Читать интересную книгу У пристани - Михайло Старицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 155

— Приступим во имя божье! — произнес гетман. — Вот генеральный писарь прочтет вам пункты, на которых мы желаем присоединиться к Московскому царству.

Громким, протяжным голосом стал Выговский читать договор. Толпа занемела и ловила каждое слово. Когда окончилось чтение, то поднялся по кружкам говор, — сначала робкий, тихий, а потом эти оживленные переспросы слились в общий гул. Очевидно, тревожилось и волновалось больше всего поспольство, не слышавшее про себя определенного слова в договоре; но Морозенко с Оксаной, уже одетой в высокий очипок, и Золотаренко, — они нарочно замешались в толпу, — рассеивали везде сомненья, говоря, что о них-то главная забота, что в договоре сказано, что все сословия сохраняют и права свои, и землю.

Бутурлин, услыхав, о чем идет гомон, подошел к концу эстрады и прокричал зычным голосом:

— Панове, рада! Наш государь, его пресветлое величество царь и самодержец, милостив ко всем и нелицеприятен; уже кого-кого, а простой народ, чернь, в обиду он не дает никому; у нас бояре послушны царю-государю, и нет в целом нашем царстве таких своевольных магнатов, как в Польше.

— Слава! Слава! — загремела площадь.

Но гетман поднял булаву — и все снова умолкло.

— Преславное и пышное лыцарство, вельможная старшина, славное наше войско Запорожское, славетные мещане, и горожане, и посполитый православный народ! Господь склонил к нам свое милосердное око и после терпимых нами напастей и бед посылает нам благодать и спокойствие, указует безбурную, тихую пристань. Исполнилось сердце царево любви, и православный царь, батько наш, приемлет в свою великую семью и нас, как детей, становится незрадным защитником и заступником нашим от всяких врагов... Волите ли, панове, под высокую руку московского пресветлого царя-государя?

— Волимо! — гаркнула площадь, как один человек, и на этот гром ответили таким же громом валы, заборы и кровли, а за ними откликнулись ближайшие леса и луга.

Три раза повторил это воззвание гетман, и три раза откликнулся дружным громом народ: «Волимо! Згода!» Шапки полетели тучами над восторженной толпой, словно грачи в позднюю осень.

— Свершилось! — произнес набожно Богдан и, перекрестившись, подписал лежавший на столе договор, за ним стала подходить к подписи вся старшина. А колокола в это время заливались трезвоном, вздрагивали валы от салютов и раздавались немолчно крики народа.

Сердюки в это время внесли подносы, уставленные наполненными кубками. Гетман взял первый кубок и, смирив булавой крики, произнес растроганным пророческим голосом:

— Друзья мои, братья! Еще, может быть, впереди предстоит нам много утрат, но кто потерпит до конца, — спасен будет... Хотя мы искренно, всем сердцем льнем к Москве, но кто знает... Единый лишь бог! Так покоримся ему и вручим безропотно свою судьбу святому промыслу. Придет час, — я этому глубоко верю, — что обнимемся мы с московитами, как братья родные, сплетем неразрывно наши руки навеки и пойдем вместе по пути могущества, просвещения и славы, да таких, что заставят весь свет расступиться перед нами почтительно. За здравие пресветлого нашего царя-покровителя! Да пребудет его правда и милость над нами вовек!

— Слава, век долгий! — крикнула старшина, осушая кубки.

— Слава ясному царю! Слава! — гаркнула за нею толпа.

Раздался снова залп, загудели снова колокола и слились с криками в какой-то чудовищный гул. Выкатили на площадь бочки пива, горилки и меду, и началось великое, небывалое ликование. А кобзари уже звонили на струнах бандур, слагали свои бессмертные думы, и за старческими голосами старцев подхватывал дружно народ:

Та немає лучче, та немає краще,

Як у нас на Вкраїні,

Та немає пана, та немає ляха,

Немає унії!

ПРИМЕЧАНИЯ

Третья часть трилогии — роман «У пристани» — была опубликована в 1897 г. в газете «Московский листок» (№№ 73-362).

Готовые главы писатель отсылал в редакцию «Московского листка», где они сразу же печатались. Таким образом, писатель не имел возможности просмотреть все произведение в целом перед тем, как дать его в печать, а отсюда и некоторые сюжетно-композиционные погрешности, и диспропорция в изображении исторических событий, и неточности.

Отдельной книгой (с сокращениями) роман вышел только в 1962 г. в издательстве «Молодь» и в 1963 г. повторно в том же издательстве. В нашем издании роман печатается за текстом: Михайло Старицький, Твори у восьми томах, «Дніпро», 1965, с незначительными сокращениями.

