Читать интересную книгу Трах! - Мелвин Берджес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 55

В этот момент на кухне появился Джонатан, который пытался спрятаться от всевидящего ока Деборы. Его все это начинало напрягать. Ну что с того, что он поцеловал ее? И вообще, почему он не может просто целоваться с ней, потому, что она толстая? И теперь она его всюду преследовала. Это было ужасно. И все это видели! Куда бы он ни приткнулся, она была рядом, смотрела на него, шла к нему, бросала на него косые взгляды, вытягивала шею, чтобы встретиться с ним глазами поверх голов. На Джонатана шла охота. Ему повезло, что девочка на кухне открыла холодильник, и он спрятался за его дверцей как раз в тот момент, когда появилась Дебора. «Никогда не прячься от толстушек в холодильнике!» — мелькнула у него мысль, но больше деться было некуда. Он пригнулся, чтобы голова не торчала, и затаился.

— Хм, — кивнул он девчонке, которая стояла рядом. Она помахала ему рукой с куском торта.

— Очень даже вкусно! — сказала она многозначительно. Ее розовое платье было таким коротким, что каждый раз, когда она наклонялась или поднимала руки, были видны трусики. У Джонатана мелькнула мысль, что будет неплохо, если Дебора увидит его вместе с этой симпатичной девчонкой. Может, она что-нибудь поймет.

— Я Джонатан, — сказал он и придвинулся поближе, чего он никогда не делал раньше, если только не хотел просто изменить свое местоположение.

— Зоя, — ответила она. Она махнула куском торта в сторону холодильника, приглашая Джонатана угощаться. Джонатан заглянул внутрь и достал одну из холодных вареных сосисок, которые лежали на тарелке. Он зажал сосиску между пальцами и, поддавшись мгновенному импульсу, пробурчав «можно?», потянулся и обмакнул конец сосиски в кусок торта, который держала в руках Зоя, прямо в сбитые сливки. Тут его охватило неприятное чувство, что он зря это сделал. Он держал сосиску в руках и ждал.

— Какая гадость! — произнесла Зоя, давясь от смеха и брызгая вокруг взбитыми сливками.

Джонатан покивал сосиской, словно это была перчаточная кукла.

— Сегодня мистер Свинин одел белую шапку. — Джонатан уже был готов разыграть целый кукольный спектакль с участием сосиски в главной роли, но тут девочка так рассмеялась, что все содержимое ее рта оказалось извергнутым в холодильник. Объедками было покрыто практически все.

— О боже, наблевать в холодильник, — только и промолвил Джонатан.

Девчонке понравилась такая реакция: сразу было видно, что у этого парня есть чувство юмора. Но тут в самый ответственный момент появился Фейзил.

— А что это вы тут делаете? — полюбопытствовал он и с изумлением уставился сперва на сосиску, а потом на перепачканные в торте руки девочки. Тут в его поле зрения попал холодильник с чем-то вроде блевотины внутри. И хотя Фейзила только что застукали вместе с подружкой Дино, он всегда был человеком высоких принципов.

— Это его холодильник, его еда! Так нельзя!

— Это кто здесь выступает?— удивилась девочка. — Похоже, пришел чей-то папаша!

— А ты что здесь делаешь? — посмотрел он на Джонатана.

— Да это всего лишь сосиска, — улыбнулся тот.

— Вы только посмотрите! Она сожрала половину торта Дино, потом выплюнула его в холодильник, а ему смешно!

— Ты так веселишься, что ли? — не уступала девчонка. — Тебе это доставляет удовольствие?

Фейзил захлопнул дверь холодильника прямо перед ее носом. Оказавшись без укрытия посреди кухни, Джонатан огляделся по сторонам. Где-то рядом наверняка рыскала Дебора. Не прошло и двух минут, как она в самом деле набросилась на него.

— О, — обрадовалась она. — Сосиски с кремом! Обожаю! — Она подлетела, выхватила у Джонатана сосиску и начала слизывать крем.

— Это заметно, — пробурчал Джонатан.

Воспользовавшись суетой, девчонка в розовом платье прошмыгнула мимо Фейзила. Тот ничего не заметил: он выглядел таким ошарашенным, словно только что, прямо у него на глазах, кошка снесла яйцо. Девочка проскользнула в прихожую, прислонилась в стене и стала спокойно доедать торт.

Веселье для Зои началось еще вчера, когда они с друзьями распивали «Ред Бул» с водкой в одном баре. Потом на тусовке она приняла экстази и весь следующий день проторчала дома у подружки, пялясь в телик, после чего и отправилась к Дино. Просто один из ее приятелей встречался с подружкой Джеки, так они все и попали в конце концов сюда. Все ее друзья уже навеселились и отправились по домам, но Зое никуда не хотелось уходить, так что она слонялась по дому Дино в поисках наживы. Весь день она ничего не ела, так что к вечеру уже умирала от голода.

