Читать интересную книгу Унесенный ветром - Николай Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 201

Сугисима лежал на третьем этаже, тогда как Таро на пятом, поэтому и навестил я первым именно телохранителя. Надо бы ему, кстати, зарплату повысить. М-дя. Интересный момент произошел, когда я потянулся открыть дверь палаты.

— Эй, малой, — пробасили сзади, — не вижу на тебе докторского халата. — Э?

— Прошу прощения? — повернув голову в сторону голоса, уткнулся взглядом в звероватого на вид мужчину, с вертикальным шрамом, тянущимся от правого глаза.

Это что, охранник? Мне вот интересно, он тоже в полиции работал? Когда я подходил, он, вместе с еще одним мужиком, стоял напротив дверей в соседнюю палату, потому я и не обратил на них внимания. Точнее не придал им значения. Даже подумал, что охрана находится непосредственно возле раненного. И если я ошибся, а так оно, видимо, и есть, я могу лишь отдать должное их действиям. Провели.

— Халат твой где? — усмехнулся тип со шрамом. — Потому что если ты не доктор, вход в эту палату тебе запрещен.

Прикольнуться что ли? А ну его к черту.

— Сугисима в сознании?

— Что? — переспросил второй охранник. А тот, что со шрамом, приподнял бровь.

— Назовись, — потребовал он.

— Сакурай Синдзи.

— Документы?

— Увы, — развел я руками. — Но Сугисима, — ткнул я большим пальцем за спину, — знает меня в лицо.

— Сейчас он спит.

— Это точно? — уже я приподнял бровь. Тупой какой-то разговор. — Ты только, перед тем как сейчас ответить, учти, что я и правда могу оказаться Сакураем.

— Спит он. Что ему там еще делать? — отозвался второй.

— Под снотворным спит, — дополнил шрамолицый.

— Охо-хо. Тогда звони Куроде. Телефон-то его знаешь?

— Да уж оставили, — проворчал тот.

На подтверждение моей личности ушло пять минут. Еще пять, чтобы предупредить вторую пару. Заодно и убедиться, что Таро не накачали снотворным.

Поднявшись на пятый этаж, кивнул охране и зашел в палату к Таро. Охранники последовали за мной.

— Мы должны убедиться, — пожал один из них плечами.

Молодца, уважаю.

— Просыпайся, болезный, — потрепал я за плечо Безногого.

— А? — резко открыл он глаза. — О, босс. А я вот опять… на койке, — произнес парень слегка смущенно.

— Да уж, отожгли вы, — сказал я, присаживаясь на стоящий рядом стул. Охрана в это время вышла из палаты.

— На этот раз я совсем не виноват, — попытался он откреститься.

— Кто виноват, мы чуть позже узнаем.

— Да мы ехали никого не трогали, а тут эти по колесам палить начали! Ох… — скривился он. — Бок, сволочи, прострелили. Доктор сказал, не смертельно, но как же болит, сволочь. — И осторожно вздохнув, спросил: — Вы у Сугисимы были?

— Да. Только он сейчас спит, фиг добудишься.

— Как он там?

— А тебе разве не говорили?

— А-а, — дернул он щекой. — Эти разве скажут правду? — покосился он на дверь. — Говорят, что выживет.

— Думаешь, врут? — улыбнулся я.

— Как бы это… не говорят всей правды. Типа, чтоб я не нервничал.

— А я, значит, скажу правду.

— Вы, босс — да. — Вот и думай, это я такой идиот бесчувственный, или он мне так доверяет. Пойди, пойми его.

— Нормально с ним все будет. Потрепало его, конечно, знатно, но помирать он не спешит. Да и не было у него тяжелых ранений.

— Не было? Да я его сам последние метры тащил! Из него крови вытекло, как из двоих меня.

— Хе-хе, то-то вы до Шинши не дошли.

— Все бы вам смеяться, босс. А я тогда реально струхнул.

— После десятого раза привыкнешь.

— Кхе-кхе, ой, кхе, ой… ох… кхе, ай… — То ли нервный смех, то ли кашель Таро задавил быстро. А вот что ответить мне, он размышлял секунд пять. — Не шутите так, босс. — Выдал он наконец. — А то я тут еще с неделю проваляюсь. А мне завтра надо быть на деловой встрече с Акэти.

— Что?! Окстись, Таро! Да ты даже смеяться не можешь, куда уж тебе ходить?

— Я все продумал, — зачастил он. — И даже отцу позвонить успел. Через… — глянул он на часы, висящие на стене, — пару часов ко мне приедет целитель. Вылечить не вылечит, но за те деньги, что ему заплатят, на ноги он меня за оставшийся день и ночь поставит. Потом все равно ложиться придется, но один день на ногах я потяну. Может больше, — задумался он под конец. — Но больше мне и не надо.

Я его понимал. Дело превыше всего, задание должно быть выполнено, не отступать и не сдаваться…. Как-то так.

