Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Просунув обе руки под изувеченное тело сержанта, Затори выпрямился и поднял Хилтса в воздух.
Поспешив к мотоциклу, Затори уложил сержанта на заднее сиденье и, пристегнув его, снова прыгнул в седло.
— Скаут… — сказал Хилтс, пока Затори заводил двигатель. Сержанта было едва слышно. Затори знал, что с такими серьезными травмами у Хилтса он вот-вот впадет в состояние фуги, чтобы его тело смогло начать восстанавливаться. — Скорей… Что бы там… Скорей…
Сержант потерял сознание. Его тело полностью сосредоточилось на повреждениях.
— Отделение! — передал Затори по воксу, как только завел мотоцикл и устремился в сторону гор, которые теперь были еще ближе. — Сержант со мной. Давайте завершим гонку!
Они помчались на восток. Скауты немного опережали Злых Солнц. По мере приближения к подножию гор скалистые образования и выступы становились больше и многочисленнее, поднимаясь над высохшим морским дном, подобно кораблям-призракам. Путь вперед был труден, и что скаутам, что оркам приходилось постоянно уворачиваться, чтобы избежать столкновения.
И с каждым мгновением горы становились все ближе и больше, заполняя собой горизонт.
Ротгрим зарычал от мрачного удовольствия, когда увидел, как трое человек на мотоциклах завершили гонку.
Бежать им было некуда. Как и приказал Ротгрим, банда гнала людей по солевым равнинам, через каменный лабиринт к проходу, который углублялся на сто метров или около того в горы, прежде чем закончиться тупиком. К этой каменной стене люди и примчались на своих мотоциклах.
Ротгрим остановился, а остальная часть банды столпилась за ним. Он рыкнул, подняв в воздух топор.
Трое людей уже спешились, держа в руках мечи и ружья и образовав защитное кольцо вокруг раненого, пристегнутого к одному из мотоциклов.
«Смешно, — подумал Ротгрим. — Эти людишки ведут себя так, будто у них есть шанс». И кто знает, может, в бою против Ротгрима и его банды парней-мотоциклистов им бы повезло.
Но люди не знали, что беспокоиться им надо не только о Ротгриме и его парнях.
«Вот теперь и начнется веселье», — подумал Ротгрим, слезая с боевого мотоцикла. Ударом кулака он включил передатчик, висевший на поясе, — отправил сигнал о прибытии.
Люди обернулись, услышав, как в каменной поверхности открылась потайная дверь. Прежде чем проход очистился, из него повалили десятки орков, вооруженные топорами, ружьями и пистолетами.
Сначала были десятки, потом сотни. Они извергались сплошным потоком из прохода, ведущего к ходам и пещерам, погребенным под горой.
Затори держался поближе к мотоциклу. Ветеран-сержант Хилтс все еще лежал пристегнутым к заднему сиденью. Его массивный силовой кулак болтался всего в нескольких сантиметрах над утоптанной землей.
Скаут слышал зловещий смех зеленокожих монстров и знал: их явно веселил тот факт, что отряду не удалось их перегнать.
Но орки не знали, что Затори и остальные и не собирались перегонять их, а всего лишь хотели удержаться впереди. Сейчас гонка закончена. Затори улыбнулся, потянувшись вниз и открепив небольшое устройство от манжеты силового кулака. Держа его в воздухе, скаут нажал на кнопку включения. Тихо загудел телепортационный маяк.
Вспыхнул свет, раздался оглушительный грохот — и перед Затори встал космодесантник в золотисто-черных керамитовых доспехах, держа штормовой щит в одной руке и массивный громовой молот Кулак Дорна — в другой. Сухой горячий ветер развевал его плащ, а над плечами поднимался штандарт, увенчанный черепом и несущий поперечную перекладину в форме свитка, на котором было выжжено имя: «ЛИСАНДР».
— Примарх! — крикнул капитан Лисандр, взмахнув над головой Кулаком Дорна. — Во славу твою и славу Его на Терре!
Обнажив зубы, капитан Лисандр устремился к оркам, сгрудившимся у открытого прохода, ни на секунду не останавливаясь и не колеблясь. Как только капитан освободил тот пятачок земли, на котором появился, из воздуха со вспышкой возник другой космодесантник, и еще, и еще, все с громовым боевым кличем на устах, с мечами наперевес, жаждущие крови. Целое отделение ветеранов Имперских Кулаков — в терминаторской броне, спешащие навстречу захватчикам-оркам.
Ветераны Первой роты ворвались в толпу зеленокожих, выставив мечи. Капитан Лисандр уже пробирался в подземный комплекс за открытым проходом, громя всех на своем пути.
