Читать интересную книгу Имперская гвардия: Омнибус - Стив Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 907

Капитан огляделась по сторонам.

— Вы серьезно? И мордийцы позволят ему провернуть подобное?

— Возможно. Я пошел против комиссара — они не обрадовались. Эти парни привыкли исполнять приказы.

— И что? Я тоже исполняю приказы, но не безумные распоряжения всяких кретинов, — Монтара снова огляделась. — В задницу это место. Я за то, чтобы просто свалить и забыть обо всей этой бредятине. Если они собираются погибать, думая, что играют в солдатиков…

Стракен поднял руку из плоти и крови.

— Капитан, что ты знаешь об этом улье?

— Немногим больше вашего, сэр, — пожала плечами Монтара. — Лейтенант сказала, что город уходит намного глубже под землю, на нижних уровнях полно мутантов, а верхние захвачены орками. Никогда не любила эти…

— Полковник!

Кралл показывала в направлении, по которому пришел Стракен.

На бойце, которому мордийцы помогли перелезть через баррикаду, полковник заметил разгрузку и плащ катачанского снайпера.

«Ещё неприятности, — подумал Железная Рука. — Как будто мне прежних не хватало».

Солдат оказался Стромом, одним из разведчиков.

— Сэр, у нас проблемы. Чужаки вернулись, приближаются к нашим позициям.

— Сколько?

— Несколько тысяч, может, больше. Тяжелая бронетехника, огнемёты, гранатомёты, все дела.

Стракен представил, как его отряд бьется с орочьей ордой на открытом месте. Затем, взглянув на баррикады, полковник повернулся к Монтаре и понял, что та разгадала его замысел.

— Заводи бойцов за периметр.

— Сэр, как только мы окажемся внутри… — начала возражать капитан.

— Выполнять.

— Орки! — заорал кто-то.

Солдаты похватали оружие, а бойцы, отдыхавшие у подножия баррикады, снова полезли наверх.

— Орки на востоке!

Стракен побежал к укреплениям с дробовиком в руке. Подпрыгнув, Железная Рука схватился за торчащую ножку кресла и, подтянувшись, занял позицию рядом со своими людьми. Все ждали, прислушиваясь к становящемуся всё громче реву зеленокожих и топоту сотен пар тяжелых ботинок.

Гвардейцы срезали первых чужаков, вбежавших на линию огня. Зона перед баррикадой напоминала туннель, ведущий в ад: всюду валялись огромные трупы с мордами, состоящими почти из одних клыков и блестящих глаз. Толпы орочьей пехоты устремлялись к людям с хрюканьем и рычанием, и вскоре зал наполовину заполнился дохлыми ксеносами.

Орки продолжали наступать, топтали своих раненых, спотыкались о них, падали и получали щедрую пригоршню лазвыстрелов, прежде чем успевали встать. Тех, кто подходил ближе, укладывал дробовик Стракена, но подавляющее большинство тварей погибали через несколько секунд после появления в зале. Некоторые зеленокожие прикрывались грубыми щитами, но гранаты и сгустки плазмы разбирались с ними.

Железная Рука решил, что мордийцы — неплохие бойцы. Конечно, им недоставало природной ярости и жажды боя катачанцев, но суровая дисциплина почти компенсировала эти недостатки. Лейтенант Кралл непрерывно выкрикивала приказы, как будто соревнуясь со Стракеном и его офицерами.

Внезапно орочий поток иссяк. Никто не стрелял, и в коридоре воцарилась тишина, кажущаяся невероятной, только где-то вдалеке стонал зеленокожий. Полковник рассмотрел на большом расстоянии несколько отступающих врагов, скрытых в дыму и пыли. Атака прекратилась — пока что.

Оборонявшиеся занялись собственными ранами. Погибли шестеро мордийцев и четверо катачанцев, ставшие жертвами удачных орочьих выстрелов. Ещё один боец неловко свалился с баррикады и сломал руку. В целом, дела шли не так уж плохо.

Но, спустившись с огневой позиции, Стракен увидел настоящую проблему: один из людей Кралл передал товарищу запасной магазин, другой отложил гранатомет и вытащил лазпистолет. Батареи питания, которые по уму следовало заряжать от генератора, положили на металлическую решетку, установленную над огнем.

Итак, сначала у них закончатся гранаты и заряды к оружию поддержки, а потом опустеют лазганы.

Стракен махнул лейтенанту Кралл.

— Поговорить надо, только тихо.

— Орки нападают один-два раза в день, иногда чаще, — объясняла мордийка. — Может, они получают приказы сверху, может, приходят отдельные мелкие банды. А возможно, просто чуют, что здесь можно подраться.

Они стояли у стены здания, в тени около пустых общежитий, в которых сейчас устраивались на ночлег солдаты. На стуле сидел мордиец, чистивший лазган; увидев офицеров, боец вскочил и отсалютовал им, на что Кралл жестом показала «вольно».

