Читать интересную книгу Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

На полпути от навеса к вертолету они остановились и яростно заспорили. Белый жестикулировал свободной рукой. Он был достаточно близко, и Крейг заметил странный бледный цвет его глаз, из-за которого голова мужчины была похожа на голову мраморного бюста. Лицо его было испещрено старыми шрамами. Он явно чувствовал себя главным, вел себя грубо и высокомерно, как будто считал Фунгаберу недостойным серьезного отношения. Питер Фунгабера, напротив, выглядел потрепанным, как переживший авиакатастрофу пассажир. Вид у него был явно смущенный. Он говорил так громко, что Крейг улавливал умоляющие нотки в голосе, хотя и не мог разобрать слов. Он был совсем не похож на того Питера Фунгаберу, которого Крейг так хорошо знал.

Белый мужчина решительным жестом дал понять, что разговор окончен, и направился к вертолету.

В этот момент раздался взрыв гранаты, и оба мужчины повернулись туда, откуда донесся звук. Потом донеслась автоматная очередь, и практически мгновенно Крейг услышал серию команд со стороны группы солдат, стоявших у навеса. Десантники побежали по краю поляны в сторону долины.

Еще одна очередь, и теперь внимание практически каждого человека было приковано к долине. Крейг быстро надел ранец.

— Пошли! Вы знаете, что делать!

Они выбрались из ложбины и пошли по площадке.

— Не торопитесь, — едва слышно произнес Крейг. Они неторопливо, но целеустремленно направились к Фунгабере и его собеседнику.

Крейг достал из кармана гранату и зубами выдернул чеку. Гранату он нес в левой руке, а в правой держал заряженный и снятый с предохранителя «узи». Им оставалось пройти еще шагов пять, когда Фунгабера вдруг обернулся. Он сразу же узнал Крейга, даже под маской грязи, и изумление его было почти комичным.

— С этого расстояния я разрублю тебя пополам, — предупредил Крейг, подняв «узи» на уровень живота Фунгаберы. — Чека из гранаты выдернута. Если я уроню ее, мы все отправимся в ад. — Ему приходилось кричать из-за шума двигателя вертолета.

Белый мужчина резко повернулся к нему, и взгляд его арктически бледных глаз был ужасным.

— Займитесь пилотом, — приказал Крейг девушкам, и они побежали к вертолету.

— Теперь вы оба, — приказал Крейг Фунгабере и белому, — пойдете к вертолету. Не бегите, не кричите.

Крейг пошел за ними в трех шагах. Не успели они подойти к вертолету, как в открытом люке показался пилот с поднятыми над головой руками. За ним стояла Сара с пистолетом «ТТ».

— Вылезай, — приказал Крейг, и пилот с явным облегчением спрыгнул на землю. — Сообщи другим, что генерал Фунгабера взят в заложники, — приказал Крейг. — Любая попытка нападения приведет к его смерти. Ты понял меня?

— Да.

— Возвращайся к навесу. Иди медленно. Не беги. Ничего не кричи.

Пилот, довольный тем, что остался в живых, направился к навесу, потом побежал трусцой.

— В машину! — приказал Крейг, но Питер Фунгабера смотрел на него испепеляющим взглядом, угрожающе втянув голову в широкие плечи.

— Даже не думай, — предупредил Крейг и отошел на шаг, заметив что-то безумное в облике Фунгаберы — безрассудство человека, которому уже нечего терять.

— Вперед! — приказал Крейг. — Поднимайтесь по лестнице.

И тут Питер Фунгабера бросился на него. Словно желая смерти, он шел прямо на ствол «узи». Крейг был готов к этому и, подняв автомат, обрушил его на голову Питера Фунгаберы с такой силой, что тот сразу же рухнул на колени.

Как только Питер упал, Крейг навел «узи» на белого, предупреждая любое его движение.

— Помоги ему подняться по лестнице, — приказал он. Очевидно, аргумент в виде нацеленного на живот «узи» показался белому достаточно убедительным, и он, несмотря на то, что ему мешал прикованный к руке «дипломат», наклонился и помог Фунгабере подняться на ноги. Питер зашатался, как пьяный, и пробормотал:

— Не имеет значения, все равно всему конец.

— Заткнись, дурак, — прошипел белый.

— Поднимай его в вертолет. — Крейг подтолкнул белого стволом «узи», и они направились к лестнице.

— Сара, держи их на прицеле, — приказал Крейг и оглянулся. Пилот вертолета почти добежал до края площадки. — Быстрей! — рявкнул Крейг. Белый подтолкнул Фунгаберу и забрался в машину сам.

Крейг вскочил в вертолет.

— Садитесь сюда! — приказал он пленникам, показав на скамью. — Пристегните ремни! Сара, скажи Пендуле, чтобы взлетала.

Вертолет легко взмыл над площадкой, и Крейг выбросил гранату. Она взорвалась в лесу и, как надеялся Крейг, усилила царившее внизу замешательство.

Крейг встал за спиной Фунгаберы и ловко вытащил пистолет Токарева из его кобуры. Положив пистолет в карман, он отошел и занял место бортинженера рядом с дверью, пристегнувшись ремнем.

— Не спускай с них глаз, — приказал он спустившейся из кабины Саре, а сам высунулся из открытого люка и посмотрел вперед.

Почти сразу же он увидел Тунгату. Тот уже вышел из деревьев и стоял у подножья склона, размахивая руками над головой.

— Держитесь! Я снижаюсь, чтобы подобрать его, — раздался голос Сэлли-Энн из динамика над головой Крейга.

Огромный вертолет быстро снизился и завис над головой Тунгаты.

Трава вокруг Тунгаты прижалась к земле от нисходящего потока воздуха, форма трепетала на его теле. Тунгата бросил автомат и посмотрел на Крейга. Вертолет спустился еще на несколько футов. Крейг высунулся из люка и протянул Тунгате руку. Тунгата прыгнул, они сцепили руки у локтей, и Крейг затащил его в вертолет.

— О'кей! — крикнул он в микрофон. И вертолет взмыл в небо так резко, что у Крейга подогнулись колени.

Поднявшись на тысячу футов, Сэлли-Энн выровняла вертолет и взяла курс на запад.

Тунгата повернулся к пленникам и замер. Он свирепо уставился на обмякшего на сиденье, еще не оправившегося после удара Фунгаберу.

— Пуфо, где ты их нашел? — спросил он хрипло.

— Решил сделать тебе небольшой подарок, Сэм. — Крейг передал ему «узи». — Взведен и снят с предохранителя. Могу оставить этих красавцев на твое попечение?

— Займусь этим с превеликим удовольствием. — Тунгата навел автомат на пленников.

— Пойду посмотрю, как дела у Пендулы, — сказал Крейг и уже собрался было отвернуться, но что-то привлекло внимание в позе белого пленника. Тот воспользовался замешательством, отстегнул наручник и бросил «дипломат» в открытый люк.

Крейг, чисто рефлекторно, прыгнул, как баскетболист, перехватывающий пас, и отбил «дипломат» в сторону переборки. Потом он упал на него и прижал к груди;

— Вероятно, там лежит нечто интересное, — сказал он тихо. — Сэм, не спускай с него глаз. Он коварен ничуть не меньше, чем красив.

Прижимая «дипломат» к груди, Крейг поднялся в кабину. Он сел в кресло второго пилота, снял ранец с алмазами и надежно закрепил его под сиденьем.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит.
Книги, аналогичгные Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит

Оставить комментарий