Читать интересную книгу Яблоко Евы - Инга Берристер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 53

Моника предпочла бы остаться в кабинете у Рика, но, понимая, что ее присутствие во время делового разговора неуместно, с неохотой встала.

— Пожалуй, я зайду к дяде Бруно. Я с ним еще не виделась.

— Моника, извините, что так вышло.

— Не волнуйтесь! Я понимаю. — Она остановилась в дверях и улыбнулась. — Это же ваша работа.

— Я постараюсь решить вопрос как можно быстрее. Это срочно. Дело в том, что вместо наших вин он собирается взять на реализацию фуру вин Мондави.

— Да вы что! — возмутилась Моника. — Наш виноград намного лучше! Разве можно сравнить наши вина с…

Рик кашлянул и кивнул на дверь, заметив за спиной Моники Стэнли Картера.

— Привет, Стэнли! Рад тебя видеть.

Моника обернулась. Среднего роста, постарше Рика, лысоватый, с черными усиками и черными юркими глазками.

— Привет, Ричард! Хорошо, что я тебя застал. Он пожал Рику руку и с любопытством взглянул на Монику. — А ты, никак, собрался в отпуск?

Рик оглядел свои джинсы и красную тенниску.

— Да нет. Просто сегодня сопровождаю нашу гостью. — Он кивнул в сторону Моники. — Познакомься. Моника Луццато, племянница Микеле. А это наш оптовик, Стэнли Картер.

Моника протянула руку, и Рик заметил, как Стэнли удивленно вскинул бровь от ее крепкого рукопожатия.

— Приятно познакомиться, мистер Картер.

— Взаимно. Можно просто Стэнли. Значит, вы приехали из Италии?

— Да. Прямо из Тосканы. Мы выращиваем лучший виноград во всей Италии.

Стэнли посмотрел на Монику с таким снисходительным видом, что ей захотелось расцарапать ему физиономию.

— Знаю. Вы делаете неплохое вино.

— Неплохое? — Моника расправила плечи. — У нас превосходное вино. Особенно мерло. Мы производим его только из одобренных сортов винограда. И только традиционным способом. Мы строго регламентируем литраж вина с каждого гектара земли. А также возраст лозы, цвет вина, содержание спирта и сахара, интенсивность танина и многие другие параметры.

Рик с удивлением слушал, как Моника, словно заправский винодел, сыплет терминами, нахваливая каберне «Совиньон» прошлого года, весь урожай которого продали еще до розлива.

Она, оказывается, рождена для коммерции. И не только потому, что выглядит сногсшибательно в новых джинсах и обтягивающей тенниске, но и потому, что говорит о вине с неподдельной страстью и интересом. Впрочем, Стэнли внешний вид Моники глубоко безразличен: он никогда не скрывал, что интересуется исключительно мужчинами. Однако он не мог не впечатлиться ее глубокими познаниями. Кто бы мог подумать, что эта девочка так здорово разбирается в виноделии!

Стэнли слушал Монику чуть ли не с открытым ртом минут пять, пока она не спохватилась.

— Извините. Я вас совсем заговорила. А вы пришли по делу к Рику. Не буду вам мешать.

— Ну что вы! Я узнал от вас много интересного. — Стэнли сел напротив Рика. — Кстати сказать, я с удовольствием поговорю с вами как-нибудь в другой раз. — Он покосился на Рика. — Разумеется, если после сегодняшней встречи продолжу деловые отношения с вашей фирмой.

— Стэнли, в чем дело? — мрачно осведомился Рик и опустился на стул. — Что тебя не устраивает?

Моника хотела уйти, но Рик жестом пригласил ее сесть.

— Останьтесь, если вам интересно. Ведь речь идет о семейном бизнесе.

Моника удивленно вскинула брови и с весьма довольным видом снова уселась у компьютера.

— Рик, а ты что, опасаешься, что один на один со мной не сладишь? — хмыкнул Стэнли. — Просишь, подкрепления?!

Рик терпеть не мог, когда его провоцировали.

— Стэн, может, перейдем к делу?

— Легко, — Стэнли пожал плечами и придал лицу выражение крайней незаинтересованности. — Дело в том, что Мондави предлагают мне сотрудничать. И на весьма выгодных для меня условиях.

— Вот как? Верится с трудом. Черт побери, Стэн, мы платим тебе отличные комиссионные. Куда же больше?

— Рик, я человек дела. И считаю нужным поставить вас в известность, — ухмыльнулся Стэнли. — Похоже, Мондави ценят мои услуги лучше вас.

Рик побарабанил пальцами по столу. Этот тип наверняка блефует.

— Стэн, ты прекрасно знаешь, что мы платим тебе по максимуму. Так что ничем не могу помочь.

— Ну что ж, очень жаль… — Стэнли снова пожал плечами и поднялся. — Ты мне нравишься, Рик. Работать с тобой одно удовольствие. Но, как говорится, рыба ищет, где глубже, а человек…

— Извините, что вмешиваюсь, — подала голос из угла Моника, — но я хотела у вас кое-что спросить. — Она говорила еле слышно, а когда мужчины повернулись к ней, вспыхнула и смутилась еще больше — Можно задать вопрос? — чуть громче повторила она.

Рик почти забыл о ее присутствии. Пусть спрашивает, решил он. Никакого вреда от этого не будет.

— Разумеется, Моника, — любезно ответил он. — Так о чем вы хотели спросить?

А Стэнли снова сел и, откинувшись на спинку стула, окинул Монику пренебрежительно-покровительственным взглядом.

— Господин Картер, если я правильно поняла, вы работаете сами на себя?

Стэнли с достоинством кивнул, а Рик прищурился, заподозрив, что Моника что-то задумала. Она говорила с сильным акцентом, и у нее был слишком уж невинный вид, а в глазах загорелся дьявольский огонек: Рик уже видел этот взгляд.

— Вы покупаете вина Террачини оптом и продаете розничным магазинам. Верно?

Стэнли покосился на Рика, уголки его губ дрогнули в презрительной ухмылке, и он кивнул Монике.

— Именно так.

— И вы пришли к выводу, что продавать наши вина для вас недостаточно выгодно.

— Ну, я бы так не сказал, — уклончиво заметил Стэнли. — Просто на данный момент иметь дело с Мондави несколько выгоднее.

Моника улыбнулась:

— Понимаю.

— Не сомневаюсь! — ухмыльнулся Стэнли.

— Моника, поговорим об этом позже, — вмешался Рик.

— Хорошо, — со вздохом согласилась она. — Просто я подумала, вдруг реализаторам не понравится наш новый прейскурант? А: теперь вижу: никаких проблем не будет. Раз ваше решение, господин Картер, никоим образом с ним не связано. Думаю, все оптовики будут довольны.

— Какой прейскурант? — встрепенулся Стэнли, переводя недовольный взгляд с Моники на Рика. — Первый раз слышу!

Какого черта?! Это еще что за новости! Неужели он снова оказался не у дел?! Что происходит?

Моника сделала большие глаза.

— Может, я зря подняла эту тему. Ведь мое предложение пока еще не утвердили. — Она пожала плечами. — Но, пожалуй, имеет смысл поставлять продукт напрямую в розничную торговлю. Ведь наша фирма столько лет на рынке и достаточно хорошо себя зарекомендовала. И вино продается отлично.

— Нет, ребята, так дела не делают! — Стэнли вперил в Рика гневный взгляд. — Вы не можете так подставить реализаторов. У нас с вами контракт.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Яблоко Евы - Инга Берристер.
Книги, аналогичгные Яблоко Евы - Инга Берристер

Оставить комментарий