Читать интересную книгу Побег из Араманта - Уильям Николсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 45

До ушей близнецов долетели новые звуки, которые невозможно было с чем-нибудь спутать: «Плюх, плюх, плюх». Сама по себе вода так не плещет. Кто-то невидимый шел по следу.

Беглецы прибавили ходу. Теперь уже волны поднимались все выше. Впереди, хоть еще и не близко, мерцал огонек, стены гудели от дальнего грохота. А позади не умолкали чьи-то размеренные шаги.

Внезапно туннель оборвался входом в пещеру, разделенную надвое бурной грязевой рекой. В противоположной стороне грота виднелось широкое отверстие, в котором исчезал поток нечистот. Из отверстия на склизкие своды пещеры падали слабые отблески света.

Ручей из туннеля вливался в общую реку. Дети очутились на гладкой сухой скале. И тут жуткое ощущение накрыло Бомена с головой: что-то ужасное надвигалось на них, и было уже совсем близко…

– Нельзя тут стоять, – выдохнул он. – Идем, скорее.

– Домой, – промолвил низкий голос. – Возвращайтесь домой.

Кестрель подпрыгнула от неожиданности.

– Бо, это ты?

– Нет, – ответил мальчик, дрожа всем телом. – Здесь еще кто-то.

– Всего лишь друг, – отозвался голос. – Ваш добрый друг в беде.

– Где ты? – выдавила из себя девочка. – Мы тебя не видим.

В ответ во мраке чиркнула спичка, воздух прочертила яркая дуга, и крохотный факел упал на камень в нескольких футах от близнецов. Янтарный огонек шипел и потрескивал, отбрасывая на пол широкий круг света. Из непроглядной тьмы, ступая мелкими старческими шажками, вышел незнакомец. По виду – ребенок не старше самих близнецов, только с белыми как снег волосами и высушенным, морщинистым лицом. Какое-то время он молча взирал на Бо и Кестрель, потом глухо проговорил:

– Ну вот, теперь видите.

Низкий надтреснутый голос в сочетании с юной, не оформившейся фигурой производил еще более жуткое впечатление.

– Дети-старички, – вспомнила маленькая мятежница. – Это они сидели за стеклом.

– А мы так ждали тебя в своем классе, – с упреком произнес ужасный карлик. – К счастью, все хорошо, что хорошо кончается. Так ведь говорят? Пойдемте, и я отведу вас обратно.

– Да не собираемся мы обратно, – возмутилась Кестрель.

– Не хотите домой? – насмешливо переспросил чужак. – Поймите же: без нашей помощи отсюда не выбраться! В одиночку вы здесь погибнете.

Во мраке послышалось приглушенное хихиканье. Седовласый ребенок улыбнулся и покачал головой.

– Слышите? Вы позабавили моих товарищей.

В лужице желтого сияния один за другим появились до времени одряхлевшие детки с седыми, плешивыми, а то и просто лысыми головами. Сперва пришельцев было немного, но трясущиеся ноги продолжали шаркать во тьме: два, три десятка… Сколько же их?! Бомен широко раскрыл глаза, и его передернуло.

– Вы – наши маленькие помощники, – изрек главный, и чужаки опять зашлись сухим дребезжащим смехом. – Выручайте нас, а мы вас. Все по-честному.

Тут он придвинулся еще на один шаг и протянул морщинистую ладонь:

– Идем же.

Дети-старички неспешно зашаркали ногами, обступая близнецов и поднимая к ним тщедушные ручки. На вид карлики казались вовсе не злыми, скорее, им было просто любопытно.

– Мои друзья хотят вас погладить, – донесся откуда-то издалека уже знакомый гортанный голос.

«Бежать отсюда!» – переполошился Бомен и попятился от этих цепких, омерзительно трясущихся пальцев.

Но позади струилась река, чьи стремительные волны падали в какую-то подземную дыру. Снова это гадкое шуршание ног, и вот одна из ладоней коснулась руки ребенка. В тот же миг его с головы до пят пронзило мерзкое, непривычное ощущение усталости, бессилия и неодолимой сонливости.

Кесс! – беззвучно воскликнул он. – Помоги, сестричка!

Отстаньте от него! – закричала девочка.

Она храбро выступила вперед и замахнулась на первого попавшегося коротышку, думая сбить его с ног.

И что же? Как только мятежница коснулась врага, пальцы ее разжались, рука повисла плетью. Кестрель замахнулась еще раз и снова ослабла. Воздух вокруг нее казался густым и тягучим, звуки – далекими и нерезкими.

– Бо! – испугалась девочка. – Со мной что-то не так!

На глазах у брата у нее подкосились ноги, а плечи ссутулились под неведомым бременем. Мальчик понимал: сестре нужна помощь, однако ужас пригвоздил его к месту.

Беги от них, Кесс! – умолял он молча. – Спасайся!

Не могу.

Она и вправду не могла, Бомен чувствовал это. Кестрель теряла силы, как если бы жуткие карлики навалились на нее всей толпой.