— Зачем тебе это?

— Я… — начал он. — Как бы это… — посмотрел он в окно. — Я не могу вас подвести, босс.

М-да. Даже ответить нечего. Вообще нечего. Сколько бы не было логики в моих словах, как бы я его не убеждал, что все нормально, в душе он все равно будет считать, что не справился. Неважно с чем, просто не справился. Подвел. Я очень хорошо понимаю важность лечения, но на его месте, поступил бы так же. Не в нынешней ситуации, а в целом.

— Да будет так, — произнес я медленно, массируя подбородок. — Надеюсь, что не пожалею о своем решении.

— Я не подведу.

Мне осталось только тяжко вздохнуть.

— Ты, главное, не помри в процессе.

Глава 19

Твою мать. Гребанные аристократы. Теперь еще и на ужин деловой переться. Понятно, что одним раундом переговоров дело не обошлось бы, но ужин с главой клана? Охо-хо.

— Э-э, Таро…. Черт, Горо, дуй в больницу, живо, — потянулся я за аптечкой, лежащей позади меня. — Потерпи, безногий, сейчас колесами закинешься — полегче будет. Ты как в целом-то?

В данный момент Таро сидел на соседнем сиденье, облокотившись на спинку с прямой, как шпала, спиной и закрытыми глазами. Бледное лицо слегка кривилось от боли, а левая рука лежала на правом боку, как раз там, куда его ранили.

Четыре часа переговоров он провел стоически, ни разу не показав, что еще вчера схлопотал пулю в бок, потерял немало крови, а под конец истории еще и собственного телохранителя на себе тащил. Даже сев в машину, он некоторое время держал марку, непринужденно улыбаясь в окно. Но стоило Порше отъехать от представительства клана Акэти, и его лицо медленно начало бледнеть. Учитывая, что и до этого оно не блистало румянцем, я даже немного испугался за него.

— Как-то не очень, босс. Но оно того стоило. — Судя по голосу, все не так плохо. По крайней мере, слабости в нем не слышно. Только усталость. Так, где тут минералка?

— Горо, где минералка?

— Э-э-э…

— Да ты издеваешься.

— Ну-у…

— Блин…. Держи, — протянул я парню две таблетки, — придется так глотать.

Вот чем мне нравится Горо… нет, не так. Чем мне нравится езда Горо, так это плавностью. Не скажу, что Рымов водит хуже, но то, что резче — факт. Лично я к этому никак не отношусь, отмечаю это различие и все, но сейчас, пожалуй, рад, что за рулем именно Горо: когда мы подъехали к больнице, Таро даже немного порозовел.

Как только здание больницы появилось в окне машины, позвонил дожидающимся нас охранникам, и к тому моменту, когда Вася-тян припарковался, на выходе нас дожидались пара бойцов, которые помогли подняться парню в свою палату. Его, кстати, даже не выписывали, взяли, так сказать, напрокат поюзать, а теперь возвращаем. Знали бы вы, сколько мне это разговоров стоило…

Пока Таро определяли на старое место жительство, в котором он будет обитать ближайшую неделю, и это не без помощи целителя, решил навестить Сугисиму. Вчера с ним поговорить не удалось, а сегодня меня здесь и не было. Надеюсь, он в состоянии вести разговоры. А если нет, то и ладно, лишь бы выздоравливал.

Поднявшись на третий этаж и дойдя до палаты телохранителя, увидел тех же самых охранников, что и вчера. Мужик со шрамом пониже глаза и его напарник из подвида «невидимикус». Личность, как мне кажется, ну ничем не выделяющаяся. Настолько, что еще чуть-чуть, и он сможет овладеть базовым «отводом глаз». Смешно — в детстве он, наверное, был идеальным ОЯШем.

Кивнув мужикам, зашел в палату. Сугисима лежал с закрытыми глазами и не подавал признаков бодрствования.

— Ау, — произнес я полушепотом. — Есть тут кто живой? — И дополнил на всякий случай: — И не спящий.

— Здравствуйте, Сакурай-сан, — открыв глаза, поприветствовал меня Сугисима.

— И тебе не хворать…хм, выздоравливать. — Стула рядом с его кроватью не было, так что пришлось тащить тот, что стоял у двери. — На что жалуемся, пациент? — выдал я, устроившись рядом с ним.

Через пару секунд молчания он, наконец, ответил.

— Скучно.

— Это да, могу представить. Может, тебе книг каких прислать? О, лучше я тебе сюда телевизор установлю. Что скажешь?

— Буду признателен, Сакурай-сан.

— Ну и отлично, с этим разобрались. Еще пожелания?

— Никак нет.

— Какой ты оказывается нетребовательный. — Но про скуку все же сказал. Видимо, она даже его пробрала. — К тебе из наших кто-нибудь приходил?

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 201
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Унесенный ветром - Николай Метельский.
Книги, аналогичгные Унесенный ветром - Николай Метельский

Оставить комментарий