Шрифт:
Интервал:
Закладка:
108
Клапрот Генрих Юлиус (1783–1835) — немецкий лингвист. В 1807–1808 годах путешествовал по Кавказу. В 1812–1814 гг. опубликовал дневник этого путешествия, в 1823 г. выпущенный в Париже. В 1823 году опубликовал «Asia polyglotta» с атласом, а через пять лет — «Историю Кавказа». Умер в Париже. Левек Пьер Шарль (1737–1812) — французский историк, жил в России до 1780 года. В 1782–1783 гг. издал в Париже «Историю России». Лесюр Шарль Луи (1770–1849) — французский историк.
109
Лазарев Иван Давыдович (1820–1879) — военный начальник Среднего Дагестана, в дальнейшем генерал-адъютант. Похоронен и Ванкском соборе в Тифлисе.
110
Приводимые Дюма данные подтверждаются многотомной «Историей 44-го Нижегородского драгунского полка», изданной В. А. Потто в 1890-х годах в Петербурге.
111
Что это за фотоальбом, мы пока не знаем. В 1858–59 годах в Тифлисе жил лишь один профессиональный фотограф (как тогда говорили — фотографист), это был некто Мориц, проживавший на Головинском проспекте в доме Попейко. Его работы не зарегистрированы в Историко-этнографическом музее гор. Тбилиси им. И. Гришашвили. О фотографиях Ностица упоминает В. Ф. Тимм (1820–1895), оставивший массу зарисовок кавказской жизни времен Дюма.
112
Эли де Бомон (1798–1874) — выдающийся французский геолог, с 1835 года член Парижской академии. Создатель ряда не устаревших по сей день теорий горообразования и выявления возраста горных складок.
113
Константина — город в Алжире — в древности славилась как неприступная крепость. Французские колонизаторы с большим трудом захватили в войне 1837 года Константину. Она стала символом сопротивления иноземным захватчикам.
114
Река во Франции недалеко от города Труа.
115
Подготавливая «Кавказ», я в некоторых случаях консультировался с уже упоминавшимся Б. Гаджиевым. В частности, я просил его сообщить, как называется аул шамхала Тарковского и как правильно писать название другого аула, который Дюма будет вспоминать. На первый вопрос Б. Гаджиев ответил: Кумторкала, этот аул существует по сей день. На второй вопрос: Гелли (А. А. Бестужев-Марлинский называл — Билли).
116
В Центральном государственном военно-историческом архиве СССР (ЦГВИА СССР), где собраны все документы о событиях на Кавказе в описываемое Дюма время, мы обнаружили «Карту Кавказского края на 1854 год» (далее «Карта…») ф. 482. on. 1. ед. хр. 172. Все названия в «Кавказ» выверены по этой «Карте…» На ней есть Гели, но нет Гелли, как у Дюма. Ну, что ж, тут немудрено ошибиться.
117
Брийя-Саварен Ансельм (1755–1826) французский поэт и гастроном, автор поэмы «Физиология вкуса».
118
Князь Моисей Захарович Аргутинский-Долгорукий (1798–1855) — представитель древнего армянского рода. За взятие аула Гергебиль в 1848 году получил звание генерал-адъютанта. По его приказу в 1833–41 гг. была построена в поселке военная крепость, после чего поселок постепенно стал преобразовываться в город Темир-Хан-Шуру.
119
Генерал с этой фамилией в списках кавказской армии нами не обнаружен.
120
Датировка Дюма пребывания на Кавказе весьма запутана из-за разницы в двенадцать дней в календарях, принятых в Европе и в Россия.
121
Псевдоним Пьера Жака Руно (1810–1838) — популярного революционного поэта 30-х годов XIX века. Моро жил и закончил свои дни в крайней нищете. Его повести и стихотворения проникнуты тоской.
122
Кутан — отгонное пастбище.
Прим. А. Дюма.
123
Так именуется командир сотни казаков или милиционеров.
Прим. А. Дюма.
124
Ружье это уже принадлежало мне. Я скажу позже, каким образом оно мне досталось.
Прим. А. Дюма.
125
Командир Дагестанского конно-иррегулярного полка подполковник князь Иван Романович Багратион. Будучи майором, принял этот полк 28 апреля 1854 года. Прослужил в этой должности до 1 марта 1859 года, когда в чине полковника стал командиром Северского драгунского полка. Через год был убит горцами.
