4) подвижное ударение сопровождается чередованием ё и е: далёкий, далёк, далека́, далеко́ и далёко, далеки́ и далёки, да́льше; дешёвый, дёшев, дешева́, дёшево, дёшевы, деше́вле; жёсткий, жёсток, жестка́, жёстко, жёстки, жёстче; лёгкий, лёгок, легка́, легко́, легки́, ле́гче; тёмный, тёмен, темна́, темно́, темны́, темне́е; чёткий, чёток, четка́ и чётка, чётко, чётки, чётче.
3. Трудности при постановке ударения в формах глагола (неопределенная форма, личные формы, причастия, деепричастия):
1) глаголы, оканчивающиеся на — ировать с ударением в неопределенной форме на последнем слоге: бомбардирова́ть, бомбардиру́ю, бомбардиро́ванный; гравирова́ть, гравиру́ю, гравиро́ванный; гримирова́ть, гримиру́ю, гримиро́ванный; премирова́ть, премиру́ю, премиро́ванный; сформирова́ть, сформиру́ю, сформиро́ванный; костюмирова́ть, костюмиро́ванный, бронирова́ть (покрывать броней), брониру́ю, брониро́ванный; гофрирова́ть, гофриру́ю, гофриро́ванный; группирова́ть, группиру́ю, группиро́ванный; пломбирова́ть, пломбиру́ю, пломбиро́ванный;
2) глаголы с корнем звать: звала́, зва́ло, звана́, зва́но, зва́ны; назва́л, назвала́, назва́ло, назва́ли, на́званный, на́зван, на́звана, на́звано, на́званы; призва́л, призвала́, призва́ло, призва́ли, при́званный, при́зван, при́звана, при́званы;
3) глаголы с корнем тере́ть: натёрла, натёрли, натёрший, натере́в и допустимо натёрши, натёртый; такая же схема ударения в формах глаголов затере́ть, протере́ть;
4) глаголы запере́ть, отпере́ть: за́пер, заперла́, за́перло, за́перли, за́перший, запере́в и допустимо за́перши, за́пертый, за́перт, заперта́, за́перто, за́перты; о́тпер, отперла́, о́тперло, о́тперли, о́тперший, отпере́в и допустимо отперши́, о́тпертый, о́тперт, отперта́, о́тперто, о́тперты. Такая же схема ударения у глагола умере́ть, за исключением формы уме́рший, где ударение падает на корневую гласную;
5) глаголы снять, заня́ть, поня́ть, приня́ть, предприня́ть, отня́ть, переня́ть и глагол нача́ть: снял, сняла́, сня́ло, сня́ли, сня́в(ши), сня́тый, снят, снята́, сня́то, сня́ты; заня́ть за́нял, заняла́, за́няло, за́няли, заня́вший, заня́в, за́нятый, за́нят, занята́, за́нято, за́няты; аналогичная схема ударения в формах глаголов приня́ть и предприня́ть; поня́ть, по́нял, поняла́, по́няло, по́няли, поня́вший, поня́в, по́нятый, по́нят, понята́, по́нято, по́няты; отня́ть, о́тнял и допустимо отня́л, отняла́, о́тняло и допустимо отня́ло, о́тняли и допустимо отня́ли, отня́вший, отня́в, о́тнятый, о́тнят, отнята́, о́тнято, о́тняты; переня́ть, пе́ренял и допустимо переня́л, переняла́, пе́реняло и допустимо переня́ло, пе́реняли и допустимо переня́ли, переня́вший, переня́в, пе́ренятый, пе́ренят, перенята́, пе́ренято, пе́реняты; нача́ть, на́чал, начала́, на́чало, на́чали, нача́вший, нача́в, на́чатый, на́чат, начата́, на́чато, на́чаты;
6) глаголы убы́ть, прибы́ть: убу́ду, убу́дешь, убу́дет, убу́дем, убу́дите, убу́дут, у́был, убыла́, у́было, у́были, убы́вший, убы́в; такая же схема ударения в формах глагола прибы́ть;
7) глаголы с корнем дать (вы́дать, изда́ть, переда́ть, прода́ть, сда́ться); в глаголе вы́дать во всех формах ударение падает на приставку; изда́ть, изда́м, изда́шь, изда́ст, издади́м, издади́те, издаду́т, изда́л, издала́, изда́ло, изда́ли, изда́вший, изда́в, и́зданный, и́здан, издана́ и допустимо и́здана, и́здано, и́зданы; аналогичная схема ударения в формах глагола прода́ть; переда́ть, переда́м, переда́шь, переда́ст, передади́м, передади́те, передаду́т, пе́редал и допустимо переда́л, передала́, пе́редало и допустимо переда́ло, пе́редали и допустимо переда́ли, переда́вший, переда́в, пе́реданный, пе́редан, передана́ и допустимо пе́редана, пе́редано, пе́реданы; сда́ться, сда́мся, сда́шься, сда́стся, сдади́мся, сдади́тесь, сдаду́тся, сда́лся, сдала́сь, сдало́сь, сдали́сь и допустимо сда́лись.
