Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выкатившаяся на небо луна бросила ей под ноги дорожку, ведущую к входной двери. Айрин улыбнулась и ступила на нее.
В доме было тепло, вкусно пахло тушеным мясом, которое готовила Джун, и сладковатым ароматом цветов. В гостиной Айрин увидела огромную корзину с розами и лилиями. Близнецы, игравшие на ковре, вскочили при виде матери и хором закричали:
- Мамочка, смотри сколько цветов!
- Мы тебя так ждали, когда ты вернешься с прогулки! - От возбуждения они дергали ее за руки с двух сторон и тянули к столику, на котором возвышалась корзина с цветами.
Айрин онемела. Кто же мог их прислать, кроме Эдварда Фроста?
- В корзине лежит маленький конверт, но бабушка не велела открывать его без тебя. - Майкл переминался с ноги на ногу от нетерпения.
- Посмотри, он там!
Айрин послушно взяла конверт, надеясь, что дети не заметят, как дрожит ее рука. На конверте был написан их полный адрес, а внутри находилась карточка с текстом: "Я получил большое удовольствие от вчерашнего вечера. Надеюсь, мы сможем как-нибудь повторить его? Э. Ф".
Она дважды прочитала текст и передала карточку матери, которая уже стояла рядом, испытывая такое же нетерпение, как и дети.
- Эти прекрасные цветы прислал нам всем в подарок мистер Фрост, тот джентльмен, с которым вы познакомились вчера, - объявила Айрин детям.
- И нам тоже? - хором спросили Майкл и Николае.
- Я же сказала, всем нам, - твердо повторила вслух Айрин, а мысленно фразу из послания Эдварда: "Надеюсь, мы сможем как-нибудь повторить его?". Что это - вежливая форма прощания или он действительно надеется на новую встречу с ней? Если так, то как ей себя вести? Было бы крайним безумием встретиться с ним вновь. Он мог бы не правильно истолковать ее согласие на встречу. А может, он всегда так трогательно расстается с женщинами? Айрин представления не имела, как ведут себя мужчины, занимающие руководящие посты в финансовом мире.
Она беспомощно посмотрела на мать.
- Чудесные цветы, - сказала Джун, встретив ее взгляд, и вернула карточку.
- Да, цветы красивые.
- И корзина красивая, - добавила Джун.
- Угу.
Мать и дочь уставились друг на друга.
- Мне надо закончить готовить ужин, - сказала Джун. - Детей я уже покормила, на пусть они еще немного здесь поиграют. Не возражаешь?
- Нет, конечно, - быстро ответила Айрин.
Лучше поговорить с детьми, чем ломать себе голову над тем, что хотел сказать в своей записке Эдвард Фрост. Но возбуждение было так велико, что разговор с детьми, увлеченными к тому же игрой, не получился.
Айрин поднялась к себе наверх и зашла в ванную комнату, чтобы принять душ. Она долго стояла под теплыми струями воды. Сквозь шум воды до нее донесся звонок телефона. Никто не позвал ее, и она решила, что звонила подруга ее матери.
Переодевшись после душа в свитер и старые джинсы, Айрин почувствовала себя лучше.
В зеркале отражалось ее лицо с веснушками.
Разве такая простенькая женщина может всерьез привлечь такого красивого мужчину, как Эдвард? Нет, конечно. Она еще не сошла с ума, чтобы в это поверить. Цветы всего лишь его прощальный дар. Если бы он хотел с ней встречаться, он сказал бы ей об этом вчера ночью.
Она спускалась вниз, когда мать крикнула из кухни, что накрыла в гостиной и что присоединится к ней через минуту. Сев за стол, накрытый на двоих, она обняла мальчиков, которые залезли к ней на колени. Она вдыхала аромат детских макушек и думала, что грех ей желать от жизни чего-то большего.
Зазвонил телефон, и мать прибежала из кухни.
- Должно быть, опять Эдди, - сказала она небрежно. - Он уже звонил, но ты была в душе.
Я сказала ему, чтобы перезвонил позже.
Майкл успел тем временем соскользнуть с колена матери и взять трубку телефона.
- Мама уже здесь! - радостно сообщил он. - Сейчас позову. Мамочка, иди к телефону! - позвал Майкл.
Айрин медленно встала - сердце колотилось, ладони вспотели, - подошла к Майклу и взяла у него трубку.
- Алло, - произнесла она еле слышно.
- Айрин, это я, Эдвард.
Звучание рокочущего баритона отозвалось странным ощущением в позвоночнике.
- Эдвард, огромное спасибо тебе за цветы, но не стоило так сильно разорять свой зимний сад.
- По-моему, стоило, если они доставили тебе удовольствие. Я звоню, чтобы узнать, свободна ли ты в выходные.
- Я не знаю... - растерянно произнесла Айрин.
