Читать интересную книгу Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 182

ВТОРАЯ СТАТЬЯ.

Эта статья, продолжение напечатанной в первой книжке «Ясной поляны», предназначалась для февральского номера, но появилась в третьей книжке. В февральской книжке, в конце статьи Толстого «О свободном возникновении и развитии школ о народе», сделано подстрочное редакционное примечание: «Продолжение Яснополянской школы по недостатку места не может быть напечатано в этом номере». Цензурная помета второго номера – 21 февраля 1862 г., что позволяет отнести написание второй статьи об Ясно-Полянской школе к первой половине февраля.

В АТБ имеется (Папка XIV) рукопись, заключающая полный текст данной статьи. Она состоит из 29 лл. писчей бумаги, фабрики частью Говарда, частью Новикова, с невыдержанной пагинацией через лист, современной написанию, с полями и без полей. Все лл. F°, кроме л. 22 в виде четвертушки писчей бумаги, подклеенной к л. 23. Последний лист чистый.

Рукопись в большей части писана П. В. Морозовым, таким же почерком сделаны и некоторые записи в «Дневнике Ясно-полянской школы», впервые опубликованном в настоящем томе, Лл. 11, 12 и 13 целиком – автограф Толстого. Л. 11 начало: «Все сказанное относится до преподаванія какъ Священной, такъ и русской, естественной исторіи». Л. 13 об. (приблизительно на одну треть чистый) конец: «Вотъ образцы ихъ исторіи новаго Завѣта». В тексте переписчика очень много сделанных чернилами автографических вставок и поправок Толстого. Среди этих изменений особое внимание останавливают на себе следующие.

В статье приводятся рассказы учеников, «записанные ими самими из головы и с поправкою только орфографических ошибок». Обращение к рукописи заставляет внести в это утверждение некоторые ограничения. В отдельных случаях, благодаря Толстому-редактору, в детских рассказах, видимо, исправлена не одна только орфография. Вот несколько примеров. В фразе: «Ангел слетел с неба и удержал его руку, говоря» деепричастие заменено Толстым словами: «и говорит». В фразе: «повел к себе в дом, где они и перевенчались» уничтожено «где». Первоначальное «тогда получил Рахиль» переделано на: «тогда уж Лаван отдал ему Рахиль». В первоначальном тексте: «Жена ему все рассказала» Толстой зачеркнул «все» и добавил: «что Иосиф будто хотел его убить, а на ней жениться». В двух местах слово «темница» заменено словом «острог» и т. д.

Описываемая рукопись типографская, по ней статья набиралась: карандашом размечены абзацы в виде значков и сокращенных помет: «нов[ая] стр[ока]», в двух местах, тоже сокращенно, обозначены фамилии наборщиков, рукопись сильно испачкана типографской краской.

Помимо копии начала статьи, сделанной переписчиком, на 1 л. имеются три автографа Толстого.

Это, во-первых, следующее обращение к В. М. Попову, студенту университета, ведавшему в Москве делами журнала:

Вас[илій] Мих[айловичъ]! Первая статья разборъ предоставлена на съѣденье цензуры, но наберите ее – можетъ и пройдетъ. Если очень изуродуютъ, не печатайте, 2) Я[сно] П[олянская] школа посылается только малая часть. <Еще буде> 3) Томашевской, 4) Лукашевичъ, 5) будетъ Ив[анъ] Ил[ьичъ]. О статьѣ «разборъ» напишите тотчасъ же. —[432]

В несомненной связи с этим письмом, но отдельно от него, стоит второй автограф на том же листе.

Въ случаѣ неустойки часть Я[сно] П[олянской] школы можетъ быть напечатана какъ цѣлое.

В обоих автографах идет речь о материалах для мартовской книжки журнала. «Разбор», цензурная судьба которого так беспокоит Толстого, – разумеется, его статья в третьей книжке: «Проект общего плана устройства народных училищ». Под «малой частью» своей статьи об Яснополянской школе Толстой разумеет страницы рукописи, занятые описанием преподавания священной истории: первоначальная самостоятельная пагинация остальной части рукописи ясно указывает на то, что она была дослана позднее.

Третий автограф – хозяйственная заметка, совершенно случайно попавшая на поля 1 л.

Кофе 1/2 ф.Саха[ру] 2 ф.Свѣчь ст[еариновыхъ]

и рядом, вне связи с этим перечнем, три цыфры: 18, 27, 30.