Горынь — речка на Волыни, правый приток Припяти. На Горыни расположены города Вишневец (принадлежал Вишневецкому), Заслав (Д. Заславскому), Гоща (А. Киселю) и др.

.. Немирич, представитель угасавшего тогда социнианства. — Социнианство — протестантское движение рационалистического направления, представители которого пытались перестроить христианскую догматику на основе разума. К этой религиозной секте принадлежали украинские магнаты Немиричи — Юрий Немирич, киевский подкоморий (правительственный чиновник, рассматривавший споры о земельных границах и заседавший в подкоморном суде), и его брат Стефан. Со временем Юрий Немирич возвратился к православию.

«Ю. Немирич участвовал в голландской революции». (Прим, первого издания).

18 19.31 Здесь, очевидно, типографская ошибка первого издания: полковниками в войске литовского гетмана Януша Радзивилла были Мирский и Волович.

32... гетманский лыст... — Цитируемое далее письмо — это контаминация в литературной обработке М. Старицкого отрывков из разных писем Б. Хмельницкого от июня — августа 1648 г. к королю Владиславу IV, А. Киселю, Д. Заславскому и польским комиссарам, которые вели переговоры с Б. Хмельницким.

33... Оссолинский... совершенно оправдался перед сеймом... — В июле 1648 г. на конвокационном сейме в Варшаве польские магнаты, добиваясь от правительства посылки на Украину крупных вооруженных сил для защиты их имений, хотели сместить с канцлерства Ю. Оссолинского, которого обвиняли в предательстве интересов Речи Посполитой, в потакании казакам, что якобы и явилось поводом к восстанию. Оссолин­скому удалось оправдаться, и он остался канцлером.

34 Я... приказал приковать Кривоноса к пушке... — Таких слов нет ни в одном из писем Хмельницкого. Слухи о разногласиях между Б. Хмельницким и М. Кривоносом были пущены шляхтой. Адам Кисель в письме от 23 июля 1648 г. к Ю. Оссолинскому писал, что как только его посланцы прибыли к Б. Хмельницкому, гетман приказал приковать Кривоноса к пушке.

35 Строчки из народной песни про Кривоноса. Дашев — город в теперешней Винницкой области. Сорока — могила неподалеку от Дашева. В тексте «Московского листка» напечатано вместо «за Даше— вом» — «за Дагловом», вместо «Перебийнис водит» — «Перебийнис просит».

36...добре пошарпал Махновку Тышкевича... — Махновка — город на Правобережной Украине, принадлежала киевскому воеводе Я. Тышкевичу. 8 июля объединенное польское войско Вишневецкого и Тышкевича потерпело поражение от отрядов Кривоноса и вынуждено было отступить к Староконстантинову. Далее М. Старицкий ошибочно утверждает, что из-под Махновки Вишневецкий двинулся на Немиров (см. прим. 25).

37 Сенявские — литовский магнатский род; владели большими поместьями на Украине.

38 Собесские — крупные польские магнаты.

39...но князь свистнул на своего коня и стрелой ускользнул от петли. — С. Величко в своей летописи рассказывает, что в боях под Махновкой Я. Вишневецкий дважды «чуть не лишился головы своей», атакуемый казаками; затем «князя Кривонос сам едва не столкнул с коня копьем».

40 Полонное— город на Волыни, теперь Хмельницкой области, был занят отрядами М. Кривоноса 12 июля 1648 г.

41 Меня зовут Пештой, — Об измене Пешты нет исторических сведений.

42 Наконец подкралось и туманное осеннее утро. — Бой под Староконстантиновом произошел 16-18 июля, т.е. летом, а не осенью. Потерпев поражение, шляхта вынуждена была поспешно отступить дальше на Волынь, к Збаражу.

43 Половьян руководитель одного из отрядов М. Кривоноса и ближайший его друг, попал в плен под Староконстантиновом; на допросе под пытками сказал Яреме Вишневецкому, что Хмельницкий приказал им задерживать князя до тех пор, пока он сам подойдет сюда с огромным войском. Ярема посадил Половьяна на кол.

44...я звал коммисаров под Константинов для мирных переговоров... — Известны два письма Б. Хмельницкого — от 9 и 18 августа 1648 г. — к польским комиссарам с предложением приехать под Староконстантинов для мирных переговоров. Комиссары не приехали, и переговоры не состоялись.

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия У пристани - Михайло Старицкий.
Книги, аналогичгные У пристани - Михайло Старицкий

Оставить комментарий