Читать интересную книгу Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 162

— Также Америка и Россия?

— Нет, но…

— В таком случае, мы подчиним себе всю Европу, раз эти европейские государства были столь глупы, что вступили в союз с Испанией. Пусть пеняют теперь на себя!

— Не спешите! — забеспокоился Манко. — Одно дело — объединение Южной Америки, совсем другое — завоевание Европы! Подчинить себе, скажем, Германию, гораздо сложнее, чем, например, Парагвай!

Инка был неумолим:

— Мы поступим так, как сочтем нужным, но если мы и воспользуемся вашей помощью, то, скажите, что вы ожидаете для себя в качестве награды?

Манко взглянул на брата, потом снова на инка, застывшего в ожидании ответа.

— Мы с братом всегда мечтали создать в Перу индустрию развлечений, для того чтобы способствовать распространению культуры нашего народа. Если вы обеспечите нам контроль в индустрии развлечений Перу, нам этого хватит сполна.

— Люди будут прогуливаться в наших парках, кататься с наших гор, есть наши гамбургеры, — запричитал Бланке в слезах, — смотреть наши программы на нашем канале, наши фильмы в наших кинотеатрах… — …слушать наше радио, пить нашу инка-колу, — подхватил начавший стекленеть Манко, — …и даже… — он закончил заговорщическим шепотом, — …Диснейленд!..

Он задержался в облаках несколько дольше, чем было нужно, но вполне достаточно для того, чтобы следующие его слова вызвали легкое замешательство среди правительства Конституйи.

— Конечно, если война затянется надолго, — сказал он, — погибнут миллионы потенциальных покупателей…

— Война не будет долгой, — поспешили заверить его инки. — Ты все еще считаешь нас такими же нецивилизованными, какими наших предков считали виракочи? — спросил его Апу-Тупа. — Все произойдет так быстро, что европейцы даже не успеют понять, в чем дело. Прежде чем использовать свое оружие, мы выведем из строя их собственное. У них не будет другого выхода, как сдаться.

— Это предложение еще не принято, оно в стадии обсуждения, — напомнил Апу-Тупе один из знатных инков.

— Да, — поддержал его другой знатный инка, — решение должно быть принято или отвергнуто в традиционной манере наших предков.

Апу-Тупа задумался:

— Прошло много лет с тех пор, как мы в последний раз прибегнули к этой процедуре выработки решения. Манко Фернандес заерзал на своем месте:

— А что значит "решить вопрос в традиционной манере"?

— Пустая формальность, — пояснил Апу-Тупа, — перенятая нами у наших предков процедура принятия решения включает в себя обсуждение вопроса знатными и учеными инками, последующие дебаты сторон и человеческое жертвоприношение, — он отечески улыбнулся, — как поборники древней культуры инков, я полагал, вы знаете, об этой традиции.

Манко сглотнул слюну:

— А ничем нельзя заменить эту процедуру? Ну, например, общей дискуссией?

— Нет, нельзя! Традиция есть традиция, и отклонение от традиций чревато распадом общества. Жертву было принято у наших предков выбирать среди пленников. Быть избранным на заклание — большая честь для любого пленника. Кого бы вы посоветовали из прибывших вместе с вами на Конституйю в качестве кандидата в жертву?

— Боюсь, мы с братом вряд ли сможем вам в этом помочь, — поспешил уверить правительство Конституйи Манко, — мы недостаточно готовы…

— Тогда я сам сделаю выбор, — решил Апу-Тупа. — Это будет высокая женщина-виракоча! И даже не столько потому, что она потомок завоевателей, сколько потому, что традиция предписывает выбирать по возможности в жертву женщину, причем, красивую женщину. Жаль, что она не моложе своих лет, по традиции, лучшая жертва — юная жертва.

— Это жертвоприношение, — испуганно забормотал Манко, — что оно конкретно предусматривает?

— Традиции достаются нам от предков, — любезно объяснил ему Апу-Тупа, — мы их не выбираем. Перед тем как принять решение наши предки вскрывали жертве живот и читали волю богов по внутренностям жертвы.

— Вряд ли Франческа будет польщена оказанной ей честью, — мрачно изрек Манко.

— Ерунда! Она станет самым популярным у жителей Конституйи человеком!

— И все-таки, я не уверен, что Франческе понравится ее участь. Послушайте, ваш народ прошел большой путь, достиг высокого уровня развития цивилизации, вы не можете больше совершать человеческие жертвоприношения!

— Это необходимо! — настаивал Апу-Тупа, — традиции нужно свято блюсти!

Попытки братьев Фернандес отстоять свою подругу оказались тщетными.

Когда все остальные прибывшие на Конституйю с Земли узнали о решении Совета, они были несказанно напуганы.

— Что же это такое? — разбушевалась Эшвуд. — Я никогда не любила эту наглую сучку, но чтобы резать людям животы, дабы взглянуть на их кишки — это уже слишком, тем более сегодня, в двадцатом веке!

— Вы неправильно поняли наши намерения, — попытался успокоить ее Апу-Тупа. — Мы только хотим исследовать ее внутренности.

Он повернулся к находившейся в полуобморочном состоянии Да Римини:

— Ты станешь знаменитой во всех концах Конституйи, твое лицо будет знать каждый!

— А мне совсем не надо, чтобы мое лицо знал каждый! Я хочу, чтобы оно, и остальные части моего тела остались моими, не превращаясь в достояния широкой общественности, — она пятилась, пока не уперлась спиной в стену экспозиции.

Трое вооруженных трубками стражей, сопровождавших Апу-Тупу, направились к ней.

— Не подходите ко мне! — завопила она, угрожающе растопырив пальцы. — Предупреждаю, мои руки — смертельное оружие!

Один из солдат поднял до боли знакомую братьями Фернандес трубку. Да Римини закатила глаза, обмякла и рухнула на пол. Эшвуд тяжело вздохнула. Картер поморщился и отвернулся.

— Мы ее только усыпили, — успокоил их Апу-Тупа.

— Какое это имеет значение, если вы все равно собираетесь принести ее в жертву, — проворчала Эшвуд.

— Тело должно быть в идеальном состоянии. Нам не хотелось бы, чтобы она преждевременно поранила бы себя.

Солдаты подняли уснувшую Да Римини и унесли ее прочь.

— Не волнуйтесь за нее! Жертвоприношение будет транслироваться на всю Конституйю. Вам мы предоставим возможность следить по экрану за событиями жертвоприношения.

Он задумался:

— Это событие соберет у экранов множество людей. Ведь более двухсот лет мы не приносили в жертву чужаков, тем более испанцев.

— Она не испанка! Она перуанка! — возразил Бланко.

— Кем бы она ни была, это уже не имеет значения. Мы представим ее как испанку, виракочу!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 162
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор - Алан Фостер.
Книги, аналогичгные Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор - Алан Фостер

Оставить комментарий