— Не знаю, что заставляет их постоянно атаковать.

— Орки есть орки, — ответил Стракен. — Они всё время так делают.

Полковник зашел в одно из жилых помещений, решив, что здесь их не услышат.

— Вы хотели поговорить наедине, сэр, — напомнила лейтенант.

— Точно. Ваш комиссар хочет, чтобы вы все здесь погибли. Решил, что корабль пошел ко дну, и хочет утонуть в компании. В знак уважения к генералу или типа того.

— Я знаю.

— Собираетесь что-то предпринять насчет этого?

— Например? — спросила Кралл. — Я должна выполнять приказы, сэр.

— Очень жаль, что из-за этого вы и ваши люди должны погибнуть.

Несмотря на всю выучку лейтенанта, в её глазах мелькнула вспышка гнева. Блеснула — и исчезла.

Стракен вздохнул.

— Вот в чём проблема Гвардии: слишком много людей устраивают последние бои, хватают медали, сводят счёты и занимаются прочей ерундой. Слишком мало тех, кто выигрывает войны. Вы — явно хороший солдат, иначе не смогли бы держать ситуацию в руках.

Полковник осмотрел комнатку, и она показалась крохотной для его тела, перевитого мышцами, развившимися в условиях высокой гравитации. Катачанец словно забрел в кукольный домик.

— Что бы произошло, если бы Веррин не был здесь главным?

— Командование приняла бы я, сэр. Или, вернее, руководство перешло бы к вам, как старшему офицеру. Но… комиссар никогда не снимет с себя эти полномочия, да и люди верны ему. Ну, не Веррину лично, а мундиру. Это в нашей природе, сэр: каждый солдат — часть подразделения, а подразделение подчиняется офицеру. Оставшись в одиночестве, ты погибнешь.

«Вот в чем разница», — подумал Стракен.

На Катачане ты всегда оставался в одиночестве. Научившись рассчитывать только на самого себя, ты вырастал крепким и выносливым. Те, кто не справлялся с этим, умирали.

— Значит, если комиссар нарвется на случайную пулю, командовать будете вы. И все остальные подчинятся вам.

Рыжеватая прядка, выскользнув из-под кепи Кралл, свесилась ей на глаза.

— Сэр, мне не нравится, куда зашел наш разговор.

— Капитан Монтара сказала, что вы упомянули нечто странное, — сменил тему Стракен. — Что-то про мутантов на нижних уровнях. Штука в том, что я видел здесь кучу орков… и ни одного мутанта.

— Подулье, — отозвалась лейтенант. — Понимаете, ниже нас ещё множество уровней Инфернуса. Я мало что знаю о них, но кое-что видела по пути сюда, и зрелище было скверное. Там есть мастерские, в которых держали мутантов — как рабов, наверное. Но, когда началась война, все люди — нормальные люди — бежали. Теперь там заправляют мутанты.

Кралл пожала плечами.

— Может, некоторые дикие особи и до этого жили на свободе, но теперь все они вырвались из неволи. Не знаю, спускаются ли туда орки, но поживы там для них почти нет.

— Значит, мутанты контролируют уровни под нами?

— Думаю, да. Но я не оставалась там надолго — по сравнению с подульем эта дыра выглядит, как дворец аристократа. Внизу нет энергоснабжения, всюду темно, половина уровней затоплена…

Кивнув, полковник улыбнулся.

— Звучит шикарно.

Если бы лейтенант лучше знала Стракена, то поняла бы, что надвигаются проблемы.

— Как мне попасть туда? — спросил Железная Рука.

Оказалось, что у мануфакторума есть подвал, в котором рабочие складывали разные ненужные вещи. На вбитых в стены крючках висели мотки проводов, в углу стоял, свесив голову, отключенный сервитор. В дальнем конце подвала обнаружилась череда ниш.

Кралл подвела Стракена к одной из них, с квадратным металлическим люком в полу. Без труда подняв решетку, полковник отставил её в сторону.

— Закройте за мной, — предупредил катачанец.

Перезарядив оружие, полковник спрыгнул в люк и услышал, как мордийка, стараясь не шуметь, устанавливает крышку на место.

Внизу царила непроглядная тьма и полное безмолвие. Не было слышно даже шагов над головой, а в воздухе пахло пылью. Замотав нос и рот банданой, Стракен включил коррекцию изображения в бионическом глазу и двинулся вперед.

Теперь мир вокруг казался выцветшим, мертвым, лишенным красок. Полковник проходил мимо неизбежных символов банд, оскорблений и угроз, намалеванных на стенах — порой граффити становились такими замысловатыми, а стены — такими высокими, что Стракен чувствовал себя муравьем, ползущим по странице с текстом. Казалось, что коридоры заброшены, но Железная Рука оставался начеку.

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 907
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Имперская гвардия: Омнибус - Стив Лайонс.
Книги, аналогичгные Имперская гвардия: Омнибус - Стив Лайонс

Оставить комментарий