Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэни отчаянно стучала зубами и покрепче завернулась в плед, так что Лэшу пришлось ответить на свой собственный вопрос:
- Могу поспорить, я прав! И что дальше? Вот вопрос на шестьсот долларов. И я тебе скажу!
Он залпом выпил. Дэни смотрела на стакан в его руке.
- Да уж, ты скажешь.
Лэш ухмыльнулся.
- Мы на верном пути, малышка. Можешь не беспокоиться. Я не собираюсь напиваться. Это все в медицинских целях: помогает думать. Сейчас нам придется пошевелить мозгами, потому что я понял, что моя первая оценка ситуации была неверной.
- Не знаю, что ты имеешь в виду, - сказала Дэни. Виски уже ударило ей в голову, и она почувствовала себя лучше, но не намного.
- Ты слишком рассеяна, - заметил Лэш. - Вспомни, как мы с тобой познакомились. Ты оказалась за дверью своей запертой комнаты, а пока тебя не было, кто-то хорошенько её обыскал. Но её взял ни денег, ни драгоценностей. Значит, искали что-то другое.
- Мой паспорт, - нетерпеливо подсказала Дэни.
- Не верю. Теперь не верю, раньше я это допускал. Тогда это казалось очевидным, но, думаю, именно здесь мы ошиблись. Зачем устраивать в комнате такой погром, если сразу понятно, где то, что ищут. В твоей сумочке, прямо под носом. Это мы должны были сразу понять. В те чертовы номера с балконом в "Эрлайне" так легко попасть! Кто-то, вероятно, собирался использовать трюк с хлороформом ещё тогда, в шесть утра. Куда удобнее, чем в полной темноте, а большинство людей в это время спят как убитые. Возможно, они уже были на балконе или за шторами, когда ты сама помогла им и пошла взять газету, а дверь захлопнулась. Идея забрать паспорт и подкинуть пистолет, наверное, пришла им в голову прямо там, когда того, что нужно, найти не удалось. Тебя хотели задержать, не дать тебе улететь с тем, что им так необходимо.
- Но у меня ничего не было! - запротестовала Дэни и снова задрожала.
- Должно быть. И могу поспорить на что угодно - я знаю, что это! Что ты сделала с письмом, которое дал тебе адвокат Тайсона? Тот тип, которого застрелили.
Дэни побледнела и уставилась на него широко раскрытыми глазами. Потом встала и поправила плед.
- Нет! Нет, этого не может быть. Это же просто письмо. Не может быть...
- Конечно, так оно и есть. Иначе просто быть не может. Вопрос в том, у тебя ли сейчас письмо?
- Да. Я... я так думаю, - голос Дэни дрогнул.
- Где оно?
- Думаю, все ещё в кармане моего плаща. Тот, верблюжьей шерсти, что висит на серванте.
Лэш встал и ушел в спальню. Потом вернулся с плащом.
- Этот?
Дэни кивнула, он запустил руку в один из глубоких шелковых карманов и вытащил смятый клочок бумаги, два розовых автобусных билета, оплаченный счет и три пенса. С другим карманом повезло больше. В нем вместе с блокнотом и заколкой оказался запечатанный конверт, адресованный "Тайсону Фросту. Лично в руки". Лэш бросил плащ на пол и, вскрыв конверт, извлек содержимое.
Там был другой конверт, из бумаги ручной работы, пожелтевший от времени, сделанный в те времена, когда мало кто пользовался обычными конвертами. Адреса на нем не было. Только большая печать, изображавшая герб Фростов над высокомерным девизом: "Возьму, что захочу", номер 74389 и инициалы Е. Т. Ф., написанные стершимися чернилами.
- О женщины! Носить письмо в кармане все это время!
Он сел на диван и посмотрел на Дэни, качая головой, потом снова взглянул на старинный конверт:
- Интересно, почему его не нашли, когда обыскивали твой номер в "Эрлайне"? Думаю, либо они ничего не знали о женщинах, либо...Стой, подожди минуту. Ты говорила, что забыла какой-то плащ в холле? Этот?
- Да, - все ещё шепотом выдавила Дэни. - Я... я забыла его, он пролежал там всю ночь.
- Вот и разгадка. Это все объясняет.
Он посмотрел на старинный конверт, который держал в руках. Казалось, прошло много времени, прежде чем Лэш заговорил вновь.
