Читать интересную книгу Бог Смерти (СИ) - Hornett

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 85

Достаточно.

Он не собирался слишком долго бегать.

В один момент приземлившись, Изая «подчинил» поверхность под ногами. Та разломалась и подняла в воздух непроглядный слой пыли. Взмахи Гина были такой мощности, что развеивали искусственное облако вокруг, но это лишь отвлекающий манёвр. Ведь следом король начал создавать пламя. Многое пламени, наполненное разрушительной духовной силой. И уже вскоре вместо пыли повсюду бушевал огненный шторм. Загнанный в угол Ичимару не успел в должной мере защититься, как Луизенбарн нанёс новый удар, лезвие духовной силы устремился к пытающемуся защититься от огня синигами.

Тот не успел в должной мере отреагировать, кроме как сконцентрировать духовное давление.

Пламя стало порохом, а залп духовной силы — необходимой искрой.

Раздался мощный взрыв с Гином в эпицентре. Это его не убило, но потрепало одежду и, что самое главное, повредило правую руку, что держала занпакто. Его обзору мешала застывшая кровь, а духовная энергия, разлитая вокруг, не позволяла заметить переместившегося к нему короля.

— Умри! — и он нанёс удар, намереваясь убить капитана.

Ударная волна развеяла остатки пыли. Король давил на меч, но везучий жнец экстремально остановил тёмное лезвие голой ладонью левой руки. Всё-таки несмотря ни на что, Ичимару являлся капитаном, и в своём нынешнем состоянии Баррагану приходилось потрудиться, чтобы нанести ему урон.

Капитан максимально усилил своё духовное давление и упорно держался. Более того ухмылка не пропадала с его наглого лица, будто всё было под полным контролем.

— Вот теперь никто не скажет, что я спустя рукава выполняю свои обязанности, — проговорил Гин, резким рывком оттолкнув короля. — Фух. Наша встреча перестаёт быть личной. Чувствуешь? Сюда скоро прибудут, — и его слова оказались правдой, ибо позволив на секунду сосредоточиться на восприятии, он заметил несколько мощных источник силы. — Беги пока можешь, пацан. Я ведь так устал… — драматично протянул жнец, изображая умирающего лебедя.

Барраган мрачно уставился на собеседника. Почему он позволял уйти? Либо он реально настолько легкомысленный, либо у того имелся некий план. Честно говоря, как бы владыке пустых не хотелось стереть раздражающую ухмылку с его лица, но сейчас один на один их не оставят. И раз подвернулся такой шанс, то он готов дождаться более лучшего момента.

— Змея, — с презрением заключил Изая, применив брингерлайт для отступления.

Своевременно, так как подкрепление прибыло несколькими минутами позже.

Твоя принцесса в этом замке

Пустой оказался в центре общества душ, в самом сейрейтее. Подобное даже звучало невероятно. Барраган остался один, осознавая, что вокруг тысячи врагов. И пусть угрозу представлял лишь минимум, состоящий из офицерского состава, а может быть и только капитаны, но опасность ситуации это не умаляло. С другой стороны, будто всё могло пойти иначе. Что он был бы в группе детишек, что сейчас — особой разницы нет. Возможно одному даже проще. Скрываться точно, как минимум.

— Где там эту Рукию держат? — пробормотал король, применив технику духовных нитей. — Попалась.

Он запомнил местоположение, но сначала решил проработать пути отхода. И вот это реальная проблема. Сферический барьер окружал Сейрейтей, не позволяя ни сделать подкоп, ни перемахнуть высокие стены. В этом король убедился на собственном опыте, едва не спалив свою маскировку. Вариантов было несколько. Либо импровизировать, либо дождаться чёрного кота, либо самому найти выход. Склонялся король ко второму.

Он уверен, что чёрный кот не мог не знать иных путей, иначе бы дело изначально считалось обречённым.

— Ладно, чем пока заняться? — взгляд владыки пустых скосился в сторону праздно шатающегося синигами, обычного рядового. — Нет… — он задумчиво нахмурился. — Или да?

Уже минутой позже Барраган переодевался в форму жнеца душ. Попутно замуровывая неудачливую жертву под землю. Чужой занпакто закрепился на поясе, и вот Изая предстал в виде бравого «защитника душ». Правда, пусть внешне он и мог притвориться, но вот духовную силу подделать никак. Зато мог отлично скрыть реацу, рассчитывая на то, что синигами продолжат демонстрировать общую небрежность в плане духовных ощущений.

