Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А у Принцев какие привычки? — тихо спросила я.
— А мы, юная леди, зельевары и отравители. Выводы можете сделать сами.
Снейп, похоже, наконец пришел в себя.
— Вам придется мне все показать, мисс Крауч.
— А как добычу будем делить? — спросила я.
Он потер переносицу.
— Мерлин с вами! Но самое интересное я просмотрю. Ну и рассчитываю на доступ в дальнейшем. Вы лучше думайте, что с Поттером делать будете. Он ведь от вас не отстанет.
— А если мы сперва будем приходить к вам? — внесла свежую идею Мэгги. — Гермиона у вас учится, я могу за компанию приходить. Ну, или вопрос у меня какой. Или провожать. А потом в комнату. Может быть, тут есть какой-нибудь более короткий путь на восьмой этаж? Вы не знаете, сэр?
— Кстати, тут рядом у Поттера тайник, — сдала я паразита, — вход зачарован на парселтанге.
— Ах, вот оно что, — пробормотал Снейп, — сколько секретов выясняется. Хотя меня уже ничего не удивляет. Что еще вы знаете про Поттера, мисс Крауч?
— Очень многое, — сказала я, — но кое-что мне рассказал он сам.
— Хм… — Снейп прищурился, — значит, пока я ваше полное доверие не заслужил?
— Это зависит от того, насколько вы обязаны подчиняться директору. К тому же Поттер легко догадается, от кого вы получили информацию. И я бы не хотела иметь его своим врагом. Он весьма опасен.
— И чем же так опасен мистер Поттер? — спросил Снейп.
— Тем, что он очень силен. Знает много далеко небезобидных заклинаний. При этом не всегда отдает себе отчет в возможных последствиях своих поступков. И не видит всей картины. И он очень оберегает свою личную территорию. Если он будет думать, что я его предала, то он страшно отомстит. Потом, возможно, будет об этом жалеть. Но это будет потом.
Снейп провел кончиком пальца по нижней губе.
— Я понимаю, мисс Крауч. Но если что-нибудь случится…
— В таком случае я все вам расскажу, сэр, — сказала я, — но только вам.
Снейп кивнул.
— Договорились. Я настроил вход в мои комнаты на вас, мисс Крауч. Против присутствия мисс Смит я не возражаю. Надеюсь на ваше понимание.
— Конечно, сэр. Мы не будем злоупотреблять вашим гостеприимством. И сохраним свои визиты в тайне.
Он кивнул.
— А теперь я бы хотел побывать в этой загадочной комнате. Прошу, леди.
Как оказалось, на восьмой этаж можно было подняться из подземелий по потайной винтовой лестнице. Не самый удобный путь, но за годы учебы в Хогвартсе мы с Мэгги привыкли преодолевать бесконечные лестничные марши. Прежде чем выйти через скрытую дверь, профессор заглянул в небольшое окошечко. Коридор был пуст.
— А вот это заклинание помогает проверить, нет ли кого в помещении, — сказал Снейп, — «Гоменум Ревелио». Запомнили движение палочкой?
— Да, сэр. Спасибо.
— Это здесь, — показала я, — напротив картины с тролльим балетом. Нужно трижды пройти вдоль стены, думая о месте, где все спрятано. Если вам нужно что-то другое, то надо думать об этом.
— Хм…
Снейп трижды продефилировал по коридору. В стене появилась дверь. И мы вошли в Выручай-Комнату.
— Ничего себе! — оценил Снейп.
— Мы складываем находки здесь, — показала я.
— Не брали даже деньги? — удивился профессор. — А эти книги из библиотеки Хогвартса?
Я кивнула и позвала Дилли.
— Убери, пожалуйста, пыль с этой кучи.
Показалась нижняя часть большого буфета. Обломки парты, полускрытые полуистлевшей шторой, корзина с крышкой.
Снейп осторожно поднял крышку заклинанием. Перед нами оказалась целая батарея маленьких закупоренных кувшинчиков.
— Ой, — сказала я, — да это же…
— Точно! — подтвердила Мэгги.
— Мисс, вам знакомо это? — спросил профессор.
— Конечно, — ответила я, — в таких продают ароматические масла. Ничего себе! Если они не пустые, то это целое состояние. Ведь масла могут долго храниться.
— Но тогда получается, что кто-то ограбил парфюмерную лавку, — сказала Мэгги.
Снейп задумчиво проверил корзинку и ее содержимое на чары.
— Ничего не понимаю, — сказал он. — Это действительно ароматические масла.
— Может быть, они и вам пригодятся, сэр? — спросила я. — Нам так точно. Можно будет сделать специальную лампу. А еще в ванну добавлять.
— Вот еще косметических зелий и духов я не готовил, — буркнул Снейп, — забирайте.
Мы потерли ладошки. Блеск! А профессор тем временем приступил к осмотру буфета. Мы отставили корзину и заглянули ему через плечо.
— Вам посветить, сэр? — предложила я.
— Лучше отойдите, мисс, мало ли что. Так, что тут у нас…
Из-под слоев слежавшегося пергамента показалась большая резная шкатулка. Нет, это был футляр. А в нем…
— Там книга, сэр? — спросила Мэгги.
Дрожащими руками профессор откинул крышку. Да, там была книга. Но какая! В свете магических факелов сверкнули драгоценные камни окованной серебром обложки.
— Что это? — благоговейно спросила я.
Снейп все-таки сообразил не хватать найденное сокровище голыми руками, а проверил его заклинаниями.
— Summa Magica, — шепотом прочитал название Снейп.
Вот это да! Это кто же притащил в Хогвартс древний трактат, до сих пор считающийся лучшим по основам большинства магических наук? У нас в библиотеке такая книга была. Но более поздняя копия. И не так богато украшенная.