В комнате было так тихо, что Дэни слышала, как тикали его часы и лопались пузырьки в стакане, что она держала в руке. Лэш казался серым, мрачным и как будто чужим. Казалось, она видит его впервые.
Тишина начала действовать на нервы, и Дэни снова стала всматриваться во тьму спальни и вслушиваться в доносившиеся снаружи звуки. Открыто ли ещё взломанное окно ванной? Закрыл ли Лэш дверь ванной на замок? Возможно, этот тип решит вернуться - на этот раз с ножом или пистолетом вместо хлороформа.
Наконец, Лэш заговорил тихо и медленно, как будто беседовал с самим собой, а не с Дэни:
- Да... Конечно, так и есть. Все совпадает. Теперь я припоминаю. Ты что-то говорила о телефонном звонке. Ты позвонила адвокату Тайсона и перенесла встречу на утро. Значит, ты должна была прийти туда днем, и тот, кто знал об этом, но не о переносе встречи, планировал опередить тебя и забрать эту штуку себе. - Он подкинул конверт в воздух и ловко его поймал. - Вот почему сейф был открыт.
- Но мистер Ханивуд... Зачем кому-то было убивать мистера Ханивуда?
- Потому что невозможно открыть сейф без ключа, если ты не профессиональный взломщик. А кто бы это ни был, он не знал, что письмо уже у тебя, и планировал найти его в сейфе.
- Но... Но у него был пистолет. Он мог заставить мистера Ханивуда открыть сейф. Не было нужды его убивать.
- Возможно, мистер Ханивуд его знал. Хотел бы я знать, что в этом конверте, - Лэш повертел его в руках и задумчиво добавил: - Не уверен, что мы не должны его вскрыть.
- Но ты не можешь! Он адресован Тайсону! К тому же, он запечатан. Ты не можешь сломать печать.
- Я не могу? Ты так думаешь? То, что внутри, стоило человеку жизни. Кто-то пошел на убийство мистера Ханивуда, чтобы заполучить его. Никто не станет рисковать попусту.
- Это письмо Тайсона, - упрямо повторила Дэни и протянула к нему руку.
Лэш пожал плечами и протянул ей конверт:
- Не стоит говорить "Позаботься о нем", потому что ты и так неплохо его прятала. Но ради бога, не оставляй его валяться где попало: тот, кто за ним охотится, точно знает, у кого конверт.
Дэни испуганно взглянула на него:
- Я... я не подумала. Значит... - голос её задрожал.
- Точно, - сухо кивнул Лэш. - Кто-то следит за тобой от самого Лондона, он летел с нами в самолете. И более того, этот кто-то очень хорошо знает, что ты не Ада Китчелл из Милуоки.
8
Будильник пронзительно зазвонил, сообщая, что уже пять часов, Дэни проснулась второй раз за это утро и обнаружила, что у неё ужасно болит голова и что она разделяет не только свадебный наряд, но и свадебное ложе.
Приличия были по мере сил соблюдены, но было нечто, что едва ли могло быть правильно понято даже самыми свободомыслящими людьми: мисс Эштон спала под простыней, в то время как мистер Лэшмер Дж. Холден-младший, все ещё в халате, с достоинством расположился вне её.
Посматривая на него в слабом свете раннего утра, Дэни с мучительной ясностью вспомнила, что в ответе за столь скандальное положение вещей её собственная истеричная и не подобающая настойчивость. Она вспомнила, как отчаянно и наотрез отказалась оставаться одна. Сочетание паники и воздействия виски лишили её способности верно оценить ситуацию, и этические соображения перестали играть хоть какую-то роль по сравнению с ужасной перспективой вновь остаться одной в темной спальне.
Лэш зевнул, потянулся и оперся на локоть, разглядывая её заалевшие щеки и наполненные ужасом глаза с пониманием и известной долей издевки.
- В общем и целом очень уютная и домашняя сцена, - любезно заметил он. - Не могу даже представить, до чего дошло молодое поколение. Или что бы сказала твоя дорогая тетя Хэрриет, если бы могла сейчас тебя видеть!
- Или твоя дорогая Эльф! - огрызнулась Дэни. И моментально пожалела о своей реплике.
- Кис-кис-кис! - безмятежно хмыкнул Лэш и скатился с кровати.
Он встал, широко зевая и потирая небритый подбородок, и заявил, что ей лучше оставаться на месте, пока он примет утреннюю ванну и побреется.
- И не звони в обслуживание номеров, пока я не вернусь. Чем меньше разговоров, тем лучше.
Дэни