Читать интересную книгу Властитель Дерини - Кэтрин Куртц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 97

- Келсон просто мальчик! Мальчик с могуществом, да. А Морган полукровка Дерини, предатель своей расы.

- Предатель, как вы сказали, - устаревшее понятие, - заметил Бран, не выказывая никаких эмоций.

Венсит посмотрел на молодого человека бесцветными узкими глазами, а затем резко встал, но тут же заставил свое лицо смягчиться.

Когда Бран тоже сделал попытку подняться, Венсит остановил его движением руки, а сам подошел к небольшому резному шкафчику. Открыв крышку, он взял в руки что-то сверкающее, закрыл шкафчик и вернулся в кресло.

Бран смотрел на происходящее с любопытством.

- Ну, - сухо сказал Венсит, удобно откинувшись на спинку кресла и сложив руки перед собой, - а теперь, когда мы подготовили вас, скажите мне, как вы относитесь к Дерини.

- Вообще или в частности?

- Сначала вообще, - ответил Венсит, перекладывая неизвестный предмет из одной руки в другую, не позволяя Брану увидеть его. - Например, ваша церковь в 917 году на Совете в Рамосе постановила, что использование магии Дерини - святотатство. Герцогство Корвин сейчас находится под действием Интердикта, так как его правитель - Дерини - отлучен от церкви за применение магии и отказ отдаться на суд Курии. Должен сказать, что я не осуждаю его за это.

Он в упор посмотрел на Брана и произнес с нажимом:

- Однако если вы по каким-то религиозным или моральным соображениям против колдовства, то об этом необходимо сказать именно сейчас, пока еще не поздно и вы не увязли в таких делах. Как вы знаете, я колдун, и я хочу, чтобы мои союзники принимали это как должное. Ваша Курия не понимает ситуации. Вас это не беспокоит?

Хотя выражение лица Брана не изменилось, было ясно, что Венсит затронул чувствительную струну. Кроме того, Брану трудно было полностью скрыть свое любопытство относительно предмета в руках Венсита. Он все время ловил себя на том, что его взгляд устремлен на руки Венсита, и лишь с видимым усилием заставлял его подниматься к лицу короля-колдуна.

- Я не боюсь Курии Гвинеда, сэр, - осторожно ответил он. - А что касается магии, то это вопрос чисто академический. Магия - всего лишь свойство, присущее определенным людям, и ничего больше. Я с ней не соприкасаюсь.

- А вам хотелось бы?

Бран побледнел.

- Что вы сказали, сэр?

Венсит повторил:

- А вам бы хотелось самому пользоваться ею?

Бран с трудом проглотил слюну, но ответил, не колеблясь:

- Я человек и не происхожу из семьи, которой коснулась милость Дерини. Так что у меня не было возможности пользоваться магией. Но, появись такая возможность, я бы ни на секунду не обеспокоился. Я не верю ни в ад, ни в загробные муки.

Венсит засмеялся.

- Я тоже. А предположим, что в вас есть кровь Дерини и что я могу доказать это?

Челюсть у Брана отвисла, его золотые глаза округлились.

Он был совершенно не подготовлен к такому повороту событий: ведь это сразу превращало его из противника в вассала.

- Вы испуганы, Бран? - продолжал Венсит спокойно. - Закройте рот.

Бран поспешно закрыл рот, потихоньку начиная приходить в себя от потрясения.

С трудом проглотив слюну, он пробормотал:

- Моя реакция вызвана удивлением, а не страхом, милорд. Вы смеетесь надо мной, сэр?

- Предположим, что мы обнаружим... - сказал, улыбаясь, Венсит.

- Что?

- Есть в вас кровь Дерини или нет, - пояснил Венсит. - Если есть, то мне будет просто передать вам могущество, чтобы вы были могучим союзником. А если нет...

- А если нет? - тихо повторил Бран.

- Я полагаю, об этом сейчас думать не стоит, - заключил Венсит.

Он наклонился вперед, оставаясь сидеть в кресле, и открыл ладонь. На ней лежал большой кристалл янтаря, прикрепленный к толстой золотой цепи.

Янтарь был тщательно отполирован и, казалось, светился изнутри.

Венсит пропустил цепь между пальцами и осторожно отцепил ее от камня, оставив его лежать у себя на ладони.

Бран смотрел на янтарь и все более убеждался, что тот светится сам по себе.

- Это ширал, Бран, - мягко проговорил Венсит. - Он широко известен в оккультных кругах из-за своей чувствительности к психической энергии, излучаемой Дерини. Видите, он светится, когда я держу его в руке. Совсем немного энергии Дерини достаточно для того, чтобы активизировать янтарь, он посмотрел на Брана. - Снимите перчатку.

Бран мгновение колебался, затем нервно провел языком по губам и стянул правую перчатку.

Венсит протянул ему камень, и Бран вздрогнул, ощутив прикосновение холодной поверхности к голой ладони.

Венсит отпустил янтарь, и свет внутри его исчез. Бран посмотрел на Венсита с безмолвным вопросом в глазах.

- Пока еще рано волноваться. Закройте глаза и сосредоточьтесь на янтаре. Представьте, что тепло вашей ладони входит в него, заставляет светиться. Вообразите, что все ваше излучение поглощается им и что он начинает светиться.

Бран постарался сделать все, как ему было приказано, но Венсит, устремив взгляд на янтарь, лежавший на ладони Брана, не заметил в нем ни малейших признаков жизни. Ничего не изменялось в течение некоторого времени, и брови Венсита недовольно нахмурились. Затем янтарь начал слабо светиться.

Венсит в задумчивости прикусил губу, потом дотронулся до руки Брана. Тот вздрогнул, открыл глаза и увидел, что янтарь светится. Венсит быстро снял его с ладони Брана.

- Он светится, - прошептал Бран с трепетом.

- Да, но мне кажется, что вы не истинный Дерини, - он заметил, как лицо Брана вытянулось, и рассмеялся, поняв, что тот уже в его руках. - Не беспокойтесь. У вас есть потенциал, и вам можно передать могущество. Такие случаи бывали в древности во времена Реставрации. Может быть, оно и к лучшему. Вам придется обучиться пользоваться могуществом Дерини. Те, кто имеют достаточный психический потенциал, могут легко обучиться этому.

- Каким образом?

Венсит встал, потянулся. Янтарь, уже прикрепленный к цепи, свисал, покачиваясь, с его руки.

- Сначала я должен прозондировать мозг, чтобы оценить потенциал и определить условия для передачи могущества. В детали вдаваться не будем. Королям Гвинеда уже в течение многих поколений передается могущество, так что опасности в этом нет. Но вам придется остаться здесь на ночь.

- Я этого не планировал, но...

- Теперь вам придется остаться, - прервал его Венсит, улыбнувшись, чтобы смягчить резкость. Он обошел вокруг стола и сел на него рядом с Браном. - Я отошлю назад капитана, чтобы тот успокоил ваших людей.

Он ненадолго задумался, потом заговорил снова:

- Жаль, что мои эмиссары выведены из строя. Герцог Лайонелл, мой родственник, тоже получил от меня могущество Дерини. Я мог бы передать сообщение через него, если бы он не был усыплен вами. Но теперь он несколько дней будет беспомощен, пока не кончится действие лекарства. Сядьте прямо и расслабьтесь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Властитель Дерини - Кэтрин Куртц.
Книги, аналогичгные Властитель Дерини - Кэтрин Куртц

Оставить комментарий