— Как тебе это удалось? — воскликнула Гинта.
Нумады-инвиры умели вызывать ураганы, но для этого был нужен хотя бы слабый ветерок. Над пустыней же целый день царило полное безветрие.
"Ты забыла, что я саннэф? Мне не надо ветра, чтобы вызвать бурю. Даже очень сильную бурю. Я должен вызывать песчаные бури. Я никогда этого не делал, но я знаю, что умею… Я всегда хотел сделать песчаную бурю, которая изменит всё! Я только сейчас понял, как я этого хотел…"
— Звери! — закричал кто-то.
Колдуны начали наступление. Первыми они выпустили харгалов. Зрелище было ужасное и в то же время завораживающее. Серебристо-голубые гиганты мчались в лунном свете, едва касаясь лапами песка. Они словно парили над пустыней.
"Помогайте мне! — раздражённо сказал Синг. — Я уже вызвал ветер и разбудил песок. Помогайте, гоните бурю вперёд! Их надо убить, пока они далеко".
Волны песка накрыли зверей и закружили их в воздухе. Следом за харгалами, наклонив рога, неслись айги размером с двухэтажные дома. Страшно было смотреть, как песчаные вихри поднимают, крутят и швыряют таких громадин.
Синг не мог работать на два фронта — тогда бы от бури пострадал и отряд. Зато он освободил от боя с великанами всех воинов и большинство нумадов. Теперь войско почти полным составом готовилось отразить атаку людей из Сингатамы. Среди марвидов действительно было много уродов. Когда это омерзительное полчище подошло поближе, Гинту едва не затошнило. Большие, словно вздувшиеся головы, безобразные лица, искривлённые конечности… Её особенно поразило обилие уродов со множеством рук и ног. Иные походили на каких-то жутких человекообразных насекомых. Дрались марвиды неумело, но ожесточённо. Хорошо, что Синг взял на себя гигантов. Уже были уничтожены стая огромных мангуров и десятка два четырёхруких великанов.
— Это ещё не всё! — кричал Симмар. — Мангуров у них гораздо больше, и люди ещё есть! И свиды, и вунхи…
"Теперь можете оставить меня одного, — сказал зверь Гинте. — Передай своим друзьям — пусть дерутся с теми, мелкими. Их, кажется, много. Мне больше не нужна помощь. Сейчас главное — держать бурю подальше отсюда. Она усиливается и будет усиливаться ещё. И я полон сил. Я владею этой бурей!"
"Синг, вроде бы, колдуны больше не выпускают своих чудовищ…"
"Да. Они укрылись в городе и ждут. Но я разрушу город. Их надо уничтожить. Всех".
Поле для ристалищ теперь напоминало большую яму. Песок, поднятый Сингом, кружась и сплетаясь в вихри, волна за волной надвигался на Белый город. Над пустыней стояли многоголосый вой и грохот. Вскоре огромная, искрящаяся в лунном свете стена закрыла полнеба. Гинте казалось, что это песчаное пламя сейчас поглотит весь мир. Время от времени среди голубоватых сполохов возникала призрачно-белая фигура. Каменный бог. Отсюда невозможно было увидеть его лицо, но оно то и дело вставало перед мысленным взором Гинты — красивое, спокойное, насмешливое. Наверное, его забавляло то, что тут творилось. "Я ничего не буду делать, — сказал он тогда Нэффсу. — Они сами погубят себя, эти жалкие твари, которых вы создали для собственного удовольствия".
Марвиды отступали.
— Они не должны уйти! — кричал Астак. — Не дадим им спрятаться в городе! Их нельзя оставлять в живых! Это тоже слуги колдунов!
Гинта в оцепенении смотрела, как воины и нумады окружают остатки вражеского войска. Песок потемнел от крови, пахло горелым мясом. Её знобило. Война — это очень страшно. И страшнее всего — убивать. Даже таких, как эти марвиды.
"Успокойся, — сказал Синг. — Они прекрасно управятся и без тебя. Такие игры не для детёныша, тем более, человеческого. Не обижайся. Ты очень сильна. Ты сильнее всех. Но ты ещё детёныш. Скоро поднимется солнце, и мы отсюда уйдём. Мы будем снова бродить по лесам и слушать птиц. Ты будешь растить деревья… И цветы. Такие, как ты, не должны убивать".
Гинта почувствовала, как что-то тёплое и мягкое обволакивает её, укрывая от всего этого ужаса, царящего вокруг. Грохот вдали утихал. По песку скользили розовые и лиловые блики. Они взметались вверх язычками пламени и превращались в цветы. Огромные цветы, которые растут до самого неба. А потом они все слились в один цветок, сияющий ослепительным светом…
Гинта не видела, как добивали последних врагов. Над пустыней стояло солнце, а воины хоронили трупы, тщательно засыпая песком кровавые пятна.
— Смотрите, от того, дальнего, города почти ничего не осталось, — сказал Зиндубар. — Надеюсь, от тех, кто там скрывался, тоже.
— Не беспокойся, отец, — засмеялся Астак. — Если эта буря повалила каменные башни, простоявшие несколько тысяч лет, то что говорить о живых тварях…
— Там может быть подземный ход, как и в Сингатаме. Марвиды явно прятались под землёй.
— Да там всё равно всё завалило, — отмахнулся Астак, которому явно больше не хотелось думать о плохом. — Какое счастье, что у нас никто не погиб! Марвиды не умеют сражаться, но если бы нам пришлось драться одновременно с ними и с этими чудищами… Золотой зверь спас нас.
— Как он сумел вызвать бурю? — удявлялись воины.
— Да ещё такую…
— Может, это не зверь, а бог в обличье сингала?
— А может, это и есть тот самый сингал, любимец лесной и лунной богинь?
Огромный зверь лежал, сверкая на солнце, словно золотая статуя. Он свернулся кольцом, а в этом мягком кольце, как в колыбели, спала Гинта.
Нумады лечили раненых, воины приводили себя в порядок. Некоторые, расстелив на песке плащи, доставали съестные припасы. Сингал и Гинта лежали в естественно образовавшемся круге, и, проходя мимо них, все понижали голос, чтобы не разбудить девочку.
Она проспала до полудня. А перед закатом отряд двинулся в обратный путь. Только двое из раненых не могли идти сами. Их уложили на лёгкие повозки, соорудив над ними что-то вроде тентов. Осмотрев обоих, Гинта успокоилась. Эти люди быстро поправятся. Погибших нет.
"Всё так, как ты хотел, Сагаран, — думала девочка. — Колдуны разбиты, а мы все живы. Все, кроме тебя. Когда ты вернёшься, Сагаран? Кем ты будешь? И узнаем ли мы друг друга…"
— Послушай, а вдруг эти уроды опять где-нибудь прячутся? — спросил Зимир, когда отряд шёл через Сингатаму. На лбу юноши розовел заживающий шрам, левая рука была подвязана.
— Я не чувствую никакой опасности, — пожала плечами Гинта. — А ты, Синг? Здесь есть кто-нибудь живой? Кроме нас, разумеется…
"Кто-то есть, — ответил зверь. — Но нам больше нечего бояться".
Зиннуритовые санты ярко сияли в лучах заходящего солнца, но все дружно признали, что при лунном свете эти цветы выглядели гораздо красивее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});