Читать интересную книгу Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 181
их.

— Господин Поттер, — говорил тот, поигрывая зачарованным кинжалом, — с чего вы вообще взяли, что она похищена? Подождите до вечера, объявится сама… Такое бывает, знаете ли.

— Нет, она бы не ушла вот так! — вскричал Гарри, которого бросило в жар при мысли, что они будут бездействовать столько времени. — Я обнаружил, что в номере кто-то был. Дайте мне несколько авроров, я начну поиски сам.

— Так не делается, мистер Поттер…

Выдержка изменила Малфою.

— Вызовите верховного эмира Ахмада! — рявкнул он на начальника аврората, нависая над его столом.

Тот удивленно переглянулся с аврорами, которые застыли в дверях. Кивнул им, и они вскинули палочки.

— Нет! — вскочил Гарри. — Вы не имеете права!

— Тогда успокойте вашего дипломата, — поморщился Саид. — В нашей стране не терпят подобного неуважения!

Внезапно лицо Малфоя приобрело выражение холодного высокомерия.

— Господин Саид, как начальник аврората, вы обязаны содействовать в поисках. Наш министр уже уведомлён о случившемся, и, вероятно, в ближайшее время лично прибудет в Эмираты. Поэтому я, как дипломат, требую встречи с верховным эмиром. Сейчас.

Холодность в голосе Малфоя и его опасная решительность в движениях произвели впечатление на главу аврората. Он махнул рукой, вызвав джинна, и быстро передал сообщение на арабском.

Спустя несколько минут главный аврор процедил:

— Эмир Ахмад прибыл в Министерство. Вас проводят.

Малфой тут же поднялся, и Поттер поспешил за ним. В сопровождении двух арабов в белых одеждах, вооруженных до зубов, они шли по длинным коридорам Министерства.

В зале для переговоров на своём месте сидел суровый эмир Ахмад. Он с неудовольствием смотрел на гостей, хмурясь.

— Малфой, а переводчик? — тихо сказал Гарри, но тот поморщился:

— Обойдёмся заклинаниями, — бросил он, подходя ближе к верховному эмиру.

— Добрый день, эмир Ахмад. Пропала участница делегации Гермиона Грейнджер, и наше министерство просит содействия и помощи в её поисках. Вероятно, — он сделал паузу, — она похищена.

Ахмад долго буравил взглядом Драко, и Гарри уже занервничал, как бы эти переглядки не закончились плохо.

— Господин Малфой. Вас не учили, что вступать в разговор с верховным эмиром, когда вас не спрашивают, весьма недипломатично? Признаться, я удивился, увидев вас в составе делегации, и я уверен, вам об этом известно. Не понимаю, почему ваш министр проигнорировал нашу просьбу, — говорил Ахмад. — Ваша дерзость мне не по душе. Вы приходите ко мне, просите какой-то помощи. Но вы делаете это без уважения.{?}[простите, я не смогла удержаться от этой фразы!)))] Я объединял Магические Эмираты, когда вас ещё на этом свете не было, а ваш дед Абраксас с неимоверной наглостью занимался незаконной торговлей золотом под самым моим носом. Вижу, его внук такой же скользкий, как и его предок. У вашей семьи поразительное умение выходить сухими из воды.

Гарри прикусил губу. Эмир явно имел зуб на Малфоя, и лучше бы тому было помолчать.

Тем временем Ахмад, игнорируя дипломата, повернулся к Гарри и произнёс:

— Гарри Поттер. Обмен, как я понимаю, прошёл успешно?

— Да, сэр, — ответил Гарри.

— Так чего же вы ещё хотите? — вскинул кустистые брови Ахмад.

— Сэр, пропал наш сотрудник, — спокойно говорил Поттер, молясь, чтобы выдержка не изменила Малфою снова, иначе его действительно бросят в тюрьму за проявление неуважения к верховному эмиру. — Мне нужно несколько авроров, чтобы начать поиски, и ваше разрешение на расследование.

Эмир Ахмад с неподдельным удивлением слушал Гарри.

