Читать интересную книгу Дотянуться до секвой - Арсений Боков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50
мной может случится?

[Лилия]: Да просто место незнакомое…

[Арина]: Я могу сходить с ней за компанию, чтобы ты не переживала.

11:45

[Лена]: Ого! Настоящая китайская забегаловка! Драконы на стенах, и красные фонарики везде!

[Джамиля]: Ну да, совсем настоящая… Пластиковые столы, пластиковые стулья, и обшарпанный кафельный пол…

[Лена]: Зато как тут пахнет!

[Джамиля]: Омлетом, жаренным рисом, копченой курицей, соевым соусом и мокрыми тряпками?

[Лена]: Короче, я хочу вот это!

[Джамиля]: «Сингапур-стайл нудлз»… Прозрачная лапша…

[Лена]: Прикольно, да?

[Джамиля]: Как сказать…

[Лена]: Ты нос не вороти… Тоже выбери себе что-нибудь…

[Джамиля]: Пытаюсь… М-м… Возьму «вонтон-суп»…

[Лена]: Это же суп с пельменями!

[Джамиля]: Во-первых, не с пельменями, а с вонтонами. А во-вторых, я все равно не хочу есть лапшу…

[Лилия]: «Порк анд сноупис» это что за блюдо?

[Джамиля]: По-видимому, это мясо со стручками гороха…

[Лилия]: Они едят горох с мясом?

[Джамиля]: Он у них как зеленая стручковая фасоль, только слаще…

[Лилия]: Ладно, попробую…

[Ярослава]: Я, наверное, «чоу-мень» возьму… На картинке, вроде, много овощей…

[Джамиля]: Уверена? Здесь написано, что это жареная лапша с мясом и проростками бобов…

[Ярослава]: Что-то же надо брать… Макароны по-флотски, в каком-то смысле, тоже жареная лапша…

11:55

[Лена]: Почему они так долго готовят?

[Лилия]: Может, потому что мы много заказали?

[Лена]: Ну а как они тогда справляются, когда здесь в разы больше людей?

[Лилия]: А почему ты думаешь, что здесь бывает больше людей?

[Лена]: Да не знаю… Просто вокруг полно столиков…

[Арина]: А как вы зашли?

[Лена]: О-о! Наши девчули вернулись!

[Арина]: На дверях написано, что этот ресторан только в двенадцать открывается.

[Лена]: Эм-м… Не знаю… Вроде же было открыто?

[Джамиля]: Ты толкнула дверь и зашла… А мы за тобой…

[Ярослава]: Работяги… Открываются раньше, чем должны…

[Лена]: Лучше скажите, вы купили, что надо?

[Ника]: Да купили мы, купили!

[Лена]: Ну и молодцы!

[Арина]: А вы уже заказали что-нибудь из еды?

[Джамиля]: Нет, так просто сидим и мечтаем… Да ладно, заказали, конечно…

[Ярослава]: На новый телефон, случаем, никто не звонил?

[Ника]: Да, звонил… Наш координатор…

[Ярослава]: Что говорит?

[Ника]: Спросил, остановились ли мы где-нибудь, и я ему сказала название отеля. Он ответил, что примерно к часу дня подъедет, чтобы лично с нами встретиться и все обговорить.

[Ярослава]: К-хм… Значит на обед у нас осталось примерно сорок пять минут…

[Лена]: Мы успеем! Вон, они уже несут несколько тарелок!

[Ярослава]: Но это же не все?

[Джамиля]: Если не будем успевать, то просто попросим бумажные коробочки, чтобы все сложить с собой…

Опубликовано 26 апреля 2033-го

Сегодня начну рассказывать про наше первое задание. История длинная, поэтому я буду выкладывать ее по частям. Сперва приведу короткую справку, чтобы общая картина была более ясной. Так получилось, что за четыре дня до того, как наш самолет приземлился в Сакраменто, столице штата Калифорния, в окрестностях небольшого городка по имени Нортвилл уже бушевали лесные пожары. В определенный момент огонь настолько приблизился к домам, что было принято решение эвакуировать всех жителей. Нескольким тысячам людей пришлось бросать все свои дела и срочно уезжать.

