Читать интересную книгу Жизнь способ употребления - Жорж Перек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 142

ЭШБИ Джереми

ЭШБИ Рубен

ЭШТРЕИ Энтони Корктип, лорд

Ю (Каролинские острова)

Югославия

Юг-Пиренеи

ЮЗ Ж.-П., немецкий поэт (1720–1796)

Юкатан

ЮНЕСКО

«Юный иллюстратор», иллюстрированный

Юра

Ютландия

«Я все думаю о любви», песня Франсуазы Арди

Ява

ЯЗОН, индейский вождь

Яки, колдун

Ялта

ЯМАМОТО, японский адмирал

ЯНГ-МЭН-ЭФРЭЙД-ОФ-ХИЗ-ХОРС, индейский вождь

«Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Марка Твена

Япония

«Японский сад IV», акварель Зильберзельбера

«Ясон», опера Кюссера

«Ясон», пьеса Александра Арди

«А Day at the Races»

Aeroe (Дания)

«Aesculape», медицинский журнал

«Aktuelle Probleme aus der Geschichte der Medizin»

Alamo

ALBERT Stephen

«Alliance Building Society», страховая компания

Alnwick (Великобритания)

«Ambassadeurs (Les)», парижский кинотеатр

«Ambassadors», лондонский ночной клуб

«American Journal of Cartography»

«American Journal of Fine Arts»

Anafi (Киклады)

«Antikvarisk Tidsskrift»

«Antiquarian», марка виски

Apis mellifica L.

Appalachians

«Arabian Knights (The)», книга С. Nunneley

«Ars Vanitatis»

Arte brutta

Artesia (Нью-Мехико, Соединенные Штаты)

«Artifoni»

Artigas (Уругвай)

«Athletic», марка сигарет

«Auckland Gazette and Hemisphere»

«Aurore (L’)»

«В and А», кабаре в Лас-Вегасе

«Baignol et Faijon», марка перьев

Baltistan

«Banania»

«Bank of Australia»

BAUMGARTEN C. F., немецкий музыкант

«Beast (The)», наст, имя Джулиан Итчеври, эстрадный певец

«Beiträge zur feineren Anatomie des menschlichen Rückenmarks», трактат Голля

Beni (Боливия)

«Bernard», сеть мясных магазинов

«Bibliografia urologica», работа Ченери

«Bibliotheca Lusitana», книга Диего Барбоза-Мачадо

«Birds (The)» («Птицы»), фильм Альфреда Хичкока

«Black and White», марка виски

Bodleian Library

Bolivia

«Borrelly, Joyce & Kahane», предприятие по дистилляции виски

Bouzy

«Bovril»

BOX Patrick Oliver, английский исследователь,

«Bradshaw’s Continental Railway Steam Transit and General Guide»

«Bras d’or», кабаре в Акапулько,

«British Association for the Advancement of Sciences»

BRIZARD Marie

«Burlington Magazine»

«Caeduceus», медицинский журнал

«Caledonian Society»

«Caliban», марка плащей

«Caméra (Le)», парижский кинотеатр

«Canada», гостиница,

«Caribbean’s», ночной клуб на Барбадосе

Carson College (Нью-Йорк, США)

«Carte particullière de la mer Mediterranée…», карта Франсуа Олива

«Cavalier’s», кабаре в Стокгольме

«Characteristica universalis», работа Лейбница

«Chenard et Walker», марка автомобиля

«Cinématographic française (La)», профессиональный журнал

CINOC Альбер, LX, LXXXIV

«Clocks and Clouds», детективный роман

«Club Nemo», кабаре в Демплдорфе (США)

Coco weddelliana

Coire (Швейцария)

«Congo»

«Come in, little Nemo», песня Сэма Хортона

Commercy (департамент Мёз)

«Compaña Mejicana de Aviación»

«Cosi fen tutte», опера В. А. Моцарта

«Cosmographiae introductio cum quibusdam geometriae», работа Мартина Вальдзеемюллера