— Может, мисс Грейнджер просто ушла на прогулку? У нас такой волшебный рынок, что многие там теряют счёт времени. Как говорится, если отпустить на рынок женщину утром, не жди её раньше заката солнца.

— Нет, эмир Ахмад, — отчаяние стало заползать в душу Гарри. Он покосился на Малфоя, который, стиснув зубы, стоял неподалеку. — Она исчезла внезапно, и я обнаружил следы порт-ключа в номере.

— Может, она сбежала с любовником? Знаете, и такое бывает.

Гарри в ужасе обернулся на Малфоя, но тот спокойно проглотил это утверждение. Его лицо было как непроницаемая маска: ни одну эмоцию нельзя было прочитать на нём.

— Эмир Ахмад, — снова попытался Гарри, — у нас есть подозрения, что мисс Грейнджер похищена. С каждой минутой мы теряем время, поиски должны начаться немедленно.

Ахмад смотрел на стоящих перед ним молодых людей и молчал. Гарри снова и снова мысленно посылал сигналы Малфою, чтобы тот не взорвался от медлительности эмира. Время действительно утекало, но проявлять неуважение было себе дороже.

— Господин, вы её муж? — внезапно обратился Ахмад к Малфою.

— Нет, эмир Ахмад.

— Иной родственник? Может, брат? — продолжал спрашивать Ахмад.

— Нет, эмир Ахмад.

— А вы, господин Поттер? Родственник?

— Нет, эмир Ахмад, — Гарри смутно понимал, к чему тот клонил.

— Я ничем не могу вам помочь в таком случае. Может, вы свяжетесь с её родителями? Такие вопросы в нашей стране решаются с родственниками женщин. Всегда есть тот, кто отвечает за женщину. Отец, брат, дядя, крёстный. Как я могу обсуждать с вами эти подробности, если вы ей никем не приходитесь?

— Её родители маглы, — ответил Гарри, волнуясь.

— Отлично, значит, мы передадим это дело магловской полиции, — с удовлетворением подытожил верховный эмир.

— Но она участница магической делегации! — Поттер с трудом сохранял спокойствие.

— Эмир Ахмад, — с каменным лицом вступил в разговор Малфой. — Мы уже уведомили нашего министра о похищении, вероятно, он прибудет в ближайшие часы лично. Если вы будете препятствовать нам в поисках, я немедленно обращусь в международный конгресс магов!

Гарри приготовился к взрыву ярости, но Ахмад неожиданно ласково спросил:

— О похищении? И кто же мог похитить мисс Грейнджер, господин Малфой?

— Эмир Джарван, — бесстрастно ответил Малфой. Гарри мысленно застонал.

— Что-о? — Ахмад подался вперёд, — Молодой человек, вы осознаете, какими словами бросаетесь? В нашей стране за ложь дают десять круциатусов, не меньше!..

— Я прекрасно осведомлён о нравах в вашей стране, эмир Ахмад, — с едва уловимым сарказмом произнёс Малфой, — и если я окажусь не прав, я согласен понести наказание.

— Малфой, — прошипел Поттер, словно на парселтанге.

— Мой сын отбыл в Монако этим утром! — разъярённо говорил Ахмад. — Зачем ему нужна эта девушка?

— Спросите свою жену Фатиму, эмир Ахмад, — ровным голосом парировал Малфой, и Поттер чуть не схватился за голову.

— При чём здесь моя жена? — эмир был в такой ярости, что Гарри побоялся, что он выхватит свой зачарованный кинжал и перережет горло Малфою прямо здесь. И ему, Гарри, заодно.

— Господин эмир, — опередил Гарри Малфоя, который готовился сказать что-то ещё. — Я прошу вас, дайте мне двух авроров и разрешение взаимодействовать с магловской полицией — вероятно, камеры наблюдения могут показать что-то. Ещё данные о местонахождении волшебной палочки мисс Грейнджер можно получить через ваши зачарованные карты.

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмой Артефакт - Tomok0.
Книги, аналогичгные Восьмой Артефакт - Tomok0

Оставить комментарий