Перед отдачей статьи в типографию Попов зачеркнул карандашом два первых автографа (третий, написанный очень мелким почерком, случайно уцелел) и произвел, карандашом же, многочисленные и разнообразные поправки как в автографической части рукописи, так и в тексте переписчика, очень тщательно выверенном Толстым. В трех случаях поправки Попова можно предположительно оправдать страхом перед цензурой. В пяти случаях он действительно исправляет ошибки рукописи. Всё остальное – произвольные искажения авторизированной Толстовской рукописи. Они вызваны очевидным стремлением улучшить, с точки зрения редактора, «выгладить» текст Толстого, но зачастую ухудшают его и обнаруживают у Попова недостаток чутья языка. Ему, например, не нравится чисто-народное выражение: «нашел камень, положил в головы», и он изменяет его: «нашел камень, положил под голову». В эллиптическую фразу, очень хорошо передающую стремительность обозначаемого ею действия: «кто под стол, кто на стол», совершенно напрасно вставляется глагол: «лез». Во всех случаях слово: «ежели», которое постоянно употреблялось Толстым и в разговорной речи, и в письме, и в печати, он исправляет на более употребительное: если. В результате в мартовской книжке журнала появилась не статья Толстого, а статья Толстого под редакцией Попова. В таком виде, обогащаясь, впрочем, дальнейшими случайными и намеренными искажениями первоначального Толстовского текста и ни разу не подвергаясь авторскому пересмотру, она воспроизводилась и впоследствии.

В настоящем издании воспроизводится текст «Ясной поляны», выверенный по рукописи и освобожденный от большинства поправок Попова. Впрочем, в некоторых случаях мы отступаем от журнального текста и печатаем по рукописи, в случае если те или другие выражения были случайно пропущены в печати или искажены наборщиками. Точно так же мы вносим в текст и те фразы, которые были исключены из текста «Ясной поляны» по цензурным условиям. Все эти исправления, внесенные нами в текст издания, мы отмечаем здесь с соответствующими объяснениями.

Стр. 79, строка 11 снизу: вместо: Савин – румяный, в «Ясной поляне»: Савин – это румяный, слово: это вписано Поповым (карандашом).

Стр. 80, строка 21 снизу: слов: похожее на электрический ток в телах, в «Ясной поляне» нет: восстанавливаем в тексте эти слова, произвольно вычеркнутые в рукописи Поповым (карандашом).

Стр. 81, строка 15 сверху: слов: что учителя уже не слышно и не слушают. в «Ясной поляне» нет; восстанавливаем по рукописи эти слова, произвольно вычеркнутые Поповым.

Стр. 82, строка 5 сверху вместо: для радости шума, в «Ясной поляне» для шума слово: радости выброшено Поповым, как излишнее.

Стр. 84, строка 18 сверху: вместо: положил в головы в «Ясной поляне»: под голову. Исправляем произвольную поправку Попова.

Стр. 85, строка 10 сверху: вместо: кланяться? в «Ясной поляне»: покланяться? Исправляем по рукописи.

Стр. 86, строка 9 снизу: вместо: как это делают священные истории Зонтаг и т. п., в «Ясной поляне»: как это делают в учебниках Зонтаг и т. п. В журнале текст изменен Поповым по цензурным соображениям.

Стр. 87, строка 9 сверху: слов: Как обыкновенно кончая: в руки барышням. в «Ясной поляне» нет, слова эти, вычеркнутые Поповым по цензурным соображениям, мы восстанавливаем по автографу.

Стр. 88, строка 11 сверху: вместо: блещущего в «Ясной поляне»: блестящего Искажение, явно нарушающее общий смысл фразы.

Стр. 92, строка 20 снизу: слов: Я полагаю кончая не оставили нам Библии. нет в «Ясной поляне». Вся фраза изменена в силу цензурных условий.

Стр. 92, строка 1 снизу: вместо: печально-известную в «Ясной поляне»: печальную известную исправляем по рукописи.

Стр. 96, строка 10 снизу: слова: по собственному произвольно вычеркнутые Поповым (карандашом), мы восстанавливаем по рукописи.

Стр. 97, строка 3 сверху: вместо: нашего царя в «Ясной поляне» : одного царя. Фраза изменена по цензурным условиям.

Стр. 101, строка 14 сверху: вместо: кто под стол в «Ясной поляне»: кто лезет под стол, Стилистическая поправка Попова.

Стр. 101, строка 14 сверху: слов: Я надеюсь кончая: повторять его здесь. в «Ясной поляне» нет: печатаем по рукописи.

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 182
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. - Лев Толстой.

Оставить комментарий