Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
— Да чёрт!..
Я сел на кровати, сдерживая порыв ощупать оторванную руку. Спокойно, Яр, всё на месте, ты цел и жив. Это было во сне.
Убедить себя в этом стоило усилий: сердце колотилось так, что было слышно сквозь одеяло, прилипшее к мокрому телу. Меня снова трясло. За сегодняшнюю ночь было тридцать смертей… или тридцать две? Я думал, что уж за неделю-то адаптируюсь к тренировкам Лили. Но к этому невозможно было привыкнуть.
— Сударь, вы уже проснулись? — в палату вошла невысокая худенькая медсестра и учтиво поклонилась. — Солнце едва встало, вам бы ещё поспать. Кошмары замучили, да?
— А, так сегодня твоя очередь, — подметил я, вытирая лицо полотенцем со столика. — Нет уж, обойдусь.
Медсёстры сменялись каждый день, и разок я даже услышал, как они спорили и тянули жребий под дверью в мою палату, чтобы ухаживать за мной завтра. Выходит, она победила. Какая умничка.
В кои-то веки досталась не озабоченная, а вполне нормальная работница. Даже симпатичная.
— Я принесла вам чистую одежду, — она положила новый комплект у столика и забрала мокрое полотенце. — Потерпите минутку, я сниму показания со сканера.
Она села рядышком и, положив на колени мою руку с датчиком, занялась делом. Мне же хотелось скорее забраться в душ, смыть с себя липкий пот и ужасы прожитой ночи.
— Готово, — медсестра улыбнулась, вставая с места. — Вам принести завтрак? А, и ещё к вам гости.
— Да, спасибо, принеси, — я пошел к душевой, на ходу скидывая мокрую пижаму, и обернулся. — Какие гости?
Девушка с интересом рассматривала мой торс, прижав к груди смятое полотенце. Куснув губу, она моргнула.
— А?.. Ой, мне не сказали, но кто-то важный. Даже госпожа Ленда придёт. Я узнаю, хорошо?
— Договорились.
Она вскользнула из палаты, а я пошел в душ. И какого чёрта Карине снова понадобилось? Если ей нужны от меня сведения о моих делах с Императором, то она лучше других понимает — мне нечего ей сказать. За неделю я отсюда даже не вышел, нам просто не о чем говорить.
Значит, дело в другом: она ощущает угрозу своему плану.
Похоже, меня ждёт очень непростой гость.
Опасения подтвердились буквально через полчаса. Я вышел из душа и, переодевшись в чистое, спокойно завтракал, как в палату, хлопнув дверью влетела Карина Ленда.
— … не имеете права. Я не давала разрешение!
Я аж поперхнулся фрикаделькой с соусом. Пигалица явно была недовольна, на бледном лице пылали пятна гнева. Бросив на меня такой взгляд, будто это я виноват во всех бедах, она фыркнула.
— Цк. Ну, Вайнер…
— Разрешение дал лично великий князь Пожарский, по поручению Императора, — следом за ней вошёл Темников, сверкнув лысиной. — Я лишь выполняю его приказ. Хотите разбираться — разбирайтесь с ним, ваше высочество.
В коридоре показались еще трое опричников, но Карина звонко хлопнула дверью прямо у них перед носом. Рослый и мрачный, Темников посмотрел на меня.
Мерзкий тип вызывал мурашки. Оно и понятно, почему Карина от него не в восторге.
— Ты издеваешься? — её высокий голос резанул по ушам. — И какого чёрта я должна потакать твоему великому князю? Покажи мне это поручение или выметайся!
Криво усмехнувшись, Темников выудил из сумки, с которой вошел, документ с имперскими гербами и сунул в руки Карине. Та пробежалась взглядом по строчкам, на глазах багровея.
— Да что он вообще себе позволяет… «должна обеспечить доступ»? «Имперская безопасность»? В каком месте этот… мой пациент стал носителем гостайны, а?
Темников сделал каменное лицо.
— Не имею права ответить на ваш вопрос.
— Права он не имеет, — фыркнула она, сминая документ. — Что ж, допрашивай! Но, согласно законам Империи, я имею право присутствовать при допросе своего пациента на территории своего заведения.
— Как угодно, — он пожал плечами.
— Вы закончили? — поинтересовался я, отложив тарелку. — Я хотел бы знать, ради чего вам понадобилось заявиться сюда и даже отвлечь от важных дел госпожу Ленду.
Карина обожгла взглядом лысого, словно говорила — «Вот именно!».
— Для допроса, конечно, — он по-хозяйски подвинул стул к моей кровати и сел. — Вы ведь не думали, что сможете бегать от меня вечно?
— Ещё один допрос? Я всё уже сказал лично Императору. Мне нечего добавить. Если вам так хочется, можете спросить лично у него, но я бы на вашем месте дважды подумал.
Темников равнодушно посмотрел на меня, барабаня пальцами в перчатках по своей сумке.
Я отлично помнил его лицо ещё с того дня, когда он с остальными опричниками ворвался в наш особняк и убил моих родителей. Помнил, и ненавидел всей душой. Чёрта с два я тебе что-то расскажу, упырь.
— Это касается твоего кодекса, — он покосился на замершую Карину. — И это разговор между нами двумя.
Я нахмурился. Лили опять что-то наворотила? В моем сне она была в порядке, ну, может, ухмылялась больше обычного. Но внутри шевельнулось нехорошее предчувствие.
— Я никуда не уйду, — фыркнула Карина и, скрестив руки, плюхнулась на кресло у входа. — Я знаю твои методы, упырь. Посмеешь залезть в голову моему пациенту, и я велю вышвырнуть тебя из моего госпиталя.
— Не влезу, — Темников мерзко ухмыльнулся. — Давай, Вайнер, вели ей уйти, пока ещё не поздно. Предложение Императора не даётся дважды.
Он выудил из сумки книгу и положил на столик. Я глянул на обложку с полуголой девицей, сжимавшей в руках свою здоровенную грудь. Мужской журнал, как тот, из массажного салона…
Твою же мать.
— Карина Михайловна, я прошу вас, можете оставить нас вдвоем?
— С чего бы? — она задрала носик.
— Дело… действительно важное.
Она взглянула на журнал, состроила кислую мину и поднялась, небрежно тряхнув угольно-черными волосами.
— Цк… попробуй только влезть ему в голову, упырь. Пожарский может и лишиться привилегий из-за этого. Понимаешь, о чем я? Вот и славно. Даю вам двадцать минут.
Бросив на меня пристальный взгляд, она вышла из палаты.
— Многовато церемоний только для того, чтобы вернуть мне гримуар. Дайте, угадаю, допроса не будет. Так что вы хотите от меня?
— Догадливый, — хмыкнул он, вытаскивая почерневший кодекс из обложки. — Мы проверили твои показания о заговорщиках Балашове и Бойчине. И пока всё подтверждается.
— Хоо, и в благодарность решили вернуть мне гримуар? — я натянуто улыбнулся. — Что-то не верится в такую доброту.
— Император счёл, что ты можешь послужить Родине. Ты и твой кодекс. Но не просто так, разумеется.
Он достал из сумки небольшую брошюру и полоску из темно-серого металла.
— Держи, — он протянул мне брошюру, но едва я взял её в руки, он молниеносным движением прижал полоску к моей шее.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- День опричника - Владимир Сорокин - Современная проза