Читать интересную книгу Приманка - Карен Робардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50

Они пришли их встречать, все сотрудники «Криэйтив партнерс». Был уже вечер, они отработали целый день и, судя по их одежде, приехали в аэропорт прямо из офиса. Сегодня была пятница, и все они, конечно, могли бы заняться чем-нибудь более интересным.

Это было очень трогательно и неожиданно. Глядя на своих сотрудников, Мадди думала: это моя семья. У нее подкатил ком к горлу.

– Я позвонил Луис из аэропорта, – сказал Джон.

Он шел рядом с ней. Разглядев в толпе знакомые лица, он заулыбался.

Ана первой заметила их. Она схватила Луис за руку и закричала: «Вон они!» А когда Мадди с Джоном подошли поближе, все их окружили и наперебой бросились поздравлять.

– Мы получили контракт! Я просто не могу поверить, мы получили контракт! – Луис принялась душить Мадди в объятиях.

Следующей была Ана, она обняла Мадди, как только Луис ее выпустила. Радуясь, как игривый щенок, Ана так сильно стиснула Мадди, что той даже показалось, что у нее затрещали ребра.

Подошла Джуди. Ее объятие не было таким крепким. Они с Хербом работали в агентстве задолго до того, как там появилась Мадди.

– Я позвонила Мори Поуп из «Бизнес мансли». В следующем номере они сообщат об этом. Мори был под впечатлением. Он сказал, что контракт с Бремер – огромная удача. – Редкая улыбка преобразила довольно суровое лицо Джуди.

Херб потрепал Мадди по плечу и сказал:

– Это просто потрясающе, босс!

Босс. Несмотря ни на что, Мадди почувствовала резкую, как удар ножа, боль где-то в области сердца.

– Друзья мои, вы самые лучшие!

Десять минут спустя все они стояли у ленты конвейера, ожидая багаж Мадди и Джона. Из-за оживленных разговоров вокруг и стука падавших на конвейер чемоданов трудно было друг друга расслышать.

– Может, пойдем куда-нибудь все вместе, отметим это событие? – спросил Джон у Мадди, повысив голос.

Мадди опять почувствовала комок в горле. Она покачала головой:

– Нет, только не сегодня. Я слишком устала.

– Да, тебе пришлось нелегко, – сказал с сочувствием Херб.

Джон, оказывается, уже рассказал всем о том, что случилось, и когда они закончили восхищаться успехом Мадди, то начали охать и ахать по поводу «попытки ограбления».

– Конечно, мы понимаем, что тебе хочется сейчас поехать домой и отдохнуть, – сказала Луис.

– Ты нас всех можешь пригласить в понедельник на обед, – улыбнулся Джон. – Только давай выберем ресторан подороже.

Призвав на помощь все оставшиеся силы, Мадди изобразила улыбку и притворилась, что счастлива.

– Прекрасно, – сказала она.

И тут на движущейся ленте появился ее маленький черный чемодан. Пока она снимала его и пристегивала к нему свой портфель, у нее был шанс собраться и приготовиться к тому, что ее ожидает.

– Херб подбросит меня, – сказал Джон, тоже забирая свой чемодан. – А тебя подвезти?

– Я доеду сама. У меня машина на парковке.

– Может, хочешь, чтобы кто-нибудь поехал с тобой? – спросила Ана. – Может быть, тебе страшно одной?

– Нет, все в порядке, мне совсем не страшно. – Это, конечно, было совсем не так.

– Ты уверена? – спросила Луис. Они подошли к стеклянным дверям с табличкой: «Кратковременная парковка».

– Вот мы и пришли, – сказал Херб, и все остановились перед дверью. – Мадди, может, тебя проводить хотя бы до машины?

– Но я должна еще доехать на автобусе до другой стоянки. Вы что, думали, что я собираюсь платить сорок долларов всего за одну ночь? Ни за что на свете. – Чувствуя, как у нее замирает сердце, она взглянула на своих коллег, которые смотрели на нее кто с большим, кто с меньшим беспокойством. – Перестаньте, пожалуйста, из-за меня волноваться. Все будет нормально.

Она произнесла это таким уверенным тоном, что вроде бы всех убедила.

– Ну что ж, хорошо.

– Отдохни как следует в выходные!

– Но не надейся, что мы не поставим вопрос о повышении зарплаты в понедельник. – Это Джон – спасибо ему – сказал как раз нужную фразу, чтобы она смогла улыбнуться и спокойно со всеми попрощаться. Мадди смотрела, как они уходят, и ком у нее в горле стал, казалось, размером с яйцо. А потом она повернулась и направилась к выходу.

Она прошла через вращающиеся стеклянные двери. Для того чтобы выйти на улицу, ей надо было пройти еще через одни двери, метрах в шести, но она остановилась в этом пустом пространстве и стояла, задумавшись. Пять минут спустя она повернулась и прошла опять внутрь здания аэропорта.

Как она и предполагала, ее коллег уже не было. Мадди осознала, что она может их больше никогда и не увидеть.

Друзья. Ее семья. Место, которое она считала своим. Она так много работала, чтобы все это появилось в ее жизни. Такая несправедливость, что сейчас, когда она должна была наконец получить все, к чему стремилась, ей придется с этим расстаться.

Слезами горю не поможешь, подумала она с сарказмом.

Таща за собой чемодан, как верную собаку, которую она всегда хотела иметь, но так и не завела, Мадди поспешила к стоянке такси.

То, что случилось с ней в гостиничном номере, не было случайностью. В глубине души она знала правду: они наконец нашли ее.

Она готовилась к этому дню семь лет, но теперь, когда он настал, ей от этого не было легче. Сев в такси, Мадди попросила водителя отвезти ее в «Галерею», один из самых больших торговых центров города. Был уже вечер, пятница. Наверняка народу будет полно. Ей будет легче затеряться. Глупо – а может, и смертельно опасно – было бы надеяться на то, что за ней никто не следит.

В «Галерее», как она и надеялась, было людно. Действуя на автопилоте, в соответствии с давно разработанным ею сценарием, Мадди зашла в магазин «Диллард», купила кое-что из одежды, самое необходимое: джинсы, майки, кроссовки, то, что она не взяла с собой в однодневную поездку в Новый Орлеан. Она купила также темный чемодан, больше, чем ее любимый черный, который так хорошо ей послужил. Так как у нее была кредитная карточка, деньги для нее не были проблемой. Мадди расписалась на чеке, посмотрела на свою подпись и почувствовала, как сжалось у нее горло.

Ты должна делать то, что необходимо, – опять пронеслись у нее в голове слова отца. Она как будто наяву слышала, как он это говорит, как будто видела его таким, как он выглядел в ту ночь, когда все в их жизни покатилось под откос: он собрался выполнить «поручение» Большого Олли Бонано. Но даже тогда, когда она умоляла его не делать этого, она понимала – он уже слишком глубоко увяз. Он не мог сказать «нет» Большому Олли, он был должен ему – им – слишком большую сумму. Игроки, которые не расплачиваются с долгами, служат кормом для рыб, как говорил помощник Олли, Чарли Пэнкейкс. Или мальчиками на побегушках.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приманка - Карен Робардс.
Книги, аналогичгные Приманка - Карен Робардс

Оставить комментарий