Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поистине:
Жизни он не жалел, чтоб друга спасти своего.Пусть же на тысячу лет прославится имя его.
Если вы хотите узнать о дальнейшей судьбе Гуань Юя, прочтите следующую главу.
Глава пятьдесят первая
в которой пойдет речь о том, как Цао Жэнь сражался с войсками восточного У, и о том, как Чжугэ Лян в первый раз рассердил Чжоу ЮяЧжугэ Лян хотел казнить Гуань Юя, но Лю Бэй этому воспротивился.
– Простите его на этот раз, учитель, – сказал он. – Пусть Гуань Юй искупит свою вину. Когда-то, вступая в союз, мы поклялись жить и умереть вместе, и хотя Гуань Юй нарушил закон, клятву свою нарушить я не могу!
И Чжугэ Лян простил Гуань Юя.
Одержав победу, Чжоу Юй собрал свое войско, наградил отличившихся военачальников и послал донесение Сунь Цюаню. Пленных он отправил в Восточный У.
Сделав необходимые приготовления, Чжоу Юй выступил в поход на Наньцзюнь. Войско его расположилось вдоль берега реки пятью лагерями. Сам Чжоу Юй находился в центре.
Здесь его застал Сунь Цянь, которого Лю Бэй прислал с поздравлениями. Чжоу Юй велел привести Сунь Цяня к себе. Тот, совершив приветственные церемонии, от имени Лю Бэя передал Чжоу Юю подарки и поблагодарил его за великую доброту.
– Не скажете ли вы мне, где сейчас находится Лю Бэй? – спросил Чжоу Юй.
– Насколько я знаю, он ушел с войском в Юцзян и расположился там лагерем, – ответил Сунь Цянь.
– И Чжугэ Лян тоже в Юцзяне? – спросил Чжоу Юй.
– Да, вместе с моим господином.
– Хорошо. Можете возвращаться. Я сам приеду поблагодарить вашего господина.
Сунь Цянь уехал.
– Почему вы, господин ду-ду, так сильно встревожились? – спросил Лу Су, все время пристально наблюдавший за Чжоу Юем.
– Лю Бэй ушел в Юцзян, чтобы потом ему легче было захватить Наньцзюнь! – воскликнул Чжоу Юй. – Мы столько людей потеряли, столько казны израсходовали, а они возьмут Наньцзюнь голыми руками! Ну, нет! Не бывать этому! Пусть знают, что Чжоу Юй еще жив!
– Но как же им помешать? – спросил Лу Су.
– Я поеду и поговорю с ними. Согласятся они с моим требованием – значит все в порядке. А нет, так я не стану ждать, пока Наньцзюнь окажется в руках у Лю Бэя, и постараюсь разделаться с ним!
– Разрешите мне тоже поехать с вами, – попросил Лу Су.
– Хорошо, поедем.
Чжоу Юй и Лу Су в сопровождении трех тысяч конных воинов направились в Юцзян.
Когда Сунь Цянь вернулся в Юцзян и рассказал Лю Бэю, что Чжоу Юй собирается приехать сам, чтобы поблагодарить за подарки, Лю Бэй спросил у Чжугэ Ляна:
– Интересно, какова настоящая цель его поездки?
– Ясно, что он явится сюда не для того, чтобы поблагодарить вас за какие-то ничтожные подарки, – сказал Чжугэ Лян. – Он хочет поговорить с вами насчет Наньцзюня.
– Как же мне его принять, если с ним будет войско? – спросил Лю Бэй.
– Когда он приедет, вы действуйте так… – И Чжугэ Лян растолковал Лю Бэю, как ему надлежит вести себя с Чжоу Юем.
К встрече Чжоу Юя тщательно готовились. На реке Юцзян выстроились боевые суда, на берегу стройными рядами стояли воины. Когда доложили, что Чжоу Юй и Лу Су едут с отрядом войск, Чжугэ Лян послал навстречу им Чжао Юня с несколькими всадниками.
Молодцеватый и бодрый вид воинов Лю Бэя произвел на Чжоу Юя сильное впечатление. У ворот лагеря гостей встретили Лю Бэй и Чжугэ Лян и проводили их в шатер. После торжественных церемоний в честь гостей был устроен роскошный пир. Лю Бэй провозгласил тост за победу, и вино пошло вкруговую.
– Скажите, зачем вам понадобилось перевести свои войска в Юцзян? – спросил уже изрядно опьяневший Чжоу Юй. – Вы хотите захватить Наньцзюнь?
– Совсем нет! Ведь вы собираетесь взять Наньцзюнь, а я только хочу вам помочь, – ответил Лю Бэй. – Но в самом крайнем случае, если вы откажетесь от своего намерения, Наньцзюнь возьму я.
– А почему нам не занять Наньцзюнь? – спросил Чжоу Юй. – Он почти у нас в руках!
– О нет! Исход этого дела предрешить не так-то легко! – воскликнул Лю Бэй. – Не забывайте, что Наньцзюнь охраняет Цао Жэнь! Цао Цао оставил ему прекрасно разработанный план, и мне кажется, что взять этот город не так просто, как вы думаете!
– Что ж, если это не удастся мне, я готов предоставить возможность вам!
– И вы не станете жалеть, что дали такое обещание? – спросил Лю Бэй. – Пусть этому будут свидетелями Лу Су и Чжугэ Лян.
Лу Су заколебался – ему не хотелось вмешиваться в это дело, но Чжоу Юй не обратил на него никакого внимания.
