Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Новая любовь? Об этом я и не думаю… — смутился Дэвид.
— Чтобы такие мысли возникли, должно пройти время, — уверенно заявила Стелла.
Направляясь в бунгало Изабеллы, Дэвид внезапно остановился и обернулся вслед женщине, удалявшейся в сторону набережной. Он покачал головой, чему-то улыбаясь про себя. Скосил глаза на букет, который сжимал в руке, и вдруг сам себе подмигнул.
Вернувшись с прогулки, Стелла обнаружила, что Изабелла в унынии восседает на стуле возле кухонного стола и медленно перемешивает ножом нарезанные для салата овощи.
— Не можешь сконцентрироваться, да? — понимающе протянула Стелла. — Муки творчества?
— Да, — вздохнула подруга задумчиво.
— Это из-за того красавчика, которого мы встретили в ресторане, — безапелляционно изрекла Стелла. Изабелла чуть не поперхнулась. — Он, кстати, тоже не сводил с тебя глаз.
— Ну и что… Он был со своей женой или с подружкой. Кроме того…
— Он не поклонник молоденьких девочек, — прервала ее Стелла. — Голову даю на отсечение. Этот понимает толк в женщинах.
— Ты что-то сказала… ну, будто бы он смотрел на меня…
— Он тебя хотел. И если я хоть что-то понимаю в людях, ты тоже к нему неравнодушна. Так забудь обо всем, соблазни его и напиши по горячим следам песню. И все дела! Не так сложно, правда? Чем мюзикл никому не нужный…
Изабелла медленно повернулась к подруге. Ее глаза засверкали, волосы растрепались, а рука крепко сжимала нож — зрелище впечатляющее! Стелла, мгновенно оценив ситуацию, сочла благоразумным не раздувать конфликт и поспешно скрылась в ванной, откуда через некоторое время донесся ее веселый голос:
— Ты должна основательно потрудиться над главной ролью в мюзикле, который ты, несмотря ни на что, хочешь написать. А что? Внешние данные отличные, вокальная подготовка на уровне, хореограф с тобой поработает. Сама ее и сыграешь. У тебя есть все шансы, правда, поверь!
Глава 6
За ужином Изабелла в деталях рассказала подруге историю своего окончательного разрыва с Оливером, включая свой звонок Оливеру на Таити.
— Я надеюсь, ты не вернешься к нему, — забеспокоилась Стелла. — Ничем хорошим для вас обоих это не кончится.
— И не собираюсь.
— Послушай, Изабелла, люди совершают ужасные глупости, когда чувствуют себя одинокими. Тем более, насколько я поняла, того голубоглазого парня из ресторана «Вивальди» ты совсем не хочешь.
— А если я скажу, что хочу? И что я с ним уже… немножко знакома?
Стелла пожелала услышать историю с самого начала.
— Хм, — сказала она, когда Изабелла закончила свой рассказ. — Я все время ломаю голову над тем, где могла слышать его голос. Причем, ты заметила, что он говорил с той девицей по-французски? Хотя и с легким акцентом. Если я за ним понаблюдаю еще немного, то вспомню, где я его раньше видела. Как, ты говоришь, его зовут?
— В том-то и дело, что я не знаю. — Изабелла округлила глаза. — То есть он, наверное, сказал мне… Я уверена, что сказал… но у меня вылетело из головы. К тому же такая путаная история… Не с лучшей стороны она меня характеризует.
— Это как посмотреть.
— Что ты имеешь в виду?
— Иногда надо отрешаться от привычных схем и ходов. От правильного воспитания, от строгой морали. Мы живем один раз, и нечасто нам выпадает шанс просто побыть счастливыми. Воспари над скучной действительностью, Бель. Спой про свою любовь. В полный голос. Про любовь к этому голубоглазому ковбою.
— Какая любовь… Я убеждена, что эта девушка в шляпе — его подружка.
Стелла отрицательно покачала головой.
— Я очень удивлюсь, если ты окажешься права. — Внезапно она сменила тему разговора: — А тебе не кажется, что Дэвид похож на Аль Пачино?
Настала очередь Изабеллы недоумевать. Когда первая оторопь прошла, она от души рассмеялась:
— Скажите пожалуйста, какие новости. Если не ошибаюсь, ты как-то сказала, что Аль Пачино был героем твоих девичьих грез? Нет, это просто невероятно. Стелла Макнамара влюбилась! В моего старого друга Дэвида. Бывают же на свете чудеса… Кстати, вы очень подходите друг другу. Он спокойный и рассудительный, а ты…
— Спокойно, — прервала подругу Стелла. — Ты делаешь слишком поспешные выводы. Я всего лишь отметила некоторое внешнее сходство между двумя людьми. И вообще, завтра утром я уезжаю.
На следующее утро Дэвид подъехал к бунгало Изабеллы как раз в тот момент, когда Стелла бросала свой легкий чемоданчик в багажник взятой напрокат машины.
— Я хотел проститься, — сказал он.
Изабелла, заслышав шум, появилась на пороге.
— Я пригнал тебе свой «лендровер», — обернулся к ней Дэвид. — С ним ты будешь более мобильна. А мне в клинике машина не нужна.
— Спасибо, Дэвид. Я обязательно навещу тебя в больнице.
— Да туда особенно не пускают. — Дэвид усмехнулся и провел рукой по пышным волосам Изабеллы. — Все-таки ты удивительно отзывчивый человек. Спасибо тебе за заботу.
Она улыбнулась ему, чуть пожала его руку и вдруг, спохватившись, вернулась в бунгало, сделав вид, что забыла что-то из вещей. Стелла и Дэвид должны некоторое время побыть наедине. «Это самое малое, что я могу сделать для них обоих, — подумала Изабелла. — Надо же, а Дэвид действительно похож на Аль Пачино… И как это я раньше не замечала?»
Когда друзья разъехались, Изабелла включила компьютер и обнаружила в почтовом ящике письмо.
«Бель!
Я хотел попросить тебя еще раз основательно все обдумать. Я сильно переживаю за тебя. Повторяю, совершенно не за что обижаться на меня. Я постоянно думаю о тебе, о нас. Но мама в плохом состоянии. Ей сейчас, как никогда, требуется мое участие и понимание. По нашем возвращении мы с тобой непременно увидимся и поговорим. Возможно, в таком случае у нас появится второй шанс.
Оливер».
Изабелла одним махом удалила сообщение. Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. В любви не бывает второго шанса.
Она отправилась бродить по городу, переходила с островка на островок, любовалась невероятной красоты видами. Вдали скользили по каналам гондолы — ну точь-в-точь как в Венеции, где ей пару раз довелось бывать. Изабелла остановилась и невольно задумалась о том, как, должно быть, прекрасно было бы прокатиться по воде.
И тут она услышала еле слышный плеск весла. Обернувшись, Изабелла не поверила своим глазам: на длинной изогнутой гондоле к ней подплывал высокий человек в широкополой шляпе, в белой рубашке, распахнутой на груди… Что-то в гордом развороте его плеч показалось ей знакомым. Изабелла прищурилась, прикрыла ладонью глаза от солнца… И чуть не ахнула: перед ней стояло ее ночное видение, ее прекрасный незнакомец, всадник с побережья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Подари мне лунный свет - Линн Грэхем - Короткие любовные романы
- В роли невесты - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Алтарь любви - Глэдис Вебер - Короткие любовные романы