Читать интересную книгу Ошибки богов. Тетралогия (СИ) - Танков Вячеслав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 339

– Я как раз догадывался об этом, – кивнул я.

– Со слов этого упыря из прошлого, – подтвердила лисичка. – Да. Он прав. Он являлся одним из наших создателей. Поверь мне, мы много часов провели в беседах с ним. Обряд по его вызову мне показала мама, а ей ее мама и так далее. Зачем он нужен, я догадалась только сейчас, хотя ранее не придавала ему никакого значения. Уже несколько поколений подряд женщины нашей Ветви стареют и умирают значительно раньше других Некотян. Чем провинилась именно наша ветвь, я могу только догадываться. Скорее всего, мои предки досадили именно этому архимагу, раз он наложил проклятие только на нашу кровь.

Остановившись, она глотнула чайку и продолжила:

– Наша ветвь тщательно сохраняет знания, доставшиеся нам от предков и уцелевшие в ходе многих войн. Нам известны многие достижения древних в области генетики, механики, вирусологии и прочих. – Говоря это, лисичка впилась глазами в мое лицо. – Я вижу, вам знакомы эти слова, Ричард. Кто же вы на самом деле?

– А, вы, наверное, не в курсе, – протянул я. – Я прибыл к вам из другого мира, отличающегося от вашего. У нас совершенно нет магии, но технологии шагнули далеко вперед и, по своей сути, мало чем отличаются от волшебства.

Девушки пораженно открыли рты. Их глаза от удивления расширились на половину лица.

‑ “А неплохая штука эта генетика!” – подумал я, рассматривая анимешно огромные очи. – “Все‑таки предки были правы, создавая настолько прекрасных существ. Интересно, кого я еще не видел?”

– Другой мир! Как интересно! – практически одновременно выдали они. – А как далеко? А сколько вас там? А почему?…

Следующий час я отвечал на разнообразные вопросы, пока случайно не взглянул на часы. Время уже близилось к полудню, а я все еще не обговорил самое важно, да и перекусить бы не мешало. К тому же, как бы не было мне неохота, но стоило сходить в Таверну извиниться перед Алисой. Да и с Хелль и Шиваной мы договорились встретиться именно там.

– Так, давайте прервемся, – попросил я девушек после очередного рассказа про способы связи на дальних расстояниях. Глава разведки и ее маг неохотно согласились, на условии продолжить наш разговор завтра. После этого, мы потратили еще около сорока минут, выясняя как проще и быстрее разместить переселенцев, каковые скоро прибудут.

– Ричард, все же, какие у вас гарантии, что сюда потечет приток живой силы? – задала Иллаой самый волнующий ее вопрос.

– А вы еще не поняли? – усмехнулся я. – Как вы себя чувствуете, моя дорогая, не считая снятия проклятья?

– Теперь, когда вы задали этот вопрос, мой лорд, я вижу, что у меня пропали морщины и складки. Кожа стала чище и белее, а спина совершенно не болит! – ответила лисичка ощупывая себя. Неужели это все результат вашего лечения?

– Именно! – Довольно улыбаясь, ответил я. – Сделав объявление про бесплатное излечение, мы привлечем огромное число переселенцев, но нам надо кинуть все силы на обеспечение защиты их от монстров и Червоточин. Сейчас же проводите меня в ваш медицинский центр, чтобы я занялся всеми вашими больными и ранеными, и сконцентрируйтесь на усилении войск. А пока, подумайте как создать что‑то вроде центра реабилитации, – Некотяне и прочие желающие работать и жить не как зэки, будут брать там работу и получать деньги, попутно отрабатывая свою судимость.

– Интересное предложение! – улыбнулась Порко.

– Но ведь орки не будут сидеть сложа руки! – возразила мне Иллаой. – Стоит им узнать, что мы собираем силы для охоты на монстров, как они тут же начнут делить территории.

– Забудьте про орков! – довольно улыбнулся я. – Я уверен, совсем скоро они забудут про бухту, и займутся своими делами.