Следовало собрать информацию.

— Слыхал, какой-то рёка проник в сейрейтей. Он даже смог сбежать от капитана Ичимару! — услышал он разговор между двумя товарищами. Одни из тех, что бездумно шатались по округе, имитируя бурную деятельность.

— Да брехня! — отмахнулся второй. — Проник-то проник, но чтобы сбежать от капитана… Ничего глупее не слышал. Тем более капитан Ичимару известен как гений, не стоит в нём сомневаться.

— О, смотри, — и надо же было им обратить внимание на совершенно естественно прогуливающегося Орихару. — Из какого ты отряда?

Мысли короля пронеслись со скоростью пули в его голове. Решать нужно что-то было быстро, а потому он дал первый пришедший на ум ответ.

— Из третьего, — ошибиться уже невозможно, так как все варианты предполагали одинаковый риск раскрытия.

— А, рядовой поди, — усмехнулся грубого вида мужчина. — Как там у вас, не бесят все эти слухи?

— Да без разницы мне. У маленьких синигами куча своих маленьких забот, — с доброжелательной ухмылкой ответил Изая, мысленно закатив глаза от тупости ситуации. — Тем более в такое-то время.

— Ха-ха, и то верно! — синигами панибратски хлопнул парня по плечу. — Из-за тревоги загоняли уже, а я вот хотел сегодня отдохнуть. Не судьба, — вдруг собеседник хитро улыбнулся. — Хотя, третьим будешь, рядовой третьего отряда?

— В каком смысле? — задал король вопрос, наблюдая как один из них, оттянул край формы и продемонстрировал сосуд для саке.

— С нами всяко веселее, чем одному, а? — подмигнул жнец. — Я же вижу по тебе, новенький совсем. Не следует шастать в одиночестве. Будем защищать друг друга, заодно поболтаем за жизнь.

Чтобы он, владыка всего уэко мундо, распивал какое-то пойло с синигами?

— Почему бы и не да? — пожал плечами Луизенбарн.

Количество безумных вещей возрастало в экспонате, так что пора было привыкнуть. Да и это была отличная возможность войти в курс дел сейрейтея. Ведь пьяным свойственно болтать без умолку, главное кивать периодически. Собственно, так он и сделал.

Проникновение в стан врага можно считать успешным.

За следующие пару часов король выяснил, что новых знакомых звать — Ода и Горо — два… не самых умных представителя жнецов душ. Потом узнал, что в рядовых они ходили уже не первый десяток лет, а продвижение в службе всё нет и нет. Товарищи искренне недоумевали в чём суть такой несправедливости. И правда же… вот в чём, а? Для поддержания беседы пришлось и выпить разок, потом второй, третий… как-то незаметно время патруля подошло к концу и остановившись возле бараков одиннадцатого отряда, где была запрятана новая порция горячительного напитка, обстоятельный разговор трёх господ продолжился.

— Хороший ты парень, Изая! — уже по-товарищески похлопал его по плечу Ода.

Не будь Барраган до самых глубин уэко мундо пьян и очень сконцентрирован на маскировки духовной силы, то несомненно бы брезгливо поморщился. Но сейчас у него было слишком хорошее настроение. Да и как выяснилось… высокомерие синигами свойственно не всем представителям их вида. Обычные люди, кроме долгоживущей верхушки. Впрочем, ничего удивительного, но презрительного отношения король не изменил по своей сути.

— Добавки? — весело скалился один из жнецов, подтягивая новую чарку с саке.

Барраган посмотрел на неё долгим взглядом.

— А давай, — гулять так гулять, решил он. Ещё не вся информация вытянута, ещё слишком много времени затишья имелось впереди.

Разведывательные действия продолжились со всем тщанием до глубоких сумерек. И когда компания потеряла его из виду, Изая направился временному месту содержания Рукии. Как выяснилось — передача сил была очень строгим делом. В среде жнецов стояло правило: либо сделай, либо умри. Передача же сил в этот список не входила, да и как можно передать благородную силу синигами какому-то человеку? До чего высокомерные духи.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бог Смерти (СИ) - Hornett.

Оставить комментарий