Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самое безумное то, что под уровень угрозы попадает вся наша команда. Я в том числе. Но в этой теории слишком много того, от чего мы не можем отмахнуть. Даже Нару согласился с предположением Джона, хотя вначале это вызвало общее удивление.
— Ясно, — произнёс Сибуя. — С этого момента никому нельзя оставаться одному. Особенно это касается Ясухары-сан и Май. Мацузаки-сан? — повернулся в сторону Аяко. — Насколько я могу полагаться на вас?
— Ты о чём?.. — удивилась девушка.
— Сейчас не время для словесных игр, — пояснил строго парень. — Май и Ясухара-сан нужны нам тут, но находиться здесь слишком опасно. Насколько я могу рассчитывать на вашу полезность?
— Проведение экзорцизма… — отозвалась Аяко. — Я в этом могу помочь.
— Понятно, — кивнул Нару. — В таком случае, не отходите от Хару-сан. Вдвоём вы ведь сможете прикрыть друг друга?
— По поводу Мацузаки-сан, у меня есть некоторые сомнения… — с неким безразличием произнесла Масаока.
— И что это должно значить?! — возмутилась Аяко, тут же покраснев от злости.
— Хара-сан, — обратился к девушке Нару. — Откровенно говоря, доверять здесь я могу только нашей группе. А это очень небольшое количество человек. Раз уж у вас есть экстрасенсорные способности, вы должны быть в состоянии постоять за себя.
— Да… — согласилась медиум, украдкой потупив взор.
— А Ясухара-сан даже этого сделать не способен, — продолжал Сибуя. — И для обеспечения безопасности нам нужны люди, на которых мы действительно можем положиться.
— Да… — вновь согласилась девушка.
— Итак, Джон и Бо-сан, вы будете защищать Ясухару-сана, — командовал Нару.
— Постой! — прервал Нару Лин, неожиданно вскакивая со своего места и приближаясь к нам. — Тогда остаются Танияма-сан и Роза-сан, так?
— Роза будет со мной, а Май я оставляю на тебя, — коротко пояснил Нару.
— Это безрассудно! Кто тогда будет защищать вас двоих? — спрашивал Лин. — Ты не можешь пользоваться защитными чарами, а уровень способностей Розы-сан слишком нестабилен!
— Эй! — бросила я, дав понять, что это было довольно грубо, но Лин даже не обратил на меня внимания. Да и остальные явно забеспокоились о Нару. Ведь для них он самый обычный человек.
— Верно! — ахнула Май. — Что же делать?!
— Не о чём волноваться, — отрезал Нару, гордо вскинув подбородок. — Как-нибудь обойдётся.
— Не шути так! — закричал гневно Лин. — Меня не устраивает твоё «как-нибудь»! Я сам буду оберегать тебя! — Повернулся к ребятам. — Такигава-сан, присмотрите за Ясухарой-саном. Браун-сан, я прошу вас присмотреть за Таниямой-сан и Розой-сан. Так силы уравновесятся.
— Бо-сану будет тяжело в одиночку, — тут же парировал Нару. Но теперь обиделся сам монах.
— Эй-эй, Нару-чан…
— Не стоит недооценивать ситуацию, — пояснил свои слова Сибуя. — Здесь может быть действительно опасно.
— Тогда отправь кого-нибудь домой, — настаивал Лин. — Я не могу оставить тебя в одиночестве!
— Я не один, — строго произнёс Нару, после чего неожиданно взял меня за локоть и потянул на себя, заставив встать с кресла. Хоть прикосновение и было через ткань, всё равно это довольно опасно. Я растеряна, и просто не понимаю, что Нару творит. — Повторяю, пока она рядом, всё будет хорошо! Здесь не о чём беспокоиться.
— Неужели ты так рассчитываешь на цыганские заговоры?! — возмущался Лин. — Ты их даже не знаешь. А сила Розы-сан…
— В полном порядке, — закончил Нару, после чего потянулся свободной рукой к моему лицу, чтобы… Что? Продемонстрировать силу? Показать эффект? Дать понять, что он прав? Что?
Не знаю. В любом случае, я вовремя перехватила его руку, взяв её за запястье. Также касаясь рукава рубашки. После чего посмотрела в его глаза.
— Что ты творишь? — негромко спросила я, чувствуя, как сердце ускоряет темп в груди. Толи из-за страха, толи из-за… желания. — Ты хоть понимаешь?..
— Я всё решил, — холодно отвечает он, также негромко и смотря на меня.
— А моё мнение, значит, не столь важно? — уже начинала я злиться. — Позволь напомнить, что в «этом» смысле мы на равных. Но пока я этого равенства не чувствую.
Нару замер, испепеляя меня взглядом. Но я не уступала и так же не собиралась сдаваться. Он же только что собирался всем показать кто «мы». При этом парень скрывает свои способности. Неужели слова Лина так сильно подействовали на него и затуманили разум? Хотя в столь юном возрасте все могут податься импульсивному безрассудству. Но не так и не здесь.
Наверное, прошла вечность, но мы так и стояли, держа друг друга за руки. Молчание нагнетало, а ребята чувствовали себя крайне неловко, не понимая, что происходит. В итоге Нару отступил, отпустив мой локоть. Хотя это произошло не без «посторонней» помощи. Шкурка, почувствовав неладное, не стал медлить. Всего секунда, но он успел сильно укусить Нару за руку, оставив маленькие кровавые ранки от клыков на ладони. Наверное, это и разбудило Нару. Однако он сделал вид, словно ничего не произошло, и вообще скрестил руки на груди так, чтобы рану больше никто не видел.
Но Лин всё ещё считал, что тема разговора не решена.
— Отправь кого-нибудь одного домой, — повторил он. — Если с тобой, не дай бог, что-нибудь произойдёт, как, по-твоему, я буду смотреть в глаза профессору? Подумай хоть немного о чувствах своих родителей!
Что? Родители Нару? Нет, я понимаю, что он не может родиться вот так просто. Тем более, у него есть… вернее был… брат близнец. Но… Тему родителей мы ещё никогда не поднимали. И стоит ли? Судя по тому гневу в глазах парня, я понимаю, что Лин затронул опасную сторону.
— Лин, — обратился к нему Нару, пытаясь остановить, но тот словно не видел и не слышал его.
— Не забывай о том, что ты всего лишь семнадцатилетний ребёнок…
А вот это было лишним. Я уже давно успела понять, что Нару ненавидит, когда его сравнивают с ребёнком. А учитывая тот факт, что он и так на взводе, сдерживать свои эмоции, даже такому как он, практически невозможно.
— Если что-то не устраивает, то тебя здесь никто не держит, — грубо бросил Нару, давая понять, что от своего решения не отступится. Но своё упрямство решил показать и Лин.
— Ты, кажется, чего-то не понимаешь, — начал он. — Само собой меня здесь никто не держит. Но я бы хотел, чтобы ты не забывал, что я здесь не по твоей прихоти. Мне поручили присматривать за тобой.
Присматривать? Так
- Нереальная реальность - Елена Королёва - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 66 (сборник) - Ирина Мазаева - Ужасы и Мистика