Глава 20 "Пингвины не из Мадагаскара и служебный роман"

Времени до вечера оставалось не так уж и много, а сделать еще надо было ужас сколько дел. Я поспешил в Таверну, набираясь сил для неприятного разговора с Алисой. Эль Порко кинулась в центр связи для подачи объявлений по окрестностям о моментальной исцелении в Белой бухте. А уж у Иллаой хватало дел, даже не считая тех, которых добавил ей я.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

На выходе из здания меня уже ждала Круэлла с тремя угрюмыми девушками в униформе. Стоило мне только показаться в проеме, как они шагнули вперед, беря меня в кольцо, а Круэлла тут же заявила:

– Начальница вызвала нас, чтобы никто не помешал вам добраться до своей цели. И не вздумайте возражать! – поспешно добавила она, заметив, как я протягиваю руку в ее сторону. – С некоторых пор, прогулки даже в центре стали чересчур опасными. Участились случаи похищений орками, работорговцы лютуют. В общем… А что вы делаете? – Смутилась отступающая девушка, пряча ручки, до которых я безуспешно пытался дотянуться.

– Всего лишь пытаюсь использовать навыки Избранного, – сквозь зубы пробормотал я, устав гоняться за верткой гепардихой. – Так, представь меня моей охране, раз уж мне предстоит провести с ними время до вечера, – выдохнул я.

– Конечно, лорд! – выскочила вперед девушка, бдительно следя за моими руками. – Капитан отряда …

Внезапно, та шагнула вперед, взмахом руки затыкая словоохотливую гепардиху, – Простите мое самовольство, лорд! – сказала суровая девушка‑овчарка, не давая той и слова вставить. – Мы избегаем имен на службе. Достаточно будет наших позывных.

– Но позвольте, – пропищала Круэлла, – приказ главнокомандующей…

– С каких пор, – не поворачивая к ней голову, ответила капитанша, – связь берется контролировать опытных бойцов Сопротивления? Мало нам сопровождения здорового хуманса, навязанного на наши головы?

Я усмехнулся. Налицо был факт трений различных спецслужб. В данном случае, как я понял, Иллаой спешно приказала Круэлле найти мне отряд сопровождения. А она и кинулась к особым отрядам. Тем делать нечего, против прямого приказа не попрешь, но огрызаться никто не запрещал. Оглядев отряд, я остался доволен. Пусть Круэлла была излишне суетливой, но бойцов подобрала спаянных и опытных. Породу я не смог определить ни по расцветке, ни по коротким хвостикам. В них было что‑то птичье и ходили они слегка переваливаясь с ноги на ногу, поэтому я решил считать их пингвиньим родом, несмотря на отсутствие явных признаков гарпий, как у Мейдори в Таверне.

– Ковальски! Варианты лучших маршрутов до Таверны! – бросила лидер отряда, не оборачиваясь.

– Согласно последним данным, лучший маршрут будет проложен через центр, торговый квартал и склады оружейников, – протараторила худенькая девушка, с тубусом за спиной. – Шкипер, может взять с собой рядового? Ей надо получать опыт?

– Отказано! – отрубила та. – Рико, вооружение готово?

– Бхе! Гор‑р‑ртовв‑рфрво! – гортанно выплюнула крепко сбитая девица, стоявшая позади. Она была увешана самым разнообразным оружием, как новогодняя елка. Готов биться об заклад, под одеждой у нее было припрятано еще много интересного.

– Мы готовы выступать немедленно! – уставившись мне в глаза, произнесла Шкипер.

– Согласен, – в тоне ей ответил я, – времени терять больше нельзя, но сначала я завершу начатое дело. – И схватив ее за руку, я мгновенно активировал максимально исцеление. Пока девушка, светясь как рождественский китайский фонарик, переворачивалась в воздухе, я проделал ту же процедуру с остальными членами ее отряда, заворожено наблюдавшими за командиром. Обернувшись, я посмотрел на Круэллу и поманил ее к себе пальцем.

– А что с ними? – встревоженно переспросила та, не спеша приближаться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– А вот сейчас придут в себя, и увидишь, – загадочно усмехнулся я. – Сама будешь сожалеть, что вовремя не воспользовалась моими услугами.

В отличие от командира, члены ее отряда пришли в себя быстрее, но почти одновременно со Шкипером. Недоуменно рассматривая себя, и друг друга, через некоторое время они поняли, что оторванные ушки и хвостики восстановлены, а шрамы исчезли. Несколько минут они радостно толкались и ахали, пока командир не воззвала к порядку. Встав передо мной на одно колено, она сказала:

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 339
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ошибки богов. Тетралогия (СИ) - Танков Вячеслав.
Книги, аналогичгные Ошибки богов. Тетралогия (СИ) - Танков Вячеслав

Оставить комментарий