Court St Martin’s Lane (Лондон)

«Crimén piramidal (El)», детективный роман

«Crossed Words», музыкальное произведение Свенда Грюндтвига

«Courrier arverne (Le)»

CUMBERLAND William Augustus, герцог (1721–1765)

«CURIOUSLY STRONG altoids PEPERMINT OIL»

Cyproea caput serpentis

Cyproea moneta

Cyproea turdus

«Daily Mail», ежедневная газета на английском языке

«Danorum Regum Heroumque Historia», книга Саксона Грамматика

«Daring Young Man on the Flying Trapeze (The)», сборник рассказов Уильяма Сарояна

Dasogale fontoynanti

DEERE John, оптовый торговец скобяными изделиями

Delft (Нидерланды)

«Delmont», фирма

«Diamond’s», клуб в Сан-Франциско

«Diogène», литературный журнал

«Dismal Swamp», песня Сэма Хортона

«Disneyworld» (USA)

«Dog Days», роман (детективный?)

«Don Giovanni», опера Моцарта

«Donkey in Trousers (The)», лондонский паб

«Duesenberg», марка автомобиля,

Dundee (Шотландия)

East Lansing (Мичиган),

«Écho des Limonadiers (L’)»

Eimeo (Таити)

«Encounter», литературный журнал на английском языке

«Encyclopaedia Britannica»

Ennis (Ирландия)

«Enterprise», американская деловая газета

«Entführung aus dem Serail (Die)», опера В. А. Моцарта

Epiphyllum paucifolium Маклина

Epiphyllum truncatum

Erbil (Ирак)

«Erebus», судно

«Erindringer fra en Reise i Skotland», книга Пленге

«Express and Echo», ежедневная эксетерская газета

«Fairyland», мюзик-холл в Гамбурге

«Feuillets du Praticien (Les)»

Fichero (El), см. Лино Марге

«Figaro (Le)», ежедневная парижская газета

«Film and Sound»

«Film Français (Le)»

«Financial Times», американская деловая газета

«Flashing Bulbs», марка электрического бильярда

«Fleuret Fils», канцелярский магазин

«Fox», судно

«Free Man (The)», дублинская газета

«Fribourgand Тгеуег», английская фирма, торгующая табачными изделиями

«Galahad Society»

Gand

«Gardens of Heian-Kiô», ночной клуб в Анкаре

«Gauloises», марка сигарет

«Gazette médicale (La)»

«Géraudel», производитель леденцов

«Gerry Mulligan Far East Tour», пластинка

«Gertrude of Wyoming», песня А С. Джефферсона

«Geysdiches Gesangbuchlein», сборник гимнов Иоганна Вальтера

«Gilbert & Blanzy-Poure», марка перьев и ручек

«Gitanes», марка сигарет

GOGOLAK S., искусствовед

GOLL, немецкий анатом

GREEN Silas, продюсер спектаклей для мюзик-холлов

«Greens (The)», лондонский паб

GRILLNER, см. ГРИЛЛНЕР

HAGIWARA, художник, живописец

Halle (Бельгия)

«Harbour near Tintagel», акварель Тёрнера

HARGITAY, уролог

HARIRI, Абу Мохаммед эль Касим эль, арабский поэт (1054–1122)

Harvard (Массачусетс)

«Haymarket» (Лондон)

Heian-Kyô (Хэйанкё, старое название Киото), см. «Gardens of Heian-Kyo»

«Helvetica physiologica pharmacologica Acta»

«Hemminge & Condell», лондонская фабрика по изготовлению непромокаемой одежды

«Henriette», трехмачтовик

«Heptaedra Illimited», поп-группа

Hieracium aurantiacium

Hieracium pilosella

HOGUET, часовщик

Huixtla (Мексика)

