Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но нам девать масляную краску решительно некуда. Она режет глаза в современном доме своим анахронизмом. Она слишком тяжела и громоздка для временного места на стене".
2 См. в этой связи посвященное Майе - М. П. Кювилье - стихотворение Волошина "Над головою подымая...", написанное 7 июля 1913 года. В этом стихотворении есть такие строки:
Войди и будь.
Я ждал от рока
Вестей. И вот приносишь ты
Подсолнечник и ветви дрока
Полудня жаркие цветы.
3 Об инциденте с "губернаторскими столбами" писали в газетах. Так, в петербургских "Биржевых ведомостях" (1914. 2 июля) была помещена заметка "М. Волошин и исправник" с подзаголовком "Нам пишут из Феодосии". В ней говорилось:
"С поэтом-модернистом Максимилианом Волошиным, прославившимся своим выступлением против И. Е. Репина, приключилась маленькая обывательская история.
Как известно, психология г. Волошина не мирится с какими-либо признаками человеческой культуры, поскольку она, например, является в форме сложных костюмов и т. д.
Нередко можно видеть целые группы голых мужчин бронзового цвета, в одних древнегреческих хитонах и венках на головах - то идет Волошин с друзьями.
Исправник потребовал отделить места купаний мужчин и женщин и предложил тамошнему курортному обществу установить столбы с соответствующими надписями. Столб был установлен как раз против дачи М. Волошина. Тот, не вытерпев нововведения, замазал соответствующие места. Вмешались власти, и в результате Волошин привлечен теперь к ответственности за уничтожение знаков, установленных властью. Дело передано мировому судье, а пока Волошин прислал объяснение исправнику:
"Против моей Коктебельской дачи, на берегу моря, во время моего отсутствия, обществом курортного благоустройства самовольно поставлен столб с надписью: "для мужчин" и "для женщин". Самовольно потому, что приморская полоса принадлежит не обществу, а гг. Юнге, на это разрешения не дававшим. С другой стороны, распоряжения общества, членом которого я не состою, не могут распространяться на ту часть берега, которая находится в сфере пользования моей дачи. Не трогая самого столба, я счел необходимым замазать ту неприличную надпись, которой он был украшен, так как, я думаю, вам известно, что данная формула имеет определенное недвусмысленное значение и пишется только на известных местах. Поступая так, я действовал точно так же, как если бы на заборе, хотя бы и чужом, но находящемся против моих окон, были написаны неприличные слова.
Кроме того, считаю нужным обратить внимание г. исправника, что зовут меня Максимилианом Волошиным-Кириенко, а имя Макс является именем ласкательным и уменьшительным, и употреблять его в официальных документах и отношениях не подобает".
4 Рогозинский Владимир Александрович (1882-1951) архитектор из круга братьев Весниных. Ему посвящено стихотворение Волошина "Москва" (1917).
5 "Бубны" - кафе на берегу моря в Коктебеле. Принадлежало греку А. Г. Синопли. Стены "Бубен" были расписаны Волошиным, А. Н. Толстым, А. В. Лентуловым, В. П. Белкиным и другими художниками. О надписях на стенах "Бубен" см. в воспоминаниях Е. П. Кривошапкиной (с. 315).
6 Волошин был уверен, что на могилу американского писателя Эдгара По положен крупный метеорит (но рассказ о метеорите на могиле Э. По недостоверная легенда).
7 Статьи Волошина о театре составили третью книгу его "Ликов творчества" (см.: Волошин М. Лики творчества. Л., 1988).
8 Имеется в виду написанный в то время Ю. Оболенской шуточный венок сонетов "Всевластный Киммерии господин...", в котором изображен Волошин и его летние гости. Вот магистральный сонет этого венка:
Всевластный Киммерии господин,
Средь обормотов ревностного клира
Ты царствуешь, как властный бог Один *,
Ты - Коктебеля пламенная лира.
Поутру к морю ты идешь один,
Из темноты всходя как солнце мира,
Косматая волочится порфира
За шагом бога скандинавских льдин.
Как шпагою, владея всяким метром,
Ты средь поэтов пребываешь maitre'ом.
Гостеприимен твой убогий кров.
К тебе спешат неведомые иксы,
И, тайны с них сорвав глухой покров,
Из них являешь миру фернампиксы **!
(ДМВ)
* В скандинавской мифологии - верховное божество, бог ветра и бурь.
** Придуманное коктебельцами название для полудрагоценных камней на берегу моря, которые - по легенде, созданной в Коктебеле, - могут сделать человека счастливым (об этом также и в воспоминаниях Е. П. Кривошапкиной, с. 313). Фернампикс входит в систему классификации камней, принятой коктебельцами. По свидетельству одного из старожилов Коктебеля - скульптора А. А. Арендт, фернампикс - "в своей основе прозрачный камень, сверху, однако, "одетый" в причудливую, пеструю "рубашку" (см. в кн.: Купченко В. Карадаг. Путеводитель. Симферополь, 1976. С. 58).