После двух суток непрекращающейся борьбы, пожарным все-таки удалось отстоять город. Однако местные власти не разрешали жителям возвращаться, так как съемка с воздуха показывала, что над Нортвиллом все еще поднимается дым. Собственно, первое задание, которое мы получили от нашего координатора, заключалось именно в том, чтобы мы проинспектировали этот небольшой городок и выяснили, в чем же там дело.

Чтобы добраться до Нортвилла от Сакраменто, нужно было примерно 40 минут ехать на север штата по широкому шоссе, потом повернуть и еще 30 минут ехать по дороге, пролегающей через горные районы. Когда большая часть пути была позади, и мы стали приближаться к месту назначения, стало понятно, что угроза не была мнимой. Повсюду виднелась выжженная земля, из которой торчали маленькие черные столбики обгоревших деревьев. Карта показывала, что для въезда в город нужно было свернуть налево около заправки. Но когда мы повернули, то сразу же уперлись в дорожное заграждение. Повезло, что там был указан телефонный номер местного шерифа. Мы позвонили, и, спустя какое-то время, он приехал, чтобы снять цепь и открыть для нас дорогу.

Нортвилл находится в небольшой долине среди гор, и поэтому к нему ведет всего одна дорога. Мы проехали по этой дороге мимо парковки, вокруг которой располагался продуктовый магазинчик, банк и еще парочка зданий. После этого основная дорога разделилась на десятки небольших улочек с частными домиками. На первый взгляд было совершенно непонятно, где находится источник дыма, потому что все дома выглядели совершенно нетронутыми. Машины, которые были припаркованы рядом с жильем, тоже нисколько не пострадали.

Мы начали детально инспектировать город, чтобы попытаться найти потенциальный источник возгорания, однако события стали разворачиваться по неожиданному для нас сценарию. То, что мы обнаружили в Нортвилле было настолько неоднозначным, что я до сих пор не определилась с тем, как именно об этом написать. Но, поскольку некоторая часть текста у меня уже подготовлена, я надеюсь, что уже завтра смогу выложить продолжение этой истории.

Глава 5. Опустевший город.

16:10, понедельник, 13 сентября, 2032

[Лена]: Никуля, это место для тебя достаточно открытое?

[Ника]: Да, выглядит неплохо.

[Лена]: Тогда у этого пруда и остановимся…

[Ярослава]: Как думаешь, сколько тебе надо времени, чтобы обследовать эту область с помощью авиации?

[Ника]: С учетом того, что городок небольшой, я должна управиться в течение часа, если запущу сразу оба дрона. Конечно, на оптический диапазон особой надежды нет, но, возможно, что хотя бы инфракрасные камеры обнаружат источник возгорания…

[Ярослава]: В течение часа, говоришь… К-хм… Ладно… Тогда мы тебя оставим, а сами проедемся по местным улицам. Вдруг тоже что-нибудь заметим…

[Ника]: Хорошо, договорились.

[Ярослава]: Ну все, мы поехали. Будем держать связь через те рации, которые нам Майк Роджерс привез.

16:20

[Лена]: Тут столько брошенных машин, что просто с ума сойти…

[Ярослава]: Машин много, это да…

[Лена]: Им вообще не жалко было их оставлять? А если бы этот городишко выгорел так же, как и вся округа? Что тогда?

[Ярослава]: У меня нет ответа на твой вопрос. Можно будет местного шерифа потом спросить, вдруг он в курсе…

[Джамиля]: Чего вы так о железках беспокоитесь? Главное, что всех людей успели эвакуировать….

[Лена]: Про людей как раз все понятно, а про машины нет…

[Арина]: А помните, вы говорили нам, что в отеле почти все номера были заняты, потому что в них поселили людей, которых эвакуировали из-за угрозы пожаров?

[Ярослава]: Нам это администратор сказала…

[Арина]: Вся парковка у отеля была заставлена под завязку. Значит, люди воспользовались своими машинами…

[Лена]: А тогда почему их здесь так много осталось?

[Ярослава]: Может быть, в том отеле, где мы ночевали, останавливались беженцы из других мест?

[Джамиля]: Мне кажется, что все намного проще. Америка это страна автомобилистов, и здесь у каждой семьи по две машины, если не больше. В одну сели и уехали, а другая

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дотянуться до секвой - Арсений Боков.
Книги, аналогичгные Дотянуться до секвой - Арсений Боков

Оставить комментарий