Читать интересную книгу Дуся расправляет крылья - Герд Фохт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22
Хюго сел за руль и неспешно покатил по пустынной дороге. Следом за их развалюхой ехал шикарный внедорожник госпожи Комиссара, а за ним — фургоны с оперативниками и снаряжением.

— Вам Птичку-то не жалко? — Первым прервал молчание Гнус.

Гнусу часто приходилось охотиться на обитавших на этой планете чудовищ: виверн, песчаных червей, пустынных скорпионов. И он понимал, зачем Комиссар взяла с собой Птица. В отличие от них, он родился тут и поэтому служил отличной приманкой: местные хищнике не воспринимали тела колонистов с синтетическими органами как аппетитную еду.

— Ты же знаешь Ксюшу, одни и те же лица ей приедаются. Ну и не наше с тобой это дело. Мало ли, чем он ей нагадить успел.

— Значит, по отработанной схеме?

Молчание — знак согласия.

Впереди показались зеленые кроны деревьев. Отряд сопровождения остался на ближайшем КПП ожидать указаний. а к бункеру двинулся отряд из четырех человек.

— Зачем мы вообще идем сюда? Лучше бы вломились в ближайшее поселение и устроили там штаб. Я бы пивка попил, госпожа Комиссар расстреляла б кого-нибудь во имя свержения феодального строя…

— Потому что, Птиц, сначала надо понять, с чем мы столкнулись. Так что, начинать будем с самых азов. — Хюго замедлил шаг и сверил координаты. — Все, стоп. Мы уже на подходе. Гнус, запускай вьюв.

— Вот обязательно надо всем растрепать, что я псионик? — Гнус хмуро посмотрел на Комиссара, удивлению которой не было предела. — Поверь, девочка, это обошлось мне очень дорого. Пережить такое я бы врагу не пожелал.

— Слушайте, да что вы жметесь как целки на входе в эскорт-агентство? Что, по-вашему, оно, как из бункера вышло, так до сих пор рядом с ним сидит, слезы льет?

Перехватив бластер, Птиц ломанулся через кусты прямиком к бункеру Повелителей, объекту «NB-56F», который скрывал в себе тайны, способные изменить мир. Или же — уничтожить его…

X. Falax species rerum

*Наружность вещей обманчива

Боярин Вулфрик Фор-Эквусьес весь вечер пребывал в мрачном расположении духа и транслировал его на всех, до кого мог дотянуться.

Его бранное слово слышалось то с одного конца Вэбэ, то с другого, заставляло дребезжать металлические стены да распугивало солдат, городских жителей и голохвостых грызунов, решивших, что уцелевшие припасы теперь принадлежат им.

Его тяжелая длань раздавала подзатыльники и затрещины, а порой сжималась в кулак и с силой била по лицам тех, кто раньше не думал о сопротивлении захватчикам, а теперь посмел возмущаться и требовать возмещения ущерба.

Его возбужденная мысль кружила рядом с разоренным городом, выискивая искры чужих сознаний, и ничего не находила — чудовище исчезло.

Да… Чудовище!

Ноги несли боярина то к опустевшим складам с провиантом, то в покосившееся здание администрации, где положили раненных и Персифаля, то к городскому кладбищу, на котором копали могилы для павших, то к техножрецу Герасиму, пытающемуся с помощью лебедочно-тросовой магии, группы солдат и поминания их нечестивых матерей починить расплющенные ворота — и всюду глаза Вулфрика натыкались на следы разрушений.

Вэбэ и раньше не блистал. Это не родовое имение Фор-Эквусьесов с розовыми стенами, и не сверкающий район Даркхольмсити, в котором жили небесные бесы, и даже не Пиггериус, большой торговый город, жемчужина владений Остойносов. Но раньше в этом приграничном городке, построенном на странных развалинах, жизнь била ключом несмотря на постоянные набеги рейдеров, а теперь она едва теплилась, в основном разбежавшись по окрестным лесам.

И причиной этому было…

Да… Чудовище!

Мысленно боярин то и дело возвращался к бесславному бою. Кто ж знал, что пули чудовищу нипочем. Кто ж знал, что этот завр-переросток способен плеваться огнем. Кто ж знал, что его пасть способна сминать сталь и то, что эта сталь защищает; бедный Йорик — городское кладбище ждало и его.

Настоящее чудовище!

Неудивительно, что сын от увиденного потерял сознание. Потерял да так и не обрел.

Боярин несколько раз пытался встряхнуть разум сына, но ничего не получалось — мысль вязла во внешнем щите, а проникнуть внутрь, к сознанию, не могла. Мозг Персифаля работал, он как будто спал, видя сотни и тысячи снов одновременно. Такое случалось с носителями «пси», и оставалось надеяться, что сын сможет разобраться, где явь, а где — иллюзия сна.

А раз тонкие материи оказались неподвластны боярину, он занимался делами сугубо материальными: нет ничего материальнее хорошей оплеухи, да крепкого подстегивающего словца.

Уснул Вулфрик уже под утро. Но сон его был тревожен и короток — не прошло и пары часов, как его разбудили:

— Сын! Ваш сын проснулся!

Боярин плеснул в лицо студеной водой и поспешил в здание администрации, к сыну. Тот лежал на кушетке в отдельных покоях и с легким удивлением изучал сварной шов на потолке и тронутые ржавчиной листы металла.

— Ты очнулся! — обрадованно возвестил отец, приобняв сына.

— Да, — коротко отозвался Персифаль, глядя на мир с привычно отрешенным недоумением.

— Понимаю-понимаю, — Вулфрик отпустил сына, отступил. — Я тоже испугался. Будь понежнее, штаны б пришлось менять.

— Ты не понимаешь, — любимое чадо поджало губы.

— А когда чудище схватило поганой пастью бедного Йорика, ты находился рядом, все видел… Так что я не удивлен. Ты, сынок, человек творческий, извини за прямоту, мягкотелый, сестрами, книгами, да няньками воспитанный. Я конечно пытался привить тебе мужские качества, но… — боярин устало махнул рукой.

— Ты не понимаешь, — как заведенный, повторил Персифаль.

— А когда эта тварь пуленепробиваемая на тебя посмотрела, я и вовсе подумал, что она тебя вслед за Йориком сожрет, у меня аж сердце от мысли такой заскрипело.

— Ты не понимаешь, папá! — воскликнул сын, изогнув брови, точь-в-точь, как делала его мать… ну, перед тем как сказать или сделать какую-нибудь глупость.

— Чего это я не понимаю? — отеческая снисходительность проигрывала отрешенному упрямству сына. — Я все понимаю! Побольше многих! Это чудовище притащилось с пустошей за рейдерами. Оно большое, а там жрать-то нечего, видать, оголодало вконец. Тварюга! Сам понимаешь, чтобы такую жопу отъесть — надо хорошо питаться.

— Не чудовище, — тихо, но настойчиво произнес Персифаль.

— А кто? — раздражение удержать не удалось. — Неужто суженая твоя?

— Посланник Повелителей, — в голосе сына прорезалась нежданная твердость. — Белая Птица Судьбы, предвещающая конец старого мира и рождение нового!

— Сынок, — боярин все понял: любимое чадушко окончательно поехало головой, — ты же видел эту чешуйчатую тварь.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дуся расправляет крылья - Герд Фохт.
Книги, аналогичгные Дуся расправляет крылья - Герд Фохт

Оставить комментарий