— Не удивлюсь, если это из библиотеки древнего Рода, — сказала я, — такая роскошь.
— Надеюсь, что такая книга в библиотеке Краучей есть? — спросил Снейп.
— Книга есть, — сказала я, — но такой нет.
— Жадничаете, мисс?
— Нет, сэр. Интересуюсь знаменитыми иллюстрациями. Считается, что в одной из книг в аллегорической форме скрыт секрет увеличения магической силы. Именно поэтому за всеми экземплярами книги так охотятся.
— Но вы же понимаете, что я с вами поделюсь?
— А давайте хотя бы посмотрим!
— У нас мало времени, — вздохнул Снейп. — Книгу я пока заберу к себе. Я очень благодарен вам обеим.
— Но порыться тут предпочитаете без нас, — продолжила я фразу, пожирая глазами КНИГУ. — Я деду все равно напишу про находку.
— И это вы Поттера шантажистом называете, — хмыкнул Снейп. — Но я вас понимаю. Ладно, пойдемте.
Мы осторожно выбрались из Комнаты. В коридоре никого не было. Корзину с кувшинчиками я уже отправила домой. Мне было не жалко поделиться с девочками, но ведь придется объяснять, где взяла. Я лучше найду там что-нибудь им в подарок. Вон, у Лаванды скоро день рождения.
Мы расстались с профессором и отправились в башню Гриффиндора. Там нас с нетерпением поджидал Поттер. Стоило нам с Мэгги пристроиться на диванчике, стоящим в оконной нише, как он тут же появился рядом и наложил заклинание от подслушивания.
— Я ведь от вас теперь не отстану, — сказал он.
— Мы поделились своей страшной тайной с профессором Снейпом, Поттер, — сказала я, — так что тебе там ловить нечего.
Он даже поперхнулся от неожиданности.
— Ты что?! — переспросил он. — Со Снейпом?! Ты врешь! Мы же… мы же могли вместе … а Снейп…
— С профессора Снейпа, Поттер, можно много чего поиметь. В отличие от тебя. Консультации, помощь в подготовке к экзаменам. Да там ничего такого интересного, на самом деле. Маленький девичий секрет, не более того.
Поттер прищурился и осмотрел нас с головы до ног.
— Кажется, я зря не научил Рона тому прикольному заклинанию, которое подвешивает вверх ногами. «Левикорпус», да? Я спросил на каникулах у Сириуса, он мне все объяснил и показал. А у Рона на тебя давно зуб. Готова продемонстрировать свое бельишко всем присутствующим, а Крауч?
— И тебе не жалко своего питомца, Поттер? Мне ведь придется его убить. Девичья честь и все такое.
Он ухмыльнулся.
— Ты блефуешь, Крауч.
— Поттер, а тебе не кажется, что не очень разумно угрожать ведьме, которая берет частные уроки у Мастера Зелий? И будущему колдомедику?
Он замер. Похоже, что это не приходило ему в голову.
— Мне может понадобиться подопытный кролик для испытания зелий, — с мерзкой улыбочкой проговорила я, — Уизли вполне подойдет. К тому же ему не привыкать. Пусть пользу приносит. А мне надо к С.О.В.У. готовиться. Я же не могу себе позволить сдать зельеварение не на «превосходно». Фамилия обязывает. Да и профессор не поймет.
— Ты этого не сделаешь, — прошипел Поттер.
— Почему? — удивилась я. — И кто мне запретит? Кстати, чем тебе так дорог Уизли?
— Не твое дело!
— Ну, не мое, так не мое, — пожала я плечами, — но я надеюсь, мы договорились?
— Договорились, — сквозь зубы прошипел Поттер.
Снял заклинание, развернулся и ушел.
— Да, — сказала я Мэгги, — еще раз признаю, что погорячилась. Может, присмотримся к Криви? Чем не жених?
Мэгги кивнула.
А с Поттером придется что-то решать. Я на его благодарность за помощь с крестражем не рассчитывала. Ничего удивительного, что он все забыл. Или делает вид, что забыл. Типичнейший пример мужской логики, если что. Плавали — знаем. На самом деле, это он сам до всего допер и сам все сделал, а всякие там всего лишь путались под ногами и пытались примазаться. К тому же не прочь получить помощь в дальнейшем. А так как нормально выстраивать отношения не умеет, то и пытается по привычке подмять под себя. Тесное общение с Блэком, Уизли и Томом тоже на пользу не пошло. Меня больше интересует то, что о Выручай-Комнате ни Блэк, ни Том, похоже, не знают. Иначе Гарри бы там точно побывал. Значит, сумку Снейпа мародеры в Комнате спрятали случайно. Метались в поисках места, где можно спрятать, а тут дверь. А Том? Он мог найти Комнату после того, как создал дневник. Или вообще не найти. Уж очень притянута за уши история попыток его трудоустройства в Хогвартс. Да и диадему было в таком случае логичнее спрятать в Тайной Комнате.
- Фанфик Новое Начало – Альтернатива. Часть III. Война на восемь сторон света - Shin-san - Прочее
- Гарри Поттер. Хогвартс - Лори Бекофф - Периодические издания / Прочее / Детская фантастика
- Домик в прерии - Лора Уайлдер - Прочее
- Древняя история России для детей - Валерий Евгеньевич Шамбаров - Детская образовательная литература / Зарубежная образовательная литература / История / Прочее
- Фениксы и сфинксы. Дамы Ренессанса в поэзии, картинах и жизни - Софья Андреевна Багдасарова - Изобразительное искусство, фотография / Прочее