Читать интересную книгу Усмешка фортуны - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 155

Пилот валялся на полу в луже крови и не подавал признаков жизни. Склонившись над убитым, Дэйв перевернул его на спину. Лицо убитого показалось ему до боли знакомым, однако Миллера в данный момент волновало совсем другое. По всей видимости, пилот был убит ещё до крушения, о чём свидетельствовали многочисленные огнестрельные раны в области живота и груди. Однако ни одна из пуль не попала Владу в голову, а поскольку с момента смерти Кравцова прошло совсем немного времени, у Дэйва ещё оставалась возможность покопаться в его голове. Выйдя на улицу, Миллер приказал отнести покойника на свой челнок.

Чувствуя себя узником концлагеря, Антонио Мартинез не решался покинуть свой кабинет. В полицейском управлении всеми делами теперь заведовали люди в армейских погонах. Людей с улиц чуть ли не пачками доставляли в полицейское управление и жёстко допрашивали. Мартинез и сам был далеко не ангелом, и любил в случае чего пару раз врезать подозреваемому, но глядя на то, что творится в комнате для допроса, Антонио поймал себя на мысли, что воякам получают удовольствие от самого процесса. Увидев, как в здание вошёл Сайкс Спайроу в сопровождении нескольких солдат, Антонио всё же вышел из кабинета. Коротко переговорив с медведеподобным лейтенантом Мигелем Альваресом (тем самым, который допрашивал Майка Андервуда), солдаты повели охотника за головами в комнату для допросов. Как и прочие стражи порядка, Антонио недолюбливал охотников за головами, однако у Сайкса Спайроу и Алекса Дроу были какие-то дела с его непосредственным начальником.

"Стоит предупредить шефа", - подумал Антонио, и быстрым шагом отправился к лестнице.

Между тем солдаты доставили Сайкс в комнату для допросов, и оставили его наедине с лейтенантом. Как только захлопнулась дверь, Мигель без лишних слов, врезал Спайроу ногой по животу. От сильного удара Сайкс отлетел к самой стене и упал на спину.

-Можешь считать это чем-то вроде предисловия, - сказал лейтенант, и начал подходить к охотнику за головами.

Схватив Сайкса одной рукой за горло, офицер прижал его к стене.

-Где остальные? Что вы собираетесь делать дальше? - спросил он, и прежде, чем Спайроу ответил, ударил его кулаком в живот.

У Сайкса перехватило дыхание, и он начал задыхаться. Лейтенант сначала ослабил хватку, а потом и вовсе отпустил задержанного, и отошёл в сторону.

-Рано или поздно ты мне всё расскажешь, гад, - грозно проговорил Альварес.

В душе он надеялся, что Спайроу расколется не сразу, и процедура допроса продлится несколько часов. Несколько долгих часов сущего ада для пленника. Однако допрос был прерван появлением Нортона.

-Что здесь происходит? Немедленно освободите моего сотрудника! - потребовал Пол.

-Вашего сотрудника? - растерялся Мигель.

-Он работал под прикрытием в банде Гриффита, - соврал Пол.

Лейтенант недоверчиво посмотрел на Сайкса, и спросил:

-Почему ты мне ничего не сказал?

-А разве у меня была такая возможность? - ответил Сайкс осипшим голосом.

Восстановив дыхание, Спайроу обошёл своего мучителя и вышел за дверь. Нортон сразу же последовал за ним.

-Тебе очень повезло. Прибудь ты на пару минут позже, меня бы здесь уже не было, - сказал Пол, вручая охотнику за головами его пистолет и рацию.

-Спасибо за своевременное вмешательство, - поблагодарил Сайкс Нортона, забирая свои вещи.

-Мне от твоей благодарности ни тепло ни холодно. Ты знаешь где Гриффит или мне стоит вернуть тебя к этому верзиле?

-Можно и вернуть, - ответил Сайкс с улыбкой, демонстративно проверяя обойму.

Понимая, что охотник за головами не поведает ему ничего интересного, Нортон вернулся к себе в кабинет. Прежде чем покинуть полицейское управление, Спайроу зашёл в туалет и смыл со лба застывшую кровь. Уже на улице Сайкс связался с Алексом, сказал, что находится возле главного полицейского управления, и попросил как можно скорее его подобрать.

-Что произошло? Как ты там вообще оказался? Где тот ряженый, за которым ты погнался? - на Сайкса посыпались вопросы как из рога изобилия.

-Ряженый мёртв. Я жив, несмотря на старания одного буйвола, а Нортон как всегда сердит. Будут ещё вопросы?

-Только один - ты видел лису?

-Нет. А должен был?

-Не знаю. Она как в воду канула, причём вместе с челноком. Я пытался с ней связаться, но она упорно отмалчивается. Не к добру всё это.

