Скарлетт.
Да, что Вы говорите?! И кто же Вас приглашает на карнавал?
Портниха взглянула на Скарлетт с неподдельным интересом.
– Друзья, мадам!
Купив несколько метров белого шелка прямо здесь же, в салоне францужнки, Скарлетт, не теряя времени, попросила партниху немедленно снять с себя мерку и была такова. Из салона она сразу же отправилась в контору Трумана, чтобы нанять себе служанку. Хозяин конторы был давним знакомым Скарлетт, еще с тех самых пор, когда она устраивала свои первые толкучки в новом доме. Стивен Труман был заядлым картежником и принимал горячее участие во всех карточных состязаниях, какие только проводились у Скарлетт.
Увидев ее на пороге своей конторы, владелец очень удивился, зная о том, что ни в правилах жены Ретта Батлера было нанимать слуг со стороны, а тем более пользоваться услугами подобных заведений.
– О, миссис Батлер – Стивен Труман, проворно подскочив к Скарлетт, приложился к ее руке. – Я, право, удивлен вашим визитом. Чем могу быть полезен?
– Можете, можете, Стивен. – Скарлетт любезно улыбнулась своему давнему знакомому.
– Мне нужна хорошая служанка ровно на три недели, такая, которую я смогла бы взять с собой в Новый Орлеан на празднества Марди-Грас.
Стивен Труман воззрился на Скарлетт с выражением вопросительной задумчивости, так, словно осмысливая ее просьбу спрашивал сам себя, а найдется ли у него подходящая для этой цели девушка.
Уловив некое сомнение в глазах Трумана, Скарлетт решила его упредить.
– Правильно, Стивен, мне не нужна ни одна из Ваших дремучих деревенских девиц, которыми Вы уже заполонили до отказа весь город, но если у Вас найдется хорошая, аккуратная девушка, а главное владеющая парикмахерским искусством, то я буду крайне признательна.
– Постойте, постойте, миссис Скарлетт, я думаю. Дело в том, что у меня была одна такая еще совсем недавно. Мейган из Массачусетса. Да, думаю, что она бы как раз Вам подошла. Эта девица в свое время держала парикмахерский салон и была вполне состоятельной до тех пор, пока однажды не вышла замуж за молодого франта – заядлого картежника, который, спустя некоторое время проиграл все ее состояние и пустил молодую жену по миру, а сам внезапно куда-то исчез.
– Что значит была? А где же она теперь? – удивилась Скарлетт.
– Теперь уже вторую неделю она работает у Меми Бард.
– У Меми Бард?
– Да, миссис Батлер. Она наняла эту девушку к себе в служанки.
Значит, я опоздала! – расстроившись, сокрушительно всплеснула руками Скарлетт.
– Но, Стивен, может у Вас найдется еще какая-нибудь подходящая девушка, пусть не такая как эта Ваша Мейган?
– Боюсь, что нет, миссис Батлер, боюсь, что нет! – Стивен пожал плечами. – Но, миссис Батлер, чего тут раздумывать? – вдруг с воодушевлением воскликнул он.
Мне помнится, что Вы состояли в приятельских отношениях с Меми Бард, так почему бы Вам не поехать сейчас к ней и не выпросить Мейган всего-то на несколько недель, а я с удовольствием предоставлю ей другую девушку на это время. Одним словом, Вы можете сами мне заплатить за новую служанку и на некоторое время обменять ее у Меми Бард на Мейган.
Да, это хорошая идея, Стивен и Вы неплохо соображаете, но дело в том, что я была дружна с Меми Бард до тех пор, пока Ретт однажды не накричал на нее и не выпроводил из дома. Я, правда, встречалась с ней после этого пару раз на улице, и мы вполне себе любезно беседовали, но думаю, обиду она все же затаила и теперь я вряд ли смогу рассчитывать на уступки с ее стороны.
– Так, так! – Стивен Труман снова задумался. – Вы знаете, миссис Батлер, я все же попытаюсь Вам помочь! Однако хочу сразу Вас предупредить, что для получения Мейган по сговору, который я задумал, Вам потребуется дополнительная сумма денег.
– Я тоже так думаю, Стивен, но считаю, что сначала Вы должны рассказать мне о своей затее.
– Сегодня я вызову к себе Мейган запиской с посыльным, в которой укажу, что на ее имя пришла срочная телеграмма. Когда же девушка явится ко мне, то я предложу ей небольшую сделку. К примеру, мы говорим Меми Бард, что Мейган срочно вызывают в Массачусетс по какой-нибудь важной причине, и она уезжает туда ровно на три недели, что нам с Вами и требуется. Вы немедленно забираете девушку и отправляетесь с ней в Новый Орлеан. Моя же контора выдает Меми Бард новую служанку за соответствующую оплату, а Вы оплачиваете мне за Мейган и сулите ей дополнительный гонорар за обман своей хозяйки, который она будет держать в тайне.
– Ох, и ловкий же Вы плут, Стивен, однако план Ваш мне нравится. – Скарлетт хитро ему улыбнулась.
– Ну, что ж, по рукам, миссис Батлер. Мне только нужно теперь узнать, на какую сумму с Вашей стороны можно рассчитывать, чтобы предложить ее Мейган и склонить к заговору.
– На любую! Однако, в разумных пределах! А если Вам удастся склонить девушку за меньшую сумму, чем эта разумная, то остальное можете взять себе за смекалку.
– Ох, миссис Батлер, черт побери! Но до чего же приятно иметь дело с такой умной женщиной, как Вы! У меня просто нет слов! – И Стивен заливисто рассмеялся.
– А их и не надо, приступайте-ка лучше к делу и побыстрей! Сегодня вечером я буду ждать Вашего ответа.
Итак, эти несколько дней до отъезда пролетали совсем незаметно, и Скарлетт оставалось только сетовать на нехватку времени. Целыми днями они с Фердинандом разъезжали по городу, наведываясь то на фабрику, то в магазины, то на встречу с заказчиками, то в контору дяди Генри для заключения очередных договоров. По вечерам Скарлетт раскладывала перед Фердинандом тяжелые гроссбухи и заполняла их колонками цифр, разъясняя как необходимо вести расчеты по магазинам, которые требовалось делать ежедневно. Она также давала указания слугам по ведению хозяйства в свое отсутствие и даже успела написать основательное письмо Питеру в Тару со своими очередными советами и пожеланиями, которых он всегда неукоснительно придерживался. Мадам Дюпалье сшила ей великолепный белый хитон и роскошный голубой шлейф из прозрачной легкой ткани, длинною почти до самых щиколоток, и вот уже настал последний день перед отъездом, когда Скарлетт пришлось оставить все свои дела и заняться подготовкой гардероба.
Когда Скарлетт с Мейган в сопровождении Фердинанда прибыли в порт, на причале уже красовался знаменитый гигант «Генерал Ли», отправляющийся в Новый Орлеан. Фердинанд, навьюченный вещами, словно мул, еле донес их до каюты Скарлетт, и спешно попрощавшись со своей хозяйкой, направился к трапу. Скарлетт отказалась от услуг носильщика