Читать интересную книгу Самая прекрасная роза - Марианн Уилманн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34

К счастью, патруль, следящий за порядком, поймал вора возле палаток с горячими закусками. Солдат молча хлопнул его по плечу — и в тот же миг дюжие патрульные подхватили парнишку под руки, подняли над землей так, что носки его сапог едва касались травы, и понесли прочь под насмешливые крики зевак.

— Это будет тебе уроком, воришка!

— У него была в напарницах девчонка! — крикнул кто-то, но никто уже не обратил на это внимания.

Приготовления на поле закончились, и фанфары возвестили начало боя. Все взгляды были прикованы к ристалищу.

Над толпой повисла тишина, общее напряжение возрастало с каждой минутой. Мышке оно казалось непереносимым. Краем глаза она видела стоящих неподалеку людей с носилками, которые готовились убрать с поля тело проигравшего. Похоже, что это будет бой не на жизнь, а на смерть. В толпе шептались, что другой исход герцога не устроит.

Казалось, все уже точно знают, что случится в финале. Все, кроме Мышки. Она молилась, чтобы случилось чудо и Тор вышел из боя невредимым. Однако шансов у него было мало: один из солдат хотел было поспорить, кто выйдет победителем, но противника среди зрителей не нашлось.

Мышке хотелось, чтобы Эльва была сейчас здесь, рядом с ней, но знахарку срочно вызвали к жене знакомого фермера принимать роды. Нервно сцепив руки, Мышка ждала неизбежного.

Прозвучал сигнал. Тор подхлестнул жеребца и бросился на противника. Конские копыта гремели, поднимая в знойный неподвижный воздух облака пыли.

Мышка затаила дыхание. Больше всего ей хотелось сейчас оказаться в самом далеком уголке королевства, но она не могла отвести глаз от Тора. Где-то в самой глубине души у нее возникла странная мысль, что она может сохранить ему жизнь, если очень этого захочет. Мышка подумала, что предпочла бы увидеть, как он женится на принцессе Кэмерис, лишь бы он не умер на поле битвы.

Всадники неслись навстречу друг Другу. Когда они сошлись, раздался грохот, от которого, казалось, содрогнулась земля. Серое облако окутало рыцарей, скрыв их от тысяч любопытных глаз. Когда пыль осела, одна из лошадей неподвижно лежала на земле. Рагнор тоже упал.

Тор спешился и стоял, ожидая, пока герцог с трудом поднимется на ноги. Потом они обнажили мечи. Сталь звенела о сталь, когда они били или парировали удары противника. Герцог был силен, но ему мешали тяжелые доспехи. Тор плавно, словно танцуя, зашел со спины, и его меч плашмя опустился на спину Рагнора. Тот растянулся в пыли.

Толпа закричала. Тор перерезал ремни, удерживавшие шлем герцога, и приставил острие меча к горлу противника.

— Сдаетесь?

После того как герцог жестом показал, что признает себя побежденным, Мышка зажмурилась. Потом раздался голос Тора:

— Вы сражались храбро и честно, Рагнор. Встаньте, впереди вас ждут новые битвы.

Мышка открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тор протянул герцогу руку, чтобы помочь подняться. В толпе раздались громкие одобрительные крики.

Подбежали люди герцога и помогли хозяину дойти до павильона, над которым развевался флаг Рагнора. Мало кому из собравшихся удалось сохранить спокойствие: толпа вопила и аплодировала победителю.

Король Гилмор, нахмурившись, наблюдал за происходящим, а королева, мрачная как грозовая туча, сидела неподвижно. Принцесса, как и положено, упала в обморок.

Над полем вновь повисла тишина. Тор направился к помосту. Ни единого шороха не было слышно, пока он пересекал пыльное ристалище. Даже ветер замер. Лучи заходящего солнца наполнили воздух золотым сиянием. Темные волосы Тора блеснули, как шлифованный оникс, когда он снял шлем и опустился перед королем на одно колено.

— Я пришел, чтобы получить свой приз, ваше величество: руку вашей дочери.

Мышка отвернулась. Значит, вот и конец всем ее глупым мечтам?

Девушка попыталась уйти, но за ней стояли люди короля в кольчугах, на дороге, ведущей к деревне, толпились зрители. Слуги, крестьяне и ремесленники начнут расходиться, когда представление закончится, и ни секундой раньше. Ей ничего не оставалось как наблюдать за развитием событий.

Солдаты обступили ее со всех сторон.

— Будьте добры, посторонитесь! — возмутилась Мышка, но никто не обратил на нее внимания.

Быстро смеркалось, со стороны реки поднимался вечерний туман. Хоть помост и освещали факелы, но разглядеть что-либо становилось все труднее. Мышка напряженно вглядывалась в суету, царящую на помосте.

Король поднял руку — и зрители притихли.

— Победа сегодня была на твоей стороне, Тор из Дальней Айсландии.

Тут принцесса Кэмерис пришла в себя. Она выпрямилась, и истерический крик разнесся над полем.

— Нет! — рыдала она. — Я не пойду за него замуж! Я же принцесса! А он всего лишь простолюдин, какой-то грязный крестьянин! Отец, вы меня не заставите!

Гилмор снова вскинул руку.

— Тихо!

Он долго и пристально смотрел на Тора.

— Человек, который необдуманно вступает в брак, будет сожалеть об этом до конца своей жизни. Разве принесет тебе удовольствие женитьба на женщине, которая настроена против тебя?

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы переубедить ее, — сказал Тор. — У меня нет золотой короны и богатых поместий, но в моих жилах течет благородная кровь, — он гордо вскинул голову. — Я внук Огаса, который когда-то правил Дальней Айсландией.

Королева пренебрежительно усмехнулась:

— Такой же, как и все они, — бастард и варвар! Да ты не достоин даже стоять в тени принцессы Кэмерис!

Свет факелов отразился в его горящих гневом глазах.

— Я не собираюсь стоять в ее тени, мадам. Я буду стоять с ней рядом.

— Достаточно, — вмешался король Гилмор. — Ты победил в турнире и завоевал свою награду. Ты действительно желаешь жениться на моей дочери?

— От всего сердца, милорд.

— Клянешься ли ты своей душой, что возьмешь ее в жены и всегда будешь беречь, защищать и уважать?

— Клянусь, сир.

— Тогда твое желание будет исполнено. Ты получишь в жены мою дочь, — Гилмор подал сигнал, и звонкий рев фанфар пронесся над полем,

Мышка испуганно вскрикнула, когда ее схватили под руки и оторвали от земли. Два коренастых рыцаря крепко держали ее.

— Не трогайте меня! Отпустите! — кричала бедная девушка. — Я же ничего не сделала!

— Вы пойдете с нами, — коротко бросил один из них.

Не тратя времени на дальнейшие объяснения, ее подняли и понесли, как будто она весила не больше, чем сорванный ветром с дерева листок.

— Отлично! — заявил кто-то поблизости. — Они поймали подельницу вора. Смотрите, вон ее потащили!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Самая прекрасная роза - Марианн Уилманн.
Книги, аналогичгные Самая прекрасная роза - Марианн Уилманн

Оставить комментарий