Читать интересную книгу Россия и Запад - Михаил Безродный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 172

541

Цит. по: Неизвестные письма Н. С. Гумилева / Публ. Р. Д. Тименчика// Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. 1987. Т. 46. № 1. С. 70.

542

Там же.

543

Там же.

544

См. отчет об этом собрании: <Агасфер>. В «Литературке» // Воскресная вечерняя газета. 1914. № 114 (27 апреля). С. 2. О выступлениях акмеистов в 1914 г. см. содержательную статью: Мец А. Г. Акмеисты: последнее выступление группы // Мец А. Г. Осип Мандельштам и его время. Анализ текстов. СПб., 2005. С. 51–72.

545

Ахматова А. Автобиографическая проза // Литературное обозрение. 1989. № 5. С. 7.

546

Владимир Нарбут: 16 писем к Михаилу Зенкевичу // «Сохрани мою речь…» Вып. 4/1. М., 2008. С. 95.

547

Цит. по: Александр Блок. Новые материалы и исследования. Литературное наследство. Т. 92. Кн. 3. М., 1982. С. 410. Просьба Городецкого была исполнена Гуревич лишь отчасти. В «Русской молве» был помещен отчет не о манифестах в «Аполлоне», а о предшествующей им лекции героя нашей заметки. См.: Сообщение о лекции С. Городецкого // Русская молва. 1913. № 68 (17 февраля). С. 6. Автором заметки, вероятно, был О. Ларин.

548

Цит. по: Тименчик Р. Д. Примечания // Гумилев Я. Соч.: В 3 т. Т. 3. М., 1991. С. 256–257.

549

Игнатьев И. В. Литературные тени. О «поэзии дня». О «цехе поэтов». О «кубизме», «эго-футуризме» и «футуризме» // Нижегородец. 1913. 8 февраля. С. 2.

550

Садовской Б. Конец акмеизма // Современник. Журнал литературы, общественной жизни, политики, истории, науки и искусства. 1914. Август. Кн. 13, 14 и 15. С. 232.

551

Лозина-Лозинский А. Бывший поэт // Журнал журналов. 1916. № 17. С. В. Ср. также в статье Сергея Боброва «Русская поэзия в 1914 году» о «Цветущем посохе» Городецкого: «…для г. Городецкого после этой книги доподлинно все кончилось. Стихотворец-однодневка пришел к своему естественному вечеру» (Бобров С. Русская поэзия в 1914 году // Современник. 1915. № 1. Январь. С. 223).

552

Городецкий С. Поэзия как искусство // Лукоморье. 1916. № 18. С. 19.

553

Городецкий С. Акмеизм // Энциклопедический словарь Гранат. Т. 1, дополнительный. М., 1929. Стб. 289–290, 291.

554

Мандельштам О. Э. Собр. соч.: В 4 т. Т. 2. С. 550.

555

Шишкин А. «Россия раскололась пополам»: неизвестное письмо Вл. Ходасевича // Russica Romana. 2002. Vol. IX. P. 110.

556

Дни. 1925. № 804. 18 сентября.

557

Своими путями. 1926. № 10–11. С. 22–23. С датой: 12 января 1926.

558

См., например: «Там или здесь?» (1925), его нашумевшую в то время рецензию на «Версты» (Современные Записки. 1926. Кн. 29. С. 433–441), и его статью «Очередная тема» (Возрождение. 1927. № 688, 21 апреля).

559

Городецкая Н. В гостях у Ходасевича // Возрождение. 1931. № 2060, 22 января.

560

Городецкая Н. В гостях у Ходасевича // Возрождение. 1931. № 2060, 22 января.

561

См., например: Ходасевич В. Подвиг // Возрождение. 1932. № 2529. 5 мая; Он же. Литература в изгнании // Возрождение. 1933. № 2886. 27 апреля, и № 2893. 4 мая.

562

Публикуется по автографу (Lilly Library. Vishniak papers. F. 143). Впервые (не полностью): Новый Журнал. 1944. № 7. С. 286.

563

Письма В. Ходасевича к Н. Берберовой / Публ. Д. Бетеа // Минувшее: Исторический альманах. Paris, 1988. [Вып.] 5. С. 312–313; перепеч.: Ходасевич В. Ф. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 530.

