Читать интересную книгу Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 162

Он представлял себе разочарование Наблюдателей. Они пошли на необыкновенный риск, но в результате он, все-таки, сумел их переиграть! Они не обладали его предвидением, его острым талантом долгосрочного прогнозирования и его способностью предусмотреть любые случайности! Они всегда будут отставать от него на несколько прыжков!

Он был так доволен собой, что, оставив осторожность, совершил блаженный прыжок в реальность, опустившись на землю, как всегда, на лапы. Как он и ожидал, его жест восторга остался никем незамеченным. Эти создания были лишены высшего восприятия. Что ж! Тем легче ими манипулировать. Он будет очень по ним скучать, пожалуй, когда они сами себя уничтожат.

Глава 16

При отъезде из Ману оказалось, что Игорь знаком по имени со всеми лесничими. Они не спрашивали его, где и как раздобыл он эти необычные ботанические образцы и есть ли у него разрешение на их вызов из заповедной зоны.

В Куско продажа маленького золотого амулета, найденного в Паитити, принесла им столько денег, что они смогли нанять самолет, который и доставил их в Наска. Но в Наска бужумы стали жаловаться на слабость из-за отсутствия микроэлементов, о необходимости которых для их жизнедеятельности они предупреждали.

— Скажите, что именно вам надо, мы съездим в город и привезем! — пообещала Эшвуд.

Бужумы облюбовали для себя уединенный солнечный дворик, который примыкал к их гостиничному номеру. Закрытый со всех сторон, он позволял им свободно разгуливать, не боясь быть увиденными с улицы. Штат отеля вскоре прознал про привезенные гринго необычные корнеплоды, и все, вплоть до горничных, сбежались посмотреть на странные моркови, которым пришлось замереть.

Оставаясь одни, бужумы бродили по дворику, брали и вертели в своих щупальцах различные предметы, что им попадались под щупальца, и отмечали прогресс, сделанный человеческой цивилизацией с тех пор, как они в последний раз посетили Землю.

Мача и кот бужумов Гринсо играли в прятки среди растущих в кадках растений и кованой железной мебели внутреннего дворика.

— Так какие витамины вам нужны? — спросил Картер.

— Не витамины, старик! — Коротышка смотрел на экран черно-белого телевизора. — Микроэлементы, которые нам требуются, содержатся в нужных пропорциях в маленькой рыбке, в изобилии обитающей у этих берегов.

Я постараюсь описать ее.

Картеру и Эшвуд описание ничего не сказало, но Игорь сразу сообразил, о какой рыбке говорят бужумы:

— Из ваших слов любой бы перуанский школьник понял бы, что речь идет об анчоусах! Но их почти всех выловили много лет назад!

— Как вы умудрились уничтожить столь обширные природные ресурсы в такой короткий срок? — удивился Коротышка.

— Если бы вы знали, сколь легко иногда идут люди на поводу у собственной глупости! — ответил Игорь. Эшвуд встала с кресла:

— Мы с Игорем сгоняем в город и раздобудем анчоусов, а ты, Джейсон, оставайся здесь, чтобы составить компанию нашим гостям.

— Что это ты раскомандовалась, Марджори? — Картер посмотрел на нее сверху вниз.

Она вплотную приблизилась к нему и зашептала:

— Позволь мне пойти с Игорем, красавчик! Мне не хотелось говорить, но, признаться, эти экзотические корнеплоды действуют мне на нервы, понимаешь?

Он вздохнул:

— Ну в таком случае… иди!

Картер проводил Игоря и Эшвуд и развалился в кресле, а бужумы продолжили осмотр номера. Их интересовало все, не исключая водопровода и электропроводки.

— Вы сделали большой шаг по пути технического прогресса! — Длинный держал в щупальцах баллон дезодоранта. — Но что касается социального прогресса…

Толстяк его поддержал:

— Между вами продолжают возникать военные противостояния, они наносят существенный вред вашему развитию, и хотя это, конечно, не наше дело, но когда создалась угроза того, что созданная нами техника может быть вовлечена в ваши столкновения, мы вынуждены были вмешаться. Даже незначительные противные разуму военные конфликты всегда рискованы тем, что могут выйти из-под контроля и даже распространиться за пределы миров, в которых они возникли.

— У меня к вам один любопытный вопрос, — Картер отпил глоток из стакана с минеральной, — когда вы, ребята, покидали Контисуйю, почему вы оставили там свою технику? Все-таки, наверное, не потому, что вам вдруг приспичило переселиться!

Коротышка сумел решить трудную задачу передачи чувства смущения телепатическим путем:

— По правде говоря, старик, мы просто забыли о ней. Картер заморгал:

— То есть как?.. Просто забыли?

— Боюсь, что именно так. Мы, как вид, временами бываем немного рассеянными и можем что-то просмотреть, затерять в банках данных, ну, ты сам знаешь, как это бывает.

— Но потерять столько!

— Если передатчик материи долго не используется, а данные о его местонахождении теряются, и ко всему прочему оказывается много других важных дел, то, сам понимаешь, все может случиться. Галактика велика. По правде говоря, мы потеряли следы двенадцати, или около того, миров, не только забыли о Контисуйи. Немного обескураживает, не так ли?

— М-да, для суперрасы вы, действительно, слегка безалаберны!

— Мы и не претендуем на то, чтобы быть совершенны ми, старик! Высокие технологии никого не делают богом. У нашего старого друга мистера Доджсона было несколько интересных мыслей по этому поводу.

Кто-то постучал в дверь. Картер подождал, пока бужумы застынут в неподвижности, и открыл дверь. Вошли Игорь и Эшвуд с плоскими коробками в руках.

— Ты не поверишь, — сказал Игорь, поставив свой груз на столик, — перуанские рыбные промыслы до того опустошены, что даже в туристическом центре города Наска не найти баночку анчоусов!

— А это тогда что? — Картер указал на коробки. Эшвуд вытерла пот со лба:

— Что нам оставалось? Мы купили пиццу с анчоусами. Наши друзья выберут анчоусы, а мы съедим остальное. Думаю, четырех больших коробок им хватит.

Забавно было наблюдать, как бужумы собирали крохотные кусочки рыбешек с пиццы, аккуратно очищали их от сыра и помидоров и проворно засовывали под себя. Люди поглощали пикантные остатки, проигнорированные бужумами, а те анчоусы, что случайно падали на пол, с благодарностью подбирали два проголодавшихся представителя семейства кошачих.

Картер один умудрился проглотить содержимое двух коробок. Конечно, это была не заказная пицца из ресторана Спаго, но несмотря на ее несколько необычные ингредиенты, он ел с большим удовольствием: пицца есть пицца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 162
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор - Алан Фостер.
Книги, аналогичгные Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор - Алан Фостер

Оставить комментарий