Ротгрим тупо стоял с минуту, наблюдая, как люди в доспехах разбивают его братьев-орков. Единственная мысль билась в его мозгу: в этом виноваты те людишки, которых он преследовал, и тот дважды проклятый человечишка в особенности. Перед мысленным взором Ротгрима маячил штандарт Злых Солнц, лежащий где-то там, в соленой пыли.
Орк покрепче ухватил топор и усмехнулся.
Ротгрим понял — гонка не закончена. Во всяком случае, пока он не будет отмщен.
Затори и другие два скаута собрались у лежащего навзничь тела ветерана-сержанта Хилтса возле точки перехода, ожидая «Громовой ястреб», который уже ревел двигателями где-то у них над головами, чтобы забрать с земли. Там, где они стояли — немного поодаль подножия горы, — им был слышен шум битвы, пока отделение ветеранов громило орков, плохо подготовленных к такому нападению.
— Хотелось бы мне остаться и посмотреть на отделение терминаторов в действии, — сказал с'Тонан, разглядывая горизонт.
Гонка отделения на мотоциклах по пустыне была всего лишь уловкой, чтобы маяк оказался в самой гуще врагов, а терминаторы захватили бы их изнутри и сразу.
— А я хочу смыть с себя вонь зеленокожих, — ответил дю Квесте, выковыривая из зубов насекомых.
Затори не успел сказать, чего же хочет он, потому что их прервал рев, исходящий со стороны гор.
Это был одетый в красное вожак банды, спешивший к ним на полной скорости и занесший над головой свой огромный топор. Он ехал прямо на Затори. В глазах орка сверкала жажда убийства, а из-за раздробленных массивных зубов доносился животный вой.
Затори не терял ни мгновения для принятия оборонной позиции, прочтения сокращенной Литании клинка или же выноса меча под нужным углом. Он просто достал мелтаган, нажал на курок и расплавил несущегося к нему орка в лужицу внутренностей и обгоревших костей — одним длинным выстрелом.
— И что бы Реторик сказал, увидев этот маневр? — спросил дю Квесте, прищурившись и слегка улыбаясь краешками губ.
— Все просто, — ответил Затори. — Я выяснил намерения противника, — он поднял мелтаган, — и получил преимущество, изменив тактику.
Гэв Торп
ОТСТУПНИКИ
Рычание моторов и гром орудийных залпов эхом раздавались в пространстве огромного зала, перекрывая даже ни на минуту не умолкающий грохот разрушений. Причудливая настенная мозаика от ударов снарядов и воздействия лазерных лучей разбилась на тысячи разноцветных осколков, а на мраморном полу, после того как могучие танки прогремели по нему своими гусеничными траками, остались колеи, заполненные крошевом из битой плитки. Солдаты, одетые в длинные черные шинели, поспешно перебегали из укрытия в укрытие: некоторые прятались за огромными, поддерживающими потолок колоннами, другие же суматошно сновали между грудами обломков и прыгали в воронки, выдолбленные снарядами в полу, который некогда был начищен до блеска.
В грохоте боя тонули крики вожаков мятежа — тех, кто с обгорелых бронемашин и с постаментов поверженных статуй прежних властителей, размахивая руками, гнал своих людей в атаку. Их подчиненные, будто бросая вызов прежним, свергнутым командирам, скандировали теперь новые лозунги, и их воинственные, полные ненависти крики чередовались с призывами восстановить попранную справедливость.
Силы повстанцев развернули наступление по всему залу, который раскинулся на добрую милю, и под прикрытием танковых орудий неудержимо рвались вперед.
На их пути стояли Астартес из ордена Мстящих Сынов, чьи лазурные доспехи сейчас были покрыты пылью и копотью. Они прилетели сюда, чтобы подавить бунт, но неожиданно обнаружили, что вся планета погружена в пучину кровавой гражданской войны. Они прибыли сюда, чтобы покарать вождей мятежа и восстановить власть имперского губернатора, а теперь им этого самого человека приходилось защищать от целого мира, восставшего против тирании своего властителя. Между тем война собирала свою кровавую жатву. Их осталось только тридцать — тридцать космодесантников из тех ста трех, что первыми прилетели на Хельмабад.
Укрывшись за наспех выстроенными баррикадами, сооруженными из листов покореженного металла, обломков камнебетона и сложенных в штабеля трупов, Астартес обрушивали на атакующих шквал огня. Воздух светился от трассирующих следов, которые оставляли за собой болтерные снаряды, в то время как ослепительные вспышки разрядов лазпушек с одинаковой легкостью прожигали как броню танков, так и человеческую плоть. Однако треск тяжелых болтерных орудий и потрескивающее шипение плазмы лишь вызывали у космодесантников еще большую ярость.
- Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Адептус Механикус: Омнибус - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика