Читать интересную книгу Убик - Филипп Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 189

— Мистер Ранкитер уже освободился, мисс Уирт. — Секретарша неуверенно отступила в сторону, и в кабинет вплыла полная женщина. Вскидывая голову вверх-вниз, словно это был баскетбольный мяч, она нацелил свое массивное, грузное тело в сторону кресла и тотчас же уселась, скрестив худые ноги. Одета она была в немодный плащ из ткани-паутинки и в целом производила впечатление симпатичного насекомого, помещенного в кокон. Однако улыбка ее отнюдь не была смущенной и, по всей видимости, чувствовала она себя совершенно свободно. «Больше сорока, — решил Ранкитер. — Если она и имела когда-то хорошую фигуру, то время это давным-давно прошло».

— Здравствуйте, мисс Уирт, — сказал он. — Не могу посвятить вам слишком много времени, так что, может быть, вы сразу перейдете к сути дела?

— У нас кой-какие неприятности с телепатами, — начала мисс Уирт, — у нее был приятный и веселый голос, никак не соответствующий тому, что она говорила. — По крайней мере, так мы думаем, хотя и не совсем уверены. Мы содержим собственного телепата, задача которого — проверять, негласно, конечно, наших сотрудников. Если он обнаружит у кого-либо пси-качества — эти телепаты могут быть ясновидящие и кто-то еще, — то должен проинформировать о том моего шефа. Такой приказ был отдан на прошлой неделе. Мы поручили частной фирме провести оценку возможностей разных профилактических организаций. Ваша фирма была признана лучшей.

— Мы об этом знаем, — сказал Ранкитер, он как раз держал в руках такой доклад. Правда, до сих пор он не приносил ему серьезных заказов — по крайней мере, их было немного. Теперь вот появилось это дело. — Сколько телепатов обнаружил ваш человек? Одного?

— По меньшей мере двоих.

— Но не исключено, что их больше?

— Возможно, — кивнула головой мисс Уирт.

— Мы работаем следующим образом, — начал Ранкитер. — Сперва объективно замеряем пси-поле, чтобы узнать, с чем имеем дело. Обычно это занимает от недели до десяти дней, в зависимости от…

— Мой шеф хочет, чтобы вы выслали своих инерциалов немедленно, — прервала его мисс Уирт, — и пренебрегли такой длительной и дорогостоящей формальностью, как проведение замеров.

— Без этого мы не в состоянии определить количество и направленность инерциалов, которых следует выделить на это дело. Мы не знаем также, как их расположить. Чтобы обезвредить пси-операцию, нужна определенная система; наша работа заключается не в помахивании волшебной палочкой или распылении ядовитых газов по всем закоулкам. Мы должны нейтрализовать людей Холлиса последовательно, одного за другим, противопоставляя способностям каждого из них соответствующие антиспособности. Если Холлис прибрал к рукам вашу фирму, то сделал он это таким образом: внедрял людей с пси-способностями поочередно — одного за другим. Делается это так. Первый проникает в отдел кадров и берет на работу следующего. Тот, в свою очередь, возглавляет какой-либо отдел или основывает новый и составляет требование на несколько новых людей и так далее. Порой это длится месяцами. Мы не в состоянии в двадцать четыре часа ликвидировать структуру, которая создавалась годами. Серьезные пси-операции напоминают мозаику, поэтому ни они, ни мы не можем позволить себе поспешности.

— Но мой шеф, — добродушно заметила мисс Уирт, — он не любит ждать.

— Я с ним поговорю, — сказал Ранкитер, берясь за наборный диск видеофона. — Как его зовут и какой у него номер?

— Контракт должен быть заключен при моем посредничестве.

— Я не уверен, что вообще приму это предложение. Почему вы не хотите сказать, от чьего имени выступаете? — Он нажал кнопку, скрытую под крышкой стола, давая знать дежурному телепату, Нине Фриди, чтобы она перешла в соседнюю комнату и проследила за мыслительным процессом мисс Уирт. «Нельзя же сотрудничать с людьми, не зная, кто они, — подумал он. — Я думаю, может, сам Рэй Холлис пытается подбросить мне это дельце!»

— У вас какие-то предубеждения, — продолжала мисс Уирт, — а нам требуется быстрота. И только. Для нас это вопрос необходимости. Могу сообщить вам лишь одно: та наша деятельность, в которую им удалось проникнуть, проводится не на поверхности Земли. Как с точки зрения возможной прибыли, так и по финансовым расходам, мы считаем ее предприятием наивысшего ранга. Мой шеф вложил в него все капиталы, какие ему удалось освободить. Работа должна проводиться в абсолютной тайне. Тем большее потрясение мы испытали, узнав, что к нам проникли телепаты…

— Простите, я на минутку, — сказал Ранкитер, поднимаясь из кресла и направляясь к дверям кабинета. — Только узнаю, сколько у нас свободных людей, которых мы смогли бы использовать в этом деле.

Закрыв за собой дверь, он по очереди заглянул во все соседние помещения, пока в небольшой боковой комнатке не отыскал Нину Фриди, которая сидела, сосредоточившись, и курила.

— Узнай, от чьего имени она выступает, — попросил он. — И установи размер суммы, которую они согласны заплатить.

«У нас тридцать бездействующих интерциалов, — подумал он. — Может быть, в этом деле удастся занять их всех или хотя бы большинство. Не исключено, что я наконец-то узнаю, где скрываются эти пройдохи Холлиса. Вся его проклятая банда».

Он вернулся в свой кабинет и вновь уселся за стол.

— Если в вашу фирму проникли телепаты, — сказал он мисс Уирт, переплетая пальцы на животе, — вы должны понять, что ваше предприятие перестало быть секретом. Не говоря уже о конкретной технической информации, которую им удалось добыть. Так почему бы вам не сказать мне, что это за проект?

Мисс Уирт какое-то время колебалась.

— Я сама не знаю.

— А место, где он будет осуществляться?

— Нет, — покачала она головой.

— Вы хоть знаете, кто ваш начальник? — спросил Ранкитер.

— Он контролирует финансы той фирмы, где я работаю; я знаю моего непосредственного шефа — мистера Шепарда Говарда, но мне никогда не говорили, кого представляет мистер Говард.

— Если мы выделим необходимых вам инерциалов, мы будем знать, куда они отправлены?

— Скорее всего, нет.

— А если они никогда к нам не вернутся?

— Почему не вернутся? Они будут у вас сразу же, как только избавят нашу фирму от чужого воздействия.

— Были случаи, — пояснил Ранкитер, — когда люди Холлиса убивали инерциалов, посланных, чтобы нейтрализовать их действие. Моей обязанностью является обеспечение безопасности сотрудников. Я не в состоянии это сделать, не зная, где они будут находиться.

Из скрытого в его ухе микронаушника раздался бренчащий звук, а потом слабый, приглушенный голос Нины Фриди, слышимый только ему:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 189
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убик - Филипп Дик.
Книги, аналогичгные Убик - Филипп Дик

Оставить комментарий