Читать интересную книгу Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 282

  - Ничего, попробуем и мы с Борком справиться своими силами. - Как он кстати? В последний раз ему здорово досталось. - Да все нормально, ему не привыкать. Хотя я и припугнул его, что если ещё раз его придется собирать по кусочкам, я запрещу ему участие в операциях. А сейчас он, в наказание, обучает новичков искусству рукопашного боя.

  - Ты, кстати так и не рассказал, как получилось, что такого опытного покромсали. - Двойной демон. Первого он завалил, ну и расслабился, вот второй ему и начистил морду лица. Ничего, это пошло ему на пользу, спеси и самоуверенности поубавило. Так что же все-таки за операция прикрытия?

   - Из космоса будут атакованы две казармы и два бункера управления охраны Сити. Это все, что я смогу сделать. С одной стороны это будет якобы демонстрация серьезности намерения адмирала, а с другой, отвлечет их внимание на ликвидацию последствий. - Все понятно Натан. Просьба, ты со своими ребятами не путайся у нас под ногами. Если понадобится помощь, я сообщу.

  Вернув начальника службы безопасности на его место за праздничным столом, я объявил своим орлам боевую тревогу по первому уровню опасности. Через несколько минут на базу, а по совместительству и мою резиденцию, стали прибывать первые дежурные звенья с полной выкладкой для автономных действий. Это были отряды так называемого боевого дежурства, которые находились в пятиминутной готовности к немедленным действиям. А через час собрался весь отряд за исключением тех, кто находился вне зоны транспортных порталов в конторах Архив Петровича. Хотя я не сомневался, что минут через тридцать все будут уже на своих местах.

  Ровно через полтора часа состоялось построение всего отряда на котором я выступил с кратким обзором текущего положения и наших задачах на ближайшую одну, две декады.

  2.

  - Нечисть перешла в наступление и решила нанести удар по нашему отряду. В правительстве и парламенте подготовлен закон о роспуске нашего отряда, как ненужной организации. Нам предстоит нанести визит на Сити и там, на месте, произвести массовую зачистку и уничтожение расплодившихся тварей. Действовать будем двумя группами. Первая, под руководством сэра Борка блокирует и зачищает правительственные здания. Всех, кто будет оказывать сопротивление - уничтожать без всякой жалости. Главная ваша задача - найти и обезвредить инфицированных. Вторая группа, во главе со мной, проделывает тоже самое в парламенте и сенате. Действовать быстро, решительно, жестко, пока охрана не придет в себя и не попробует организовать сопротивление и деблокирование чинуш. В течении первых трех дней операции все средства связи и электроники будут блокированы, поэтому пользоваться только ручными коммуникаторами. Надеюсь напоминать насчет серебра ни кому не надо? Каждый, включая обслугу, должен пройти проверку серебром, в обязательном порядке женщины и дети. Если кто-то отказывается,- уничтожать серебряными пулями. Пускай через реинкарнационные камеры пройдут тысячи невинных, прежде чем хоть одна тварь уцелеет и скроется. По окончании операции переходим на режим невидимости и занимаемся свободной охотой. Через пять - семь лет, когда утихнет шумиха, я объявлю всеобщий сбор. Кому некуда податься, базы в вашем распоряжении. Времени на подготовку - тридцать часов, после чего начинаем через портал проникновение на Сити. Первыми идет группа Борка, им добираться дальше, потом моя группа. В первый отряд входят первая и третья сотня, во второй все остальные. Позывные штатные. Через пятнадцать часов жду командиров звеньев и сотников в штаб для уточнения задач....

  Когда десантники разошлись по своим помещениям, ко мне подошел Борк: - Милорд, неужели кто-то пытается открыть врата? - Не знаю. В последнее время мы жили слишком беспечно, занимались всякой мелочью и вот расплата. Думаю не случайно, именно сейчас, Омегу пытаются отвлечь от охраны врат. Что ж, мы им подыграем и уведем всех с базы. А сюрпризы оставим...

  - Старую гвардию вызывать? - Ты думаешь кто то откликнется? Прошло ведь столько лет.

   - Сколько бы не прошло, а из списков отряда может вычеркнуть только смерть. Заодно и посмотрим, кто остался верен идеалам рыцарства в этом изменчивом и прогнившем мире, а кто для нас уже умер.

  - Что ж Борк, включай сигнал 'Вы мне нужны' и пошли встречать, если хоть кто то появиться.

  Первым в инвалидной коляске появился магистр, за его спиной стояла немолодая женщина с закрытыми глазами.

   - Ну вот, - удовлетворённо сказал я,- наш мозговой центр прибыл. Петр, баронесса рад видеть вас в добром здравии. Леди Лидия, можете открыть глаза, перемещение закончено.

  Баронесса фон Штранц, а это была она, открыла глаза.

  - Ни как не могу привыкнуть к этим вашим мгновенным перемещениям из одного мира в другой, мне все кажется, что мы с Петром где-нибудь зависнем и будем ждать, когда его величество найдет свободную минутку что бы нас разыскать. Мы как обычно первые?

  - Это отличительная черта магистра,- быть во всем и всегда первым. - Да ладно тебе Эндрю, те времена прошли, когда я был первым мечом королевства, потом появился молодой да наглый.

  - Дружище, а кто меня учил всем премудростям? Так что для меня ты навсегда остаешься первым и непревзойденным мастером клинка. Леди Лидия, вас ждут реинкарнационные камеры и проследите за тем, что бы магистр вышел из неё помолодевшим и здоровым. Да и вам надо сбросить несколько лет, а то вдруг Петр найдет себе кого помоложе.

   - Не найдет, он биться, что я ему все волосенки то выдерну...

   Следующим появился сэр Рамин, в выцветшем десантном комбинезоне, на котором по прежнему сверкала серебряная стрела и в сопровождении трех, как две капли воды похожих на него, молодцов. Они опустился на колено, приветствуя меня, а лучший стрелок звучным басом произнес: - Мой король, располагайте нашими жизнями.

   - Сэр Рамин, а как это леди Гала отпустила с вами сыновей?

  - А мы сбежали от неё якобы на охоту, а так,- или увязалась с нами, или устроила бы грандиозный скандал.

  - Вы плохо знаете меня мой лорд,- голос леди Галы привел её мужа и сыновей в трепет, а сама она появилась с независимым видом в портале. - К тому же у меня тоже есть личный коммуникатор и я получила тот же вызов что и вы. Милорд,- обратилась она ко мне,- и когда вы успокоитесь? У вас же куча внуков и прочих потомков королевской крови, а вас все на приключения тянет. И ладно бы сами играли в свои игрушки, так ведь нет, вы тянете за собой степенных и серьезных людей.

  - Леди Гала, а уж как я рад вас видеть.... Кстати, там в лазарете бардак ещё тот после того, как сэра Борка собирали по кусочкам. - Да уж представляю ваше величество. Умеете же вы послать человека культурно далеко, далеко, туда, где кочуют туманы. А с вами молодые люди,- она грозно посмотрела на сыновей,- я ещё дома поговорю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 282
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев.
Книги, аналогичгные Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Оставить комментарий