У меня ничего не шевелится, Бо. Выручай!

Мальчик смотрел, как чужаки окружают близняшку, дрожал от страха и не двигался. Лишь горькие слезы стыда бежали у него по щекам.

Внезапно послышался треск и плеск. Сзади, из туннеля, вылетело нечто непонятное. Оно ревело, словно дикий зверь, и молотило руками во все стороны сразу.

– Кракка-кракка-крак! – вопило странное существо. – Бубба-бубба-крак!

Дети-старички отпрянули в испуге. Ураган пронесся мимо Бомена и столкнул его в реку. Брызги потушили маленький факел. В наступившей темноте девочка почувствовала, как ее подкатили к обрыву и сбросили в реку. Раздался новый всплеск. Близнецов и неизвестного спасителя закрутил бурлящий поток, а потом их унесло в грохочущую дыру.

Холодная вода освежила Кестрель, и юная беглянка принялась барахтаться. Она даже вырвалась на поверхность и глотнула воздуха, но увидела впереди низкий каменный свод, опять нырнула, и ее засосало в какую-то воронку. Вокруг бушевала неистовая река, и вдруг – полет, свободное падение среди брызг и яростных струй далеко, далеко вниз. «Ну все, – промелькнуло в голове девочки. Ей никак не удавалось глотнуть воздуха. – Сейчас размажет». И тут – шлепок, мягкий удар – и под ногами захлюпала податливая грязь.

Глава 10

В соляных пещерах

Придя в себя после страшного падения, Кестрель потянула носом зловонный воздух и поняла, что свалилась не куда-нибудь, а прямо в Низменное озеро. Над головой мерцал высокий соляной свод, а в нем зияли отверстия, через которые в это мрачное царство теней струился дневной свет. Впереди блестели темные воды и тонны вонючего ила. За спиной ревел водопад. Девочка поискала глазами причал и длинные барки, но, должно быть, они скрывались где-нибудь еще, в иных бескрайних пещерах.

Рядом кто-то захныкал. Кесс обернулась и увидела брата, который барахтался в грязи.

– Бо! Ты цел?

– Цел, – откликнулся мальчик и разрыдался, не столько радуясь благополучному приземлению, сколько из-за мук совести.

– Не плачь, Бо, – сказала сестра. – У нас нет времени.

– Знаю. Извини.

«Я должен был помочь, – безмолвно каялся он. – А сам струсил!»

– Зато мы угодили в Низменное озеро, – промолвила девочка, чтобы направить мысли брата в нужное русло. – Сердцем чую, отсюда можно выбраться на равнины.

Она огляделась вокруг, и в это время из грязи, фыркая и отплевываясь, поднялся еще один силуэт, смутно похожий на… На кого? Человек утер лицо рукавом и радостно уставился на Кестрель.

– Мампо!

– Привет, Кесс, – просиял однокашник.

– Так это был ты!

– Вижу, ты лезешь в дырку. Ну, я следом. Я же твой друг.

– Мампо, ты меня спас!

– Они хотели тебя обидеть. Я никому не позволю тронуть свою подружку.

Девочка смотрела на Мампо и только диву давалась. Как можно выглядеть таким довольным, когда ты с ног до головы чумазый, словно поросенок? С другой стороны, близнецы сейчас тоже не блистали чистотой, и несло от них от всех одинаково.

– Ну, Мампо, – торжественно произнесла Кестрель, – ты очень храбрый и сильный, и я никогда не забуду, как ты защитил меня от врагов. А теперь возвращайся.

Лицо героя вытянулось.

– Я хочу с тобой, Кесс!

– Нет, – отрезала девочка жестко, хотя и не желая обидеть нового друга, наивного, как малое дитя. – Это меня ищут, а не тебя. Иди домой.

– Не могу, Кесс, – просто ответил Мампо. – У меня ноги приклеились.

Только тут близнецы осознали, что коварный ил тянет их в пучину. Не очень быстро, но все-таки…

– Ничего страшного, – успокоила товарищей Кестрель. – Я здесь уже была. Грязи тут по колено, не глубже.

Она попыталась вытащить ногу и не смогла.

Слушай, Кесс, – молча обратился к ней брат. – А если ОНИ придут за нами?

Девочка заозиралась. Дети-старички нигде не показывались.

Пусть попробуют. Влипнут раньше нас.

И троица продолжала стоять, шумно вдыхая зловонный воздух, тихо дрожа в сырой одежде и медленно погружаясь в грязь. Когда колени исчезли из виду, Бомен заметил:

– Мы по-прежнему тонем.

– Должно же здесь быть какое-то дно, – возразила Кестрель.

– Кто тебе сказал?

– Не можем же мы без конца тонуть.

– Да? И почему?

Некоторое время друзья молчали, увязая все глубже. Первым заговорил Мампо:

– Ты мне нравишься, Кесс. Теперь ты моя подружка.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Побег из Араманта - Уильям Николсон.

Оставить комментарий