564

Из переписки В. Ф. Ходасевича / Публ. Дж. Малмстада // Минувшее: Исторический альманах. Paris, 1987. [Вып.] 3. С. 280; перепеч.: Ходасевич В. Ф. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997.Т. 4. С. 532. Цитируется «Борис Годунов» (сцена «Царские палаты») А. С. Пушкина (Собр. соч.: В 10 т. М., 1957. Т. 5. С. 267).

565

Несколько предложений из черновика приводятся в комментарии к письму Ходасевича к Набокову от 19 ноября 1937 г., как перепеч. в 4-м томе Собр. соч. Ходасевича (С. 710).

566

Молодежь, от которой можно было бы ждать обновленного творческого порыва, за старшими не последовала, осталась в Советской России. Этот факт не раз выдвигался в доказательство оторванности эмигрантов от живых [сил] родины. Однако на самом деле было иначе. К моменту эмиграции те молодые силы (впрочем, немногочисленные и довольно слабые), которым было суждено кое-что [совершить в советской литературе] (впрочем, весьма немногое и незначительное) совершить в советской литературе, находились еще в эмбриональном состоянии; литературная молодежь того времени еще не успела органически усвоить те духовные начала, которые советская власть отнимала у русской литературы; она не последовала за эмигрантами не потому, что боялась утратить связь с родной словесностью, а потому, что у нее еще этой связи не было; она осталась [там] потому, что ей нечего было унести с собою, и потому, что [она] еще не знала, чего лишается, оставаясь на месте.

567

Кубатьян Г. И. Место армянской темы в творчестве О. Мандельштама: (Уроки Армении) // Вестник Ереванского ун-та. Обществ, науки. 1989. № 2 (68). С. 19–20.

568

См.: Мандельштам О. Э. Полн. собр. соч. и писем: В 3 т. М.: Прогресс-Плеяда, 2010. Т. 2. С. 396–397.

569

Там же. С. 394. Ее воспоминания см.: Худавердян А. Встречи с поэтом // Литературная Армения. 1991. № 5.

570

Мандельштам О. Э. Указ. соч. С. 318, 397.

571

Там же. С. 311. В «Путешествии…» Мандельштам использует первое название Института. Это название институт носил до 1929 г., затем был переименован в Научно-исследовательский институт этнических и национальных культур народов Востока. В 1930 г. преобразован в Научно-исследовательский институт народов Советского Востока при ЦИК СССР, а 11 мая 1931 г. — объединен с национальным сектором Института советского строительства и права Коммунистической академии, получив название Институт национальностей СССР (справка Л. М. Видгофа). Вероятно, здесь поэт бывал не однажды, ср. в дневниковой записи: «Ашот Ованесьян, директор Института Народов Востока, знаток кремнистого темно-глагольного церковного грапара (древне-армянского языка), строжайший администратор, член ВКП, одобрил мое желание заняться яфетидологией, выдал мне грамматику Марра и отпустил с миром» (Там же. С. 395).

572

Курсивом /в файле — полужирным — прим. верст./ выделен текст, соответствующий переводу Мандельштама.

573

Дальнейшая история Парандзем излагается в главах XV–XXI. Царь Аршак II по проискам Тирита приказывает убить Гнела. После его смерти козни Тирита разоблачены, Аршак приказывает убить Тирита и берет Парандзем в жены. Парандзем не любит Аршака. Из-за ее холодности Аршак берет вторую жену, Олимпию, из византийского императорского дома. Парандзем с помощью яда, подмешанного в лекарство, устраняет Олимпию. После гибели Аршака в крепости Ануш к власти пришел его сын от Парандзем Пап (368–374). Шапух идет войной на Армению, Парандзем организует оборону крепости Артагерс. Когда крепость пала, царицу привели к Шапуху. Фавстос Бузанд пишет:

Персидский царь Шапух захотел надругаться над родом (Аршакуни), над армянской страной и царством. Приказал собрать все свое войско, своих вельмож и низших служителей и весь народ подвластной ему страны и выставить перед всей этой толпой царицу Армении Парандзем. И он велел построить на площади для соблазна некое сооружение, поместить в нем царицу и предоставить (всем) совершать с ней гнусный и скотский акт совокупления. Так они убили царицу Парандзем.

574

Курсивом /в файле — полужирным — прим. верст./ выделен текст, соответствующий переводу Мандельштама.

575

Курсивом /в файле — полужирным — прим. верст./ выделен текст, соответствующий переводу Мандельштама.

576

Окончание слова (две или три буквы) чтению не поддается.

577

Чтение предположительное.

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 172
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Россия и Запад - Михаил Безродный.

Оставить комментарий