- Я подумал, что мы могли бы поужинать в субботу и сходить в кино. Или просто встретиться где-нибудь и погулять. Что ты предпочитаешь? - Не получив сразу ответа, он заговорил снова. Теперь его голос звучал мягче. Айрин, только не делай из этого проблему. Ты сказала, что не готова к серьезным отношениям. Полагаю, тебе просто нужно время, чтобы выбраться из тех тисков, в которые ты себя загнала. Считай, что мы с тобой просто друзья и можем иногда вместе проводить свободное время. Без всяких обязательств. Каждый имеет право в любой момент отказаться. Если кому-то из нас захочется более серьезных отношений, мы вместе обсудим это, как взрослые люди. Ты согласна?
Глаза Айрин потемнели. Невидящим взглядом она уставилась в стену комнаты. Он говорит так, словно предлагает заключить сделку.
Она сама не знала, радоваться ей или обижаться на недостаток эмоций в его голосе.
- Айрин, ты слышишь меня?
Его спокойный тон вернул Айрин к необходимости что-то ответить. Она глубоко вздохнула. Возможно, то, что он предложил, самое разумное в такой ситуации. Никто никому ничем не обязан.
- Кино и ужин в субботу звучат привлекательно, - осторожно сказала Айрин.
- Отлично. Я заеду около семи, предварительно заказав билеты на последний сеанс. Какой фильм ты хотела бы посмотреть?
Айрин захлопала ресницами. Ей стало немного стыдно, что она и представления не имеет о том, что сейчас идет в кинотеатрах. Она ни разу не была в кино после рождения близнецов.
- Полагаюсь на твой выбор, - поспешила ответить она.
- Я приготовлю тебе сюрприз, - нежно пообещал он.
6
- Он снова пригласил тебя! - произнесла Джун таким тоном, словно ее дочь объявили нобелевским лауреатом.
- Успокойся, мама. Мы встречаемся как друзья, - мягко предупредила Айрин, кивнув на мальчиков, которые с интересом смотрели на покрасневшее лицо матери.
Джун среагировала моментально.
- Ну, разумеется, вы всего лишь добрые Друзья.
- Давай ужинать, - предложила Айрин.
- Как скажешь, дорогая. Сейчас принесу!
И Джун понеслась на кухню, не чуя под собой ног от радости за дочь. Удивительно, как Эдварду легко удается очаровывать женщин, с легким раздражением подумала Айрин, глядя вслед матери.
- Звонил тот человек, который прислал цветы? - спросил Майкл и полез к матери на колени.
- Да, мой зайчик.
- Он мне понравился, - важно сообщил ей Майкл.
- И мне тоже по нравился, - сказал Николае и попросился к матери на колени.
Прижав их к себе, Айрин задумалась, хорошо ли, что все члены семьи оказались на стороне Эдварда Фроста. И чем это может обернуться для них в дальнейшем?
Но в первую очередь знакомство с Эдвардом Фростом обернулось для Айрин совершенно другой жизнью. С ним она стала посещать театры, выставки, концерты. Он водил ее в ночные клубы, где они танцевали, в кино, даже уговорил покататься на коньках. Несколько раз просил ее посетить с ним аукционные распродажи антикварной мебели. Практически они стали видеться каждый день то за ланчем, то за ужином. Айрин удивлялась, что, несмотря На развлечения, продолжает успевать делать все, что делала и раньше. У нее как будто сил прибавилось. Айрин с удовольствием приобщилась к той жизни, которая раньше проходила мимо нее. И все-таки ощущение, что она живет не своей жизнью, оставалось.
В то субботнее утро перед Рождеством Айрин смотрела из окна кухни на возню воробьев около кормушки в саду. С мыслями об Эдварде она не расставалась теперь ни на минуту. За прошедшие недели она привыкла к его обществу.
Она отдавала себе отчет, что с каждым днем он нравится ей все больше, и это серьезно беспокоило ее. Она так и не сумела разобраться в нем. Эдвард с первого дня знакомства поразил ее своей выдержкой и умением держать дистанцию при любых обстоятельствах. Его холодная сдержанность настораживала и пугала Айрин. Несмотря на постоянное общение, ей так и не удалось проникнуть за тот барьер, которым он оградил себя. Самое смешное, что накануне Эдвард обвинил ее в том же самом.
- Скажи, что нужно сделать, чтобы уничтожить возведенную тобой баррикаду? - нежно спросил он, когда они возвращались из театра.
- Я тебя не понимаю.
- Ты понимаешь, что я имею в виду, Айрин.
Он говорил, как всегда, непринужденно и доброжелательно, но Айрин уловила в его голосе недовольные нотки.
- Извини, я действительно не понимаю.
Эдвард надолго замолчал, ведя машину, а потом заговорил о спектакле, который они смотрели в театре. Иногда ей казалось, что он сам разыгрывает с ней Какую-то пьесу, роль героини в которой совсем не подходит ей, Айрин Лэнгтон. Его прощальные поцелуи оставляли чувство неудовлетворенности.