Тот парень с сосиской был забавный. Ей нравились веселые ребята.

Закончив с тортом, она потянулась за бокалом с какой-то бурдой: кто-то оставил его на подоконнике. По цвету — сидр с пивом. Она одним глотком опрокинула стакан и поморщилась. Чтобы не потерять равновесия, пришлось нащупать рукой стену. Голова поплыла. Она решила подняться наверх и найти местечко, где можно было бы прилечь. Подъем по лестнице казался бесконечным. Наконец она забралась наверх. Первая дверь вела в кладовку. Когда Зоя вошла, Саймон Типтри быстренько притворился спящим на куче одежды. Зоя наклонилась и около минуты внимательно разглядывала его лицо и прислушивалась к ровному дыханию, пока наконец не убедилась, что тот на самом деле спит. Она ткнула его ногой. Он не пошевелился.

Решив, что он спит непробудным сном, Зоя начала шарить по карманам курток, сваленных на койке. Саймон негодовал: ему приходится притворяться спящим, в то время как еще один воришка может обворовать и его! Самым ужасным было то, что он ничего не мог сделать. Если он сейчас вскочит и схватит ее, она поднимет шум, сбежится народ, и все увидят, что его сумка набита ворованными вещами. Ему ничего не оставалось, как лежать и бездействовать.

Зоя была разочарована: все, что она нашла, — это горсть мелочи. Она обшарила все куртки — пусто! Пришлось заняться сумками. В них тоже не было ничего интересного. Но тут она открыла непритязательного вида рюкзак и застыла в изумлении: сокровища! Казалось, что это не чья-то сумка, а бюро находок: тут были часы, украшения, деньги — фунтов пятьдесят-шестьдесят.

— Вот это да! — прошептала она и бросила вопросительный взгляд на Саймона, который изо всех сил притворялся спящим, лежа на груде одежды. Его лицо слегка дрогнуло.

— Спасибо тебе, дорогой! — улыбнулась она и выскользнула из комнаты.

Было ясно, что надо уходить прямо сейчас. Но у нее не было сил. Единственное, что она ела сегодня, был тот самый кусок торта. В животе у нее булькала водка и сидр, так что ей просто было необходимо куда-нибудь прилечь. Она сунулась в одну из соседних комнат. На пуховом одеяле лежала какая-то парочка. Оценить ситуацию было сложно: непонятно, то ли это была любовная прелюдия, то ли они уже кончили. Рядом с окном стоял небольшой диванчик. Зоя залезла на него, укрылась с головой покрывалом и заснула.

А за стенкой Саймон рвал на себе волосы. Он столько сделал — и в результате остался с носом! Он уже придумал, как потратит эти деньги, они были ему так нужны! Но что он мог сделать? Как только она вышла из комнаты, он вскочил и издал стон отчаянья, уронив голову на руки. И эта гадина, которая его обворовала, была такой малявкой! Это было так унизительно: его, такого большого и взрослого, обвела вокруг пальца какая-то малолетка! Да уж, в смешной ситуации он оказался: его, воришку, самого обворовали. Он вскочил и ринулся вниз по лестнице. Он был мрачнее тучи. Девчонку надо было найти, выследить и отобрать у нее свои деньги. Но ее нигде не было, и ему пришлось уйти не солоно хлебавши, с пустыми руками и головной болью. Зато он усвоил один урок: если собираешься что-то стащить — лучше обворовать вора: тот не будет бить тревогу и звать на помощь.

В два часа ночи братья Уик, Рей и Алан начали кидать пустые бутылки из окна. Это был верный признак, что тусовка подошла к концу. Уже было нечего пить; все случайные гости давно ушли, а друзья подумывали над тем, чтобы найти свои куртки и отправиться домой. Когда народ обнаружил, что их карманы и сумки кто-то как следует опустошил, поднялся неимоверный крик. У кого-то не было вообще денег добраться до дома, и им пришлось одалживаться у тех, кто был более предусмотрителен. К дому один за другим стали подъезжать такси и развозить гостей по домам. Задержалась только кучка обкуренных бездельников, которым было лень куда-либо двигаться, но Дино настоятельно вытолкал их за дверь. Наконец остались только Джеки, Бен, Фейзил и Сью со своим парнем Дейвом. И еще Джонатан. Ну и Дебора.

Они предприняли слабую попытку начать уборку, но было ясно, что никому до этого нет дела, особенно Джеки. Она думала совершенно о другом. Она сидела на диване, прислонившись к Дино, и, пока все пили кофе, не сводила с него глаз. Как только он поворачивался к ней, она его целовала.

— Ну, думаю, нам пора, — заметила Сью. Она встала и улыбнулась Джеки. — Надо бы найти куртки, а то так до утра можно просидеть! Пойдем, поможешь мне их отыскать!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Трах! - Мелвин Берджес.

Оставить комментарий