием девочки. Надо будет, кстати, постараться проводить с ней побольше времени…
Размышления Председателя Совета Пятнадцати прервал негромкий мелодичный звонок переговорного устройства. Оонк, не глядя, нажал на кнопку.
– Ваше превосходительство, – прошелестел почтительный голос секретаря. – К вам государственный советник Тмаар, губернатор 41-й провинции.
– Хорошо, – поблагодарил Оонк. – Пригласите. И еще. Подготовьте, пожалуйста, справку о самовольном продлении сроков филлинской операции. По последним донесениям.
Это чтобы Гдоод и его генералы не слишком наглели и не забывали, что ему, Оонку, известно все, что происходит в Империи.
Глава 39. Самая крутая мафия в государстве
Все города Метрополии похожи друг на друга. Повсюду – от полярных областей до экваториального острова Ргангаипоу – стоят одни и те же многоэтажные жилые коробки, длинные пристройки общественных распределителей, где граждане получают по карточкам свою месячную норму потребления, грязно-серые заводские корпуса с огромными окнами, всегда забранными мутной стеклянной плиткой, присутственные места посреди пустых площадей с обязательными колоннами и чахлой клумбой у входа… Города побольше, конечно, могут позволить себе и монументальные стадионы, и громадные Дворцы Искусств, и административные высотки, но и те всегда сооружаются по типовым проектам. Строгим канонам должны следовать даже памятники.
Разнообразие в Империи не поощряется.
За одним исключением. В любом мало-мальски приличном городе есть небольшой район, квартал или даже отдельный двор, зайдя куда, словно попадаешь в другой мир. Чистые, ухоженные тротуары, вежливые, предупредительные полицейские на каждом углу, в зеленых садиках играют дети и чинно беседуют их няни, мамы или бабушки в яркой, удобной, красивой одежде. Ну а дома вокруг просто поражают и радуют глаз своим разнообразием, красотой и фантазией архитекторов.
Нет нужды говорить, кому позволено жить в таких домах.
В небольшом тихом городке Саэлвини, административном центре 11-го округа 28-й провинции, жители привилегированного района уделяют наибольшее внимание, скорее, не домам, а садам. Каждый сад чем-то отличается от остальных – то ли диковинно подстриженными кустами, такими густыми и пышными, что на них, кажется, можно лежать как на подушках, то ли огромными дивно пахнущими цветами или таинственными вьющимися растениями, то ли экзотическими деревьями из других провинций Метрополии и даже с других планет.
Порой все это так разрастается, что за стеной зелени не видно и самого дома.
Как и в данном случае. Прохожие видят за декоративным забором с почти незаметной сигнализацией только кроны нарочито суровых голубых сосен и темно-зеленую, почти черную листву дикого тмооба с планеты Кэтэркоро, в которой кое-где высвечивают ярко-оранжевые фонарики ягод.
Дом, который совершенно не виден за этим буйством зелени, принадлежит, бесспорно, важному лицу. Одни знают его как заместителя директора текстильной фабрики "Луувинга" (не смейтесь, продукцию этой фабрики знают даже в далекой Столице, да что там, она значится в широком, но достаточно элитарном списке Поставщиков Императорского Двора). Для других владелец дома – хозяин целой сети нелегальных цехов, поставляющих на черный рынок превосходный текстиль. Среди третьих этот человек известен как Первый, Ванио Суорд, руководитель подпольного "Союза Борьбы". Некоторые добавляют к этому имени титул – Ванио ли-Суорд, но это не важно. Государственные преступники титула не имеют.
Этот день государственный преступник Суорд начал с письма, доставленного ему нарочным из Столицы. Распечатав длинный конверт из чуть желтоватой плотной бумаги, Суорд вынул из него сложенный вчетверо большой лист, пробежал глазами первые строчки текста, посмотрел лист на свет, даже понюхал его и вдруг бросил прямо на решетку декоративной жаровни, обогревающей комнату.
В 28-й провинции, расположенной в умеренном поясе Северного полушария, сейчас середина зимы…
Лист бумаги на горячей решетке потемнел, как бы съежился, и вдруг на нем проступили ряды желто-коричневых букв. Текст был короткий, писавший письмо явно торопился, и строчки немного налезали друг на друга. Через две минуты лист совсем почернел, распался, и крошки пепла провалились внутрь жаровни, туда, где тлели топливные брикеты, насыщенные ароматизатором.
Суорд невесело вздохнул, оторвав взгляд от крошечных язычков пламени. Реэрн, старый товарищ, опять воспользовался этим экзотическим, но зато достаточно надежным способом, чтобы донести до него свои мысли. Его по-прежнему волнует отсутствие демократии в структуре Союза, и исключение группы Скитальца – тому новое подтверждение.
Увы, старый друг, здесь ты не прав. Народ Империи и даже его боевой авангард – "Союз Борьбы" – еще не готов к принятию демократии. И он, Суорд, – один из немногих в государстве людей, которые не только знают это, но и готовы привести достаточно веские доказательства.