Выбравшись из промзоны вместе с заложницей, Джон спрятался от преследователей там, где, как он думал сам, его ни за что бы ни додумались искать - в доме Миранды Тэйвен. Возле комода Гриффит увидел старую фотографию, на которой были изображены молодая 18-ти летняя Миранда и её брат. Они выглядели счастливыми, потому что тогда они не подозревали как сложиться их жизнь.

"А ведь я даже не успел спросить у Влада что с Мирандой!" - поймал себя на мысли Джон, возвращаясь в спальню.

В это время в себя начала приходить Джилл. Во избежание лишних трудностей, Гриффит крепко привязал её к стулу, и заткнул рот кляпом. За то время, что девушка находилась без сознания, её рация неоднократно оживала. Сейчас эта самая рация лежала на столике рядом с видеофоном, и Джилл бросала на неё косые взгляды.

-С тобой пытались связаться. Кто это был? - спросил Джон, вынимая кляп изо рта девушки.

Джилл ничего не ответила, и демонстративно повернула голову в сторону. Она в сотый раз успела пожалеть, что сразу же не разделалась с Гриффитом, за что теперь и расплачивалась. Собственно, Джон и не ожидал услышать ответ на свой вопрос, и сел за столик. Открыв крышку видеофона, Джон связался с одним из своих главных врагов. План по захвату Шепарда потерпел неудачу, однако даже в сложившейся ситуации Джон смог отыскать свои плюсы. Связавшись с Эндрю Уидмором, Гриффит заметил во взгляде известного миллиардера удивление.

-Так ты всё ещё жив. Твоему везению можно только позавидовать, - сказал Эндрю вместо приветствия.

-Предлагаю тебе честную сделку, - сразу же перешёл к делу Гриффит.

-Честную сделку? - спросил Эндрю таким тоном, будто его собеседник сказал что-то смешное.

-Предлагаю встретиться и урегулировать все наши разногласия. Только ты, я, и Руфус Шепард.

-Интересное предложение, только не вижу причин отвечать на него согласием.

-Если не придёшь, я расскажу всему миру об опытах Тенбриджа, и о его инвесторах. Томас много чего успел мне поведать. Если для тебя это недостаточно веская причина, вот тебе дополнительный стимул, - сказал Джон, и развернул видеофон таким образом, чтобы Уидмор смог увидеть Джилл.

Взгляды отца и дочери встретились, и на какой-то миг Джилл показалось, что она увидела в глазах Уидмора испуг, но он слишком быстро сменился безразличием.

-Если не хочешь, чтобы она умерла, ты придёшь на встречу, и убедишь Шепарда составить тебе компанию, - проговорил Гриффит железным тоном.

-А если хочу?

-Тогда твоё желание может исполниться прямо сейчас, - сказал Джон, и приставил пистолет к виску Джилл.

На первый взгляд девушка осталась абсолютно спокойной, если не считать задёргавшейся жилки на шее. И Джилл и Эндрю прекрасно понимали, что в случае отказа Джон нажмёт на курок, и даже глазом не моргнёт.

-Незачем переходить к крайностям. Лично мне надоела вся эта неопределённость, - проговорил Уидмор деловым тоном.

-Тогда приходи на встречу и прихвати с собой Шепарда, только сначала убедись, что это действительно он!

-Раз уж такой крутой, почему же ты сам не отправишь ему весточку? - дерзко поинтересовалась Джилл, будто это ни к её виску был приставлен пистолет.

-Не хочу чтобы он нашёл меня раньше времени, - ответил Джон, и перевёл взгляд на экран видеофона. - Так ты согласен?

-Разумеется. Где и когда?

-Позже узнаешь, - закончил разговор Гриффит, и отключил видеофон.

Затем Джон отошёл от стола, и присел на кровать. Почувствовав боль в животе, Гриффит принял сразу две таблетки, и стал думать как бы лучше поступить. Если вчера, когда Джон отправлялся за Шепардом, у него был чёткий продуманный план, то сейчас Гриффит просто импровизировал.

-У тебя ничего не выйдет. Даже если Уидмор и Шепард придут, то приведут с собой кучу головорезов, - заговорила Джилл, при этом незаметно пытаясь освободить одну рук от пут.

-Главное чтобы они пришли сами, а всё остальное не имеет значения, - проговорил Джон усталым голосом, глядя в пол.

Джилл поняла, что её похититель не боится умереть, лишь бы только утащить врагов следом за собой.

-Если тебе так отчаянно хочется умереть, то делай это в одиночку и отпусти меня! - потребовала она.

Джон перевёл взгляд на пленницу и сказал:

-Ты мне ещё пригодишься.

-Для чего? Хочешь загородиться мной как живым щитом? Тогда из нас обоих сделают решето! Если тебе нужен заложник, подыщи более достойную кандидатуру. Уидмор явиться на встречу, но вовсе не потому что его волнует моя судьба.

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Усмешка фортуны - Ден Редфилд.
Книги, аналогичгные Усмешка фортуны - Ден Редфилд

Оставить комментарий