Какая досада, — заметил я. — Мой Лейтенант проиграл из-за недооценки противника. Но я это исправлю… Тебе как хватит уже, Чудовище?
— Глупец! Этого мало, чтобы победить Айона! — прокричала одна из Арранкарок.
— Мне любопытно вот что: если я убью сперва вас, он исчезнет или нет? Хммм… Не буду рисковать. Сначала убью его…
— ГРУУУОР! — рыкнуло чудовище… А он быстро восстанавливается.
Обе руки обрушились на место где я стоял… Стоял… Ибо меня уже не было там…
— Разума у тебя ноль… Ого!
Его левая рука увеличилась, став ещё мускулистее.
— ГРУУУОООР! — меня снесло в сторону.
— Цикада... Ты, действительно, силён, — я появился за его спиной. — Но этого мало, чтобы победить меня. Рази, как молния, Иназума, — молнии появились на клинке. — Прими свою смерть…
Взмах… Ударная волна прилетела в спину Айону, разделив его надвое. Место разделения было прожарено молниями.
— Правила сражения с противником, что обладает невероятной регенерацией, просты. Либо убить его до регенерации, либо исключить само понятие регенерации, — сообщил я. — Я прожарил разрубленные части, и теперь он не восстановится, — катана вернулась в ножны, а я обернулся в сторону барьера.
Секундная сосредоточенность, и барьер потемнел, я дополнил его своим барьером и Волей Вооружения.
— Вылечи их, Изуру Кира, — сказал я.
— Т… Так точно! — он продолжил лечение Рангику.
— РАААААААА! — сзади донёсся крик аж трёх Арранкарских глоток.
— Нападаете сзади? — спросил я. — Что за отчаянный ход… Идите по домам… Девушки!
Правая рука выхватила занпакто, которое мгновенно покрылось молниями…
— Цепная Молния, — проговорил я.
Молния нанесла урон сразу трём девушкам, вырубив их.
— Я не убивал вас в награду за ваше безрассудство. Или вы верили, что сможете одолеть того, кто победил вашего ручного монстра? Не говорите ерунды… Вы были слабы с самого начала, у вас не было шансов…
Глава 38. Работа (33). Сага Арранкаров (14). Генеральное сражение (4)...
— РУООООР! — раздался сзади рык.
— Невероятно, — я даже не обернулся, — даже после поражений твоих хозяек ты всё ещё способен двигаться и сражаться, — сзади меня, опираясь лишь на руки, начали подниматься две половинки Айона.
— Капитан, сзади! — прокричал Кира.
— Знаю… А ты всё никак не уймёшься, — один из глаз Айона начало формировать алое Серо. — Уймись уже, чудище! — чёрная молния, напитанная волей вооружения, ударила с небес, обращая чудище в золу — Ну и дела, — покачал головой я, наблюдая за снесёнными зданиями. — Определённо хорошо, что эта Каракура фальшивая.
— Капитан Изаму, — передо мной появился Коммамура. — Вы с ним справились.
— Мило, что вы заметили, Капитан Коммамура, — улыбнулся я. — Но, это чудовище очень сильно ранило наших Офицеров: пока их лечат — они беззащитны.
— Всё в порядке, — Коммамура обернулся к барьеру, — я защищу Киру, пока он их лечит.
— Тогда я оставлю вас здесь, — я прислушался к отголоскам битв.
Кьёраку схватился с Примерой Эспада и не нуждался в помощи. Хотя он наверняка и не знал, что против него самый сильный из Арранкаров. Если б знал, скорее всего, постарался бы спихнуть его на меня до вступления в бой. Но теперь, когда он сражается в небе над Каракурой, ему уже будет всё равно, если он узнает о том, что против него Примера. Шаолинь вот-вот добьёт очередного Фрассьона Бараггана, как и Омаеда, на удивление. Хотя это, потому что он нашёл себе не самого сильного соперника… По Сеньке (Омаеде) шапка. А вот Хицугая вызывал опасения. Эта женщина точно его сильнее, ненамного, то есть Хицугая сможет на пределе сил справиться с ней, наверняка даже после этого боя он сам станет сильнее, если его переживёт. Помочь ему?
Не сразу, лучше буду рядом и понаблюдаю, помогу, когда будет риск того, что он гарантированно умрёт… Сору… Я показался в небе над Каракурой, рядом с сражением довольно красивой и опасной Арранкарки с Хицугаей. И она, увидев поражение своих Фрассьонов, судя по всему дошла до бешенства… Стоп, не только она. В небо ударило сразу три столба реяцу разного цвета… От Примеры исходил голубой и он был самым широким, от Сегунды-Бараггана — алый столб чуть поуже. И от Харрибель — жёлтый, и она даже расстегнула кофточку, показывая часть маски пустого у рта… Ясно. Женщина и в Хуэко Мундо женщина: не хотела показывать свой рот, который переходил в маску. Цифра три на обнажённой части груди шокировала Хицугаю. Судя по всему, он искренне надеялся, что сражается минимум со второй по силе…
— Ты третий номер, но всё же так сильна, — поражённо проговорил он.
— Сильна? — спросила женщина. — Я ещё не показывала, насколько я сильна. Мсти, Тибурон!
Женщина была окутана огромным количеством воды в форме сердца… Секунда и преображение закончилось. Внешний вид смуглокожей Арранкарки изменился: маска исчезла, а её остатки приняли на себя роль довольно открытого бюстгалтера. Классическая одежда Арранкаров тоже исчезла, уступая место мини-юбке. А меч преобразился в пату, но очень широкую похожую на акулий зуб.
— Эта реяцу, — шокировано пробормотал Тоширо, да, её реяцу увеличилась во много раз. — Банкай: Дайгурен Хьёринмару!
— Поздно, — женщина показалась перед ним и, едва только он успел войти в состояние Банкая, разрубила его, обернувшись в мою сторону. — Теперь, я отомщу…
— Кому? — спросил я, понимая, что если она купится на провокацию, то справлюсь с ней быстро. — Мне? Ты? Твои Фрассьоны много кричали, а улетели с одного удара, Тия Харрибел. Ты можешь сколько угодно говорить мне, что ты мне отомстишь, но взглянем правде в глаза — ты всего лишь слабая женщина. Ты, действительно, считаешь, что раз справилась с Тоширо, то способна справиться со мной? Наивно! Да и вдобавок: с чего ты решила, что можешь убить целого Капитана одним единственным выпадом?
Пока я говорил, выражение лица казалось безучастной Арранкарки становилось всё более жестоким. А под конец её зелёные глаза расширились от удивления: со спины напал Хицугая.
— О, вижу, мои уроки пошли тебе впрок, Тоширо, — заметил я. — В конце концов сколько лет я вытравливал из тебя эти