«Hulstkamp», можжевеловая настойка

«Humanité (L’)», ежедневная парижская газета

«Hypnerotomachia Poliphili» («Сон Полифема»), поэма Ф. Колонна

«I’m homesick for being homesick», песня Сэма Хортона

«I’m the Cookie», американская телевизионная передача

«Icarus», литературный журнал

«Igitur», ночной клуб

«Île-de-France», пакетбот

Ilion (Троя, Турция)

«Image et Son», профессиональный журнал

«Imperiumjaponicum… descriptum», карта Адриана Роланда

«Incertum», произведение П. Блока

«Incorporated Hostellerie»

Inhakea (Мозамбик)

«International Hostellerie»

«Internationale Zeitschrift für Urologie»

JARMAN Pete, американский политик

«Journal du Médecin (Le)», ежедневная медицинская газета

«Journal of clinical investigation (The)»

«Juventia», лаборатория по производству туалетных средств

KARGERS., швейцарский издатель

KEINHOF, см. Cinoc

KHINOSS, см. Cinoc

KHLEINHOSS, см. Cinoc

KINOCH, см. Cinoc

«Kirby Beard»

KLAJNHOFF, cm. Cinoc

KLEINHOF, cm. Cinoc

KLINOV, cm. Cinoc

«Knock on wood», см. «Заскок»

«Konica», марка фотографических аппаратов

«Kub», бульонные кубики

KUHN, уролог

KYD Thomas, английский драматург (1558–1594)

«Laborynthus», гравюра

Landès David, американский историк,

LE BAILLY, издатель

«Legouix-Vavassor Alsatia»

«Libération», парижская ежедневная газета

«Lido», парижский мюзик-холл

«Lime Blossom Lady», песня «Гортензии»

LINHAUS, см. Cinoc

Los Angeles (Калифорния)

«Louisville Courrier-Joumal»

«Love’s Labour Lost», пьеса Уильяма Шекспира

Lucus asturum, древнее название Овьедо

«Marquaize», магазин канцелярских товаров

«Marvel Houses Incorporated»

«Marvel Houses International»

Maryland

«Mastering the French Art of Cookery», книга Анри Френеля

«McAnguish’s Caledonian Panacea», марка виски

MCDONALD J. W., производитель мебели

MCINTOSH, уролог

«Medizinische System der Methodiker (Das)»

«Mercator», пьеса Плавта

«Mercure de France», литературный журнал

«Miner (The) и начало лейборизма», статья Ирвина Уолла, см. Irwin Wall

Mineral Art

Mint-cake

Miraj (Индия)

«Mississippi Sunset», песня Сэма Хортона

Mobile (Техас)

«Modeme Probleme in Pädiatrie»

MÖLLER, уролог

Monachus tropicalis

«Monde (Le)», французская ежедневная газета

«Monkey Jungle», ночной клуб в Майями

MULLIGAN Gerry, наст, имя Джеральд Джозеф Маллиган, джазовый музыкант

Museum van Oudheden (Утрехт)

«Musoeum Odescalcum»

«Nationwide Bilge», американская сатирическая газета

«Natura renum (De)», научная работа Бланкара

«Naughties», ночной клуб в Милане

Nazareth (Израиль)

«Nef (La)», журнал

«Nem szükséges, hogy kilépj a házból», фильм Габора Пелоша

Néron, см. Нерон

«Nesquik»

«New Brass Ensemble of Michigan State University at East Lansing»

«New Century Dictionary»

«New Insights into Early Denomination of America», доклад X. М. Заккариа на третьем конгрессе Международного Союза Историков (Эдинбург, 1887)

«New York Herald Tribune»

«Nicolas», сеть винных магазинов в Париже

«Nieuwe Courant», утрехтская ежедневная газета

«Nirvana», ночной клуб в Берлине

«Nouveau film français (Le)», профессиональный журнал

«Nummophylacium Reginae Christinae», опись Хаверкампа

NUNNELEY Charles, ирландский исламист

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 142
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жизнь способ употребления - Жорж Перек.
Книги, аналогичгные Жизнь способ употребления - Жорж Перек

Оставить комментарий