Читать интересную книгу Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 215

- Вас только пятеро? – удовлетворенно заметил Корил. – Признаюсь, не ожидал.

- На тебя хватит. Корил, – ответил Корман. – Мы не тратили времени даром, как при твоем правлении.

С этими словами они беззвучно воспарили над сценой и замерли, сохраняя строй. Увиденное потрясло меня до глубины души – это вам не трюк с микроорганизмами Вардена. Похоже, они действительно освоили левитацию.

- На фокусы перешел, Дитер? – усмехнувшись, сказал Корил. – При мне ты занимался вещами посерьезнее.

- Это не фокус, – ответила одна из женщин. – Мы теперь совсем другие, Тулио. Отныне мы бессмертны, и тела наши столь же могучи, как и наша ВА. Мозг каждого из нас обрел кристальную ясность и стал неизмеримо. могущественнее человеческого.

- Так вот чем она вас купила! – понимающе произнес Корил. – Корпусами новых биороботов, которые штампуют пришельцы. Вы служите ей только потому, что ЗАПРОГРАММИРОВАНЫ на это! Значит, вы – обычные автоматы.

- Нет, Тулио, мы не “автоматы”, – возразил Корман. – Мы способны принимать самостоятельные решения и, в частности, в свое время решили сместить тебя, Корил. И никто из нас ни разу не пожалел об этом. Если захотим – мы уйдем отсюда. Насовсем. Наша ВА умрет, как и твоя, но при этом в отличие от тебя мы останемся живыми и даже более совершенными, чем обычные люди.

- Можно пощупать вашу новую шкурку? – поинтересовался Корил.

- Пожалуйста. Ни один сканер, ни один тест не скажет, что мы не люди. Будь нашим гостем, Тулио – и все остальные. У вас хватило сил, чтобы добраться сюда, но теперь с глупостями покончено.

Корил с болью посмотрел на бывшего товарища.

- Ты сошел с ума, – сказал он. Вокруг Корила и его помощников вспыхнула яркая ВА, которую он направил на парящих членов Синода.

‘- Ну что, убедился? – заметил после небольшой паузы Корман, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся. – Ты хороший маг, и честно служил интересам Харона, а до того – интересам Братства. Неужели ты не видишь, что на твоих глазах происходит РЕВОЛЮЦИЯ? Неужели ты настолько постарел и закоснел, что не понимаешь – именно сейчас настало время претворить в жизнь твои идеалы? Именно теперь самые смелые мечты могут стать реальностью?

Их аргументы выглядели чрезвычайно убедительно и подавляли своей очевидностью. Я даже представить не мог, какие доводы на этот случай заготовил Корил. Мы с Дарвой потихоньку отошли подальше от спорщиков, и внезапно меня осенило.

- Видишь вон ту нишу, левее тронного возвышения? – тихо прошептал я на ухо Дарве. – Спорим, оттуда можно попасть Ты-Знаешь-К-Кому.

- Пожалуй, – согласилась она. – И когда же ты отправишься?

- Умница. Подождем, как будут развиваться события. Ты же видишь, им сейчас не до нас. Мы не представляем для них никакой опасности.

- Я пойду с тобой, – тихо ответила Дарва, и мы опять вернулись к волшебникам.

- Ну так как, Тулио? – говорил Корман. – Ты только подумай – ты получишь его. И, разумеется, трое твоих помощников. Бессмертие, всесильное тело – ты сможешь покинуть эту тюрьму. Мы станем свободны и создадим новую, великую Империю.

- Звучит заманчиво, да? – улыбнулся Корил. – Кстати, а кем я буду, пока Империя не создана? Властителем или запрограммированным слугой?

- Сам понимаешь, – пожал плечами Корман, – твое место занято. Но ты возглавишь Синод. Вспомни, ты ведь никогда не хотел быть властителем. Корил.

Корил вздохнул:

- Что верно, то верно. Но вынужден отказаться от вашего предложения по двум причинам. Во-первых, я сомневаюсь, что друзья-пришельцы настроены по отношению к вам столь же дружелюбно, как вы к ним.

Хотя допускаю, что, став владельцем нового и совершенного тела, изменю свое мнение. Но поскольку вы не гарантируете, что моя личность останется прежней, я вряд ли пойду на это. А во-вторых – ты помнишь Джатика?

Корман непонимающе поглядел на него, но затем его осенило.

- Ах, да! Маленький проныра с Алмазных Скал. Насколько я помню, он погиб в пустыне.