ПОДГОТОВКА ТЕКСТА К ОЗВУЧИВАНИЮ
§ 242. Паузирование
Изучение основных правил русского литературного произношения, анализ «трудных случаев» постановки ударения в словах и грамматических формах, внимательное, вдумчивое отношение к звучащей стороне речи являются необходимыми предпосылками для самостоятельной работы над повышением культуры устной речи. Но усвоенные орфоэпические сведения лишь отчасти обеспечивают успешную подготовку публичного выступления, умение произнести (или прочитать) законченный объемный текст сообщения, доклада, речи, отчета и т. п. Предлагаемые ниже методические рекомендации могут быть учтены в процессе предварительной работы оратора над текстом выступления.
1. Паузирование — деление звучащей фразы на более мелкие речевые отрезки (речевые такты, или синтагмы) — одна из важнейших особенностей звучащей речи. Другая особенность — наличие пауз, которые естественно возникают на границах речевых тактов и отдельных фраз.
Речевой такт, или синтагма, является минимальной единицей содержания. Предложение в звучащей речи воспринимается слушателем и переводится с одного языка на другой по отдельным речевым тактам. Различное деление фразы на речевые такты может по-разному интерпретировать смысл предложения, например: «Казнить нельзя помиловать», в котором возможны два варианта паузирования: 1) Казнить/нельзя помиловать; 2) Казнить нельзя/помиловать. Или: 1) Надо учиться/работать/и отдыхать; 2) Надо учиться работать/и отдыхать.
2. Правильное паузирование, т. е. правильное членение текста на фонетические фразы, а фразы — на речевые такты — первый этап в подготовке текста к озвучиванию. Хотя звуковой отрезок между паузами (синтагма) может быть различной длительности, средняя величина его обычно составляет семь слогов. Но речевой такт (синтагма) обладает при этом относительно законченным смыслом и определенным синтаксическим оформлением. Например: На берегу Москвы-реки,/напротив Южного порта столицы,/вырос современный жилой район.// Паузы расчленяют данное простое предложение на отдельные словосочетания. Другой пример: Для того чтобы делить речь на такты,/нужны остановки,/или, иначе говоря,/логические паузы.// Это сложное предложение членится на простые (пауза после слова такты), простое — на словосочетания. Таким образом, продуманное паузирование помогает логическому анализу отдельных предложений, сложных синтаксических целых (см. гл. XLIX), всего законченного текста.
3. В русском языке ориентация на знаки препинания может служить основой правильного паузирования текста. Так, в простом предложении с обособленными причастными, деепричастными, сравнительными оборотами, вводными и вставными предложениями, обращениями знаки препинания, выделяющие эти синтаксические конструкции, являются сигналами для паузы. Например: На юго-западной окраине столицы США/ — Вашингтона,/там, где шоссе № 95,/ведущее из города на юг,/пересекает по двум мостам мутную реку Потомак,/напротив Арлингтонского кладбища,/стоит здание из сероватого железобетона.//
Примечание. Пауза может отсутствовать при обособленных одиночных вводных словах и одиночных деепричастиях: Принятие нового закона, конечно, необходимо; Уходя, гасите свет.
4. Паузирование в случаях отсутствия знаков препинания:
1) между группой подлежащего и группой сказуемого: Автомобильная поездка по Америке/похожа на путешествие через океан// (И. Ильф, Е. Петров);
2) после обстоятельственных слов, обычно со значением места, времени, причины, а также после дополнений, стоящих в начале предложения: В один из осенних вечеров 1969 года/в редакции газеты «Правда»/об «Одноэтажной Америке» зашел разговор на совещании молодых сатириков// (Шатуновский, Стрельников);