9 "Песни Билитис" - книга французского писателя Пьера Луиса (1870-1925), изданная в 1894 г. Это сборник стилизованных под античную лирику песен, которые написаны ритмической прозой и выданы автором за перевод произведений вымышленной древнегреческой куртизанки-поэтессы Билитис.
10 Киевский "двойник" Волошина - Михаил Евсеевич Цуккерман (?-1915), киевский поэт и журналист, писавший под псевдонимом "М. Волошин".
11 Статья Волошина "Демонизм машины" осталась незаконченной (ИРЛИ).
12 Статья "М. С. Сарьян" была написана Волошиным по заказу редактора журнала "Аполлон" С. К. Маковского и в том же году напечатана в этом журнале (Аполлон. 1913. № 9).
13 Речь здесь о статье Волошина "Блики. О наготе", которая появилась в журнале "Дневники писателей" (Петербург, 1914. № 1).
14 Лекция К. Бальмонта о творчестве О. Уайльда состоялась в Литературно-художественном кружке в Москве 18 ноября 1903 года. Большинство слушателей восприняло лекцию в штыки, как "выходку декадентов". Среди оппонентов выступил и Волошин. М. В. Сабашникова так записала в дневнике (29 ноября 1903 г.): "У Оскара Уайльда есть легенда, сказал он [М. Волошин]: маленькая восточная принцесса любила молодого философа. Она предлагала ему все и под конец сказала: "Хочешь, я пришлю тебе на золотом блюде голову иудейского пророка?" Он шутя ответил: "Вот если бы ты прислала мне свою маленькую голову..." И в тот же день черный раб принес ему на золотом блюде маленькую голову принцессы. Философ посмотрел и сказал: "Уберите это".
Сегодня Бальмонт поднес публике на золотом блюде отрубленную голову поэта, и она, как подобает молодому философу, сказала "Уберите это". Он побледнел и сел на место. Никто ничего не понял" (ИРЛИ).
15 В статье "Чему учат иконы" (Аполлон. 1914. №5) Волошин писал: "У красок есть свой определенный символизм, покоящийся на вполне реальных основах. Возьмем три основных тона: желтый, красный и синий. Из них образуется для нас все видимое: красный соответствует тону земли, синий воздуха, желтый - солнечному свету. Переведем это в символы. Красный будет обозначать глину, из которой создано тело человека - плоть, кровь, страсть. Синий - воздух и дух, мысль, бесконечность, неведомое. Желтый - солнце, свет, волю, самосознание, царственность. Дальше символизм следует законам дополнительных цветов. Дополнительный к красному - это смешение желтого с синим, света с воздухом - зеленый цвет, цвет растительного царства, противопоставляемого - животному, цвет успокоения, равновесия физической радости, цвет надежды. Лиловый цвет образуется из слияния красного с синим. Физическая природа, проникнутая чувством тайны, дает молитву. Лиловый, цвет молитвы, противополагается желтому - цвету царственного самосознании и самоутверждения. Оранжевый, дополнительный к синему, является слиянием желтого с красным. Самосознание в соединении со страстью образует гордость. Гордость символически противопоставляется чистой мысли, чувству тайны. Если мы с этими данными подойдем к живописным памятникам различных народов, то увидим, что основные тона колорита характеризуют устремление их духа. Лиловый и желтый характерны для европейского средневековья: цветные стекла готических соборов строятся на этих тонах. Оранжевый и синий характерны для восточных тканей и ковров. Лиловый и синий появляются всюду в те эпохи, когда преобладает религиозное и мистическое чувство. Почти полное отсутствие именно этих двух красок в русской иконописи - знаменательно! Оно говорит о том, что мы имеем дело с очень простым, земным, радостным искусством, чуждым мистики и аскетизма".
16 "Антология" (поэзии тех лет), выпущенная издательством "Мусагет" (М., 1911). Там было опубликовано 9 стихотворений М. В. Сабашниковой.
17 В январе 1913 года Волошин несколько дней подряд беседовал с художником Суриковым о его жизни и творчестве, в тот же день записывая эти рассказы в дневник. Все эти записи и легли в основу монографии Волошина о Сурикове
18 Рабенек (Книппер) Елена (Элла) Ивановна (урожд. Бартельс, 1875-?) танцмейстер, преподаватель сценического движения. Работе этой известной русской "ритмо-пластички" Волошин посвятил статью "О смысле танца", напечатанную в газете "Утро России" (1911. 29 марта).
- Мурад-разбойник - Александр Амфитеатров - Русская классическая проза
- Рождество «Непобедимого солнца» - Александр Валентинович Амфитеатров - Русская классическая проза
- Притворщик Матвей - Александр Амфитеатров - Русская классическая проза
- Крест в Галлии - Александр Амфитеатров - Русская классическая проза
- Ноэль - Александр Валентинович Амфитеатров - Русская классическая проза