126
Корни генеалогического древа герцога Леви идут от самой богоматери, приказавшей одному из его предков стоящему перед ней без шапки:
— Накройтесь, любезный братец.
Прим. А. Дюма.
127
Татарская монета, соответствующая нашим двадцати су.
Прим. А. Дюма.
128
На «Карте…» есть Каякент, Каракента нет вообще.
129
У Дюма везде «Султанетта». Многие современники А. А. Бестужева-Марлинского произносили Селтанета — это реальное историческое лицо, и история, рассказанная писателем, широко известна.
130
Персонажи трагедии Вольтера «Заира».
131
Бреда — район увеселительных заведений в старом Париже.
132
Пелазги — предшественники древних греков, жившие на территории Греции. Пелазгический — значит, чрезвычайно древний.
133
Буланже Людовик (1806–1867) — французский живописец, автор многочисленных полотен на исторические темы, входил в кружок В. Гюго. Дюма был дружен с этим художником, и когда в 1846 году отправился путешествовать по Испании, взял с собою и Буланже.
134
В описываемый период военным губернатором Дербента был генерал-майор Дмитрий Кузьмич Асеев, до того командовавший Апшеронским полком.
135
Кобад — персидский царь из династии Сасанидов, царствовал в 488–531 годах.
136
Де Саси Самюэль-Юстазад (1801–1879) — член французской академии, главный хранитель Парижской библиотеки Мазарини, известный переводчик и востоковед.
137
Дюма называет ее Олин. (М.Б.)
138
Эти сведения о Бестужеве-Марлинском, как и многие иные малоприятные для царского правительства, не приведены в тифлисском издании 1861 года. И хотя в отрывке есть ряд неточностей, тем не менее нельзя приуменьшать значение его в историческом и художественном плане. В частности, тут Дюма еще раз дает высокую оценку Бестужеву-Марлинскому, ни словом не обмолвившись против декабристов: доброжелательное отношение к ним никогда не покидало французского писателя.
Теперь о неточностях: Анненков никогда не был графом. Девичья фамилия его жены Гебль. В Петропавловской крепости казнен М. П. Бестужев-Рюмин (1803–1826) — родственник Марлинского, но не его брат. У Марлинского было множество братьев, трое из них (помимо писателя) стали декабристами. Крест и браслет, упоминаемые Дюма, сделал Николай Бестужев — брат А. А. Бестужева-Марлинского. «До глубокой старости она (Полина Гебль-Анненкова. — М. Б.) носила браслет. Н. Бестужев надел ей его на руку с тем, чтобы она с ним не расставалась до самой смерти. Браслет и крест, на нем висевший, были окованы железным кольцом из цепей, которые носил ее муж» («Воспоминания Полины Анненковой». Красноярск, 1977, с. 25).
Знаменательно, что Александр Дюма употребляет слово декабрист — употребляет одним из первых писателей.
139
Жомар Эдмон-Франсуа (1777–1862) французский археолог и геолог.
140
Это пятно, наложенное слухами на память поэта, теперь совершенно смыто его письмами, помещенными в нескольким книжках «Отечественных записок» 1860 года. Из них ясна невинность Бестужева в этом деле.
Прим. Н. Г. Берзенова.
141
Албранд Лев Львович — скончался в 1849 году в Эриване. С 1819 года находился на военной службе, в основном, на Черноморском театре военных действий. Не следует путать его с братом генерал-майором Албрандом Петром Львовичем (1810–1864), известным инженером, служившим на Кавказе.
142
Эспехо Яким Михайлович, генерал, испанский дворянин, в 1818 году перешедший на службу к русским.
143
Далее идет вольный перевод очерка А. Марлинского «Кавказская стена», представляющего в наши дни библиографическую редкость. (Второе полное собрание сочинений А. Марлинского. Четвертое издание, т. 2, 6, СПб. 1847, с. 233–234).
144
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Солдат всегда солдат. Хроника страсти - Форд Мэдокс Форд - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза
- Человек родился - Шолом Алейхем - Классическая проза
- Родительские радости - Шолом Алейхем - Классическая проза