- Его убили, когда он шел на встречу со мной, – кивнул Корил. – Однако он успел передать мне информацию. Он видел этих ваших друзей, пришельцев. Объясни мне, Дитер, почему такой человек, как Джатик, назвал их сущими дьяволами? Этот вопрос не дает мне покоя все последние годы.

- Дьявол? – засмеялся Корман. – Тебе ли, приспешнику Сатаны и Пророку Разрушителя, спрашивать об этом? Да и что тот маленький псих мог знать о дьяволе? Конечно, они отличаются от нас – и очень сильно. Их можно назвать нелюдями – в полном смысле этого слова. Но это еще не повод считать их дьяволами. О Боже! Бывший властитель Харона, Кавалер Сокровеннейшего Ордена Великого Братства говорит мне о ДЬЯВОЛЕ! – Он громко захохотал.

- СЕЙЧАС!!! – вскричал Корил, и ужасный раскатистый смех оборвался. Плотная стена ВА с невероятной скоростью налетела на Кормана; он попытался защититься, но не успел и на наших глазах вспыхнул таким ярким пламенем, что я на секунду оторопел.

Его соратники, не обращая внимания на чадящие останки Кормана, поспешно отпрянули, и теперь каждый из НАШИХ волшебников остался одни на один со своим врагом.

Я осторожно двинулся к нише, а за мной Дарва. Как я и надеялся, это прошло незамеченным.

У самой ниши я оглянулся. Теперь в борьбу включилась уже не только ВА. Наши противники по-прежнему парили ровным строем, а Корил и его соратники выстроились четырехугольником, внутри которого творилось что-то непонятное. Воздух стал зыбким и загустел, оглушительный треск – и засверкали настоящие молнии, сначала редкие, а затем слившиеся в сплошное мерцающее сияние.

- О Господи! – осенило Дарву. – Они создают Смерч!

- Бежим! – в ужасе закричал я, и мы нырнули в нишу.

Внутри ничто не напоминало о пышном убранстве тронного зала. Темная и влажная ниша была заставлена различной мебелью; пахло плесенью. Перед нами открылся короткий коридор, который заканчивался лифтом. Очевидно, это был служебный выход. Нужно было искать другой путь, но только не назад, где с нарастающей силой бушевал Смерч. В конце коридора оказалась малоприметная дверца, которая выходила на лестницу. Мы на мгновение заколебались. Внезапно Дарва повернулась ко мне:

- А куда, черт возьми, подевалась Зала?

- Понятия не имею, – ответил я. – Не до нее сейчас, пошли. – И я осторожно ступил на лестницу, крепко сжимая лазерный пистолет.

Поднявшись по ступенькам, я остановился, поджидая Дарву. Что таилось за следующей дверью – одному Богу известно, но в одном я был уверен: Ятека Мораха там нет.

Глава 16

ВСЕ УГЛЫ И ЗАКОУЛКИ

Я не успел вмешаться, и Дарва выстрелила, однако Морах лишь слегка отклонился, поглотив энергию выстрела. Он был в той же форме, в которой я запомнил его, – черный облегающий комбинезон гвардейца и плащ с красной подкладкой из того же материала. Его пылающий взгляд впился в меня, как кинжал.

- Спрячьте это, – властно произнес он, указав на пистолеты. – Здесь они вам не помогут. Я вздохнул и сунул пистолет в кобуру Дарва, поколебавшись, сделала то же самое. Быстро окинув взором Мораха, я тут же оценил ситуацию и мгновенно принял решение.

- Вам известен пароль “Дакквест”? – прямо спросил я.

Дарва уставилась на меня круглыми глазами, но Морах только усмехнулся.

- Сначала расскажите, откуда вы знаете это слово, – потребовал он.

- Меня зовут Парк Лакош. Год назад меня завербовал Корман.

- Что, интересно, вы можете сказать нового? – рассмеялся он. – Я уже знаю, кто такая Зала Эмбуэй и где расположена секретная база Корила.

- Допускаю, но это уже не моя проблема, – небрежно бросил я. – Мне поручили работу, я ее выполнил и при первой возможности доложил об этом.

Мое спокойствие явно произвело на Мораха впечатление.

- Возможно, вы правы, – сказал он после некоторой паузы.

- У меня не было никаких шансов выбраться живым из Бурже, но все-таки мне это удалось. Я преднамеренно дал обнаружить и схватить себя, а затем превратить в оборотня.

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 215
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс.
Книги, аналогичгные Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс

Оставить комментарий