– Благородный муж никогда не сожалеет о том, что обещает!
– Очень великодушно с вашей стороны, господин ду-ду, – сказал до сих пор молчавший Чжугэ Лян. – Значит, сначала вы попытаетесь занять Наньцзюнь, но если вам не удастся, – его возьмет мой господин. Почему бы ему и не взять?
Чжоу Юй и Лу Су вскоре откланялись, сели на коней и уехали. А Лю Бэй сказал Чжугэ Ляну:
– Учитель, вы посоветовали мне, как отвечать Чжоу Юю, но сколько я ни думал, в чем смысл ваших слов, я так и не понял. Ведь вы знаете, что мне в моем одиночестве даже голову негде приклонить, а Наньцзюнь был бы для меня хоть временным убежищем. Принять условие Чжоу Юя – значит отдать город Восточному У! Что же тогда делать нам?
– Почему это вам, господин мой, вдруг вздумалось захватить Наньцзюнь? – улыбнувшись, спросил Чжугэ Лян. – Вспомните, как я когда-то уговаривал вас взять Цзинчжоу, а вы отказывались!
– То были владения Лю Бяо, моего родственника, – ответил Лю Бэй. – А эти земли принадлежат Цао Цао, и нет ничего предосудительного в том, чтобы их отвоевать.
– В таком случае печалиться вам нечего, – успокоил его Чжугэ Лян. – Пусть Чжоу Юй дерется, а когда настанет срок, я приглашу вас занять высокое место в Наньцзюне.
– Как же вы думаете этого добиться? – поинтересовался Лю Бэй.
– А вот так… – Чжугэ Лян рассказал Лю Бэю, что он собирается предпринять. Лю Бэй пришел в восторг от такого плана и немедля приказал строить укрепленный лагерь в устье реки.
Чжоу Юй и Лу Су вернулись в свой лагерь. Лу Су не терпелось узнать, почему Чжоу Юй предоставил Лю Бэю возможность пойти на Наньцзюнь после них. И он спросил его об этом.
– В том, что Наньцзюнь в два счета будет в моих руках, сомневаться не приходится, – ответил ему Чжоу Юй. – Мне просто хотелось показать им свое великодушие.
Затем Чжоу Юй созвал военачальников к своему шатру и спросил, кто из них хочет напасть на Наньцзюнь первым. Вперед вышел Цзян Цинь.
– Вы поведете главный отряд, а в помощники я дам вам Сюй Шэна и Дин Фына, – сказал ему Чжоу Юй. – Возьмите пять тысяч отборных воинов и переправляйтесь через реку; я сам пойду следом за вами, чтобы помочь, когда потребуется.
Цао Жэню донесли, что войска Чжоу Юя переправились через реку Хань и начали наступление. Цао Жэнь решил, что лучше всего обороняться и в открытую битву не ввязываться. Он расположил свои войска в виде «бычьих рогов» и приказал Цао Хуну стоять в Илине.
– Когда враг подходит к стенам города, не выйти в бой – это трусость! – возразил ему один храбрый военачальник по имени Ню Цзинь. – После недавнего поражения наши войска горят желанием отомстить врагу и сами рвутся в наступление. Дайте мне пятьсот отборных воинов, и я буду драться!
Цао Жэнь разрешил ему выступить.
Навстречу Ню Цзиню из строя противника выехал Дин Фын. Ню Цзинь отважно напал на него, и тот после четырех-пяти схваток отступил. Ню Цзинь во главе своего отряда бросился за ним и ворвался в неприятельский строй. Но воины Дин Фына мгновенно сомкнулись, и Ню Цзинь оказался в кольце. Он метался направо и налево, но вырваться ему не удавалось.
Цао Жэнь все это видел с городской стены. Он быстро надел латы и с несколькими сотнями храбрейших воинов поспешил на выручку Ню Цзиню. Сюй Шэн вступил с ним в бой, пытаясь задержать, но Цао Жэнь обратил его в бегство. Он прорвал кольцо неприятельских войск и освободил Ню Цзиня. Однако, обернувшись, Цао Жэнь заметил, что несколько десятков его всадников осталось в окружении. Тогда он снова бросился в бой и помог своим воинам вырваться. Тут он столкнулся с Цзян Цинем. Но тот не выдержал схватки с Цао Жэнем и подоспевшим Ню Цзинем и бежал.
На помощь Цао Жэню подошел его младший брат Цао Чунь. В жестокой битве враг потерпел поражение и бежал с поля боя. Цао Жэнь с победой возвратился в город.
Цзян Цинь вернулся к Чжоу Юю. Разгневанный полководец хотел казнить виновного, но военачальники отговорили его. Чжоу Юй привел войско в порядок и решил сам вступить в бой с Цао Жэнем.
– Господин ду-ду, действуйте осторожнее, – посоветовал ему Гань Нин. – Цао Жэнь поставил Цао Хуна с войском в Илине, а Илин самое острие «бычьих рогов». Прежде чем брать Наньцзюнь, надо захватить Илин. Дайте мне три тысячи отборного войска, и я возьму его.
Чжоу Юй согласился с доводами Гань Нина и разрешил ему с тремя тысячами воинов идти на Илин.
- Троецарствие (том 2) - Ло Гуань-чжун - Историческая проза
- Кавалер дю Ландро - Жорж Бордонов - Историческая проза
- Том 7. Истории периода династий Суй и Тан - Ган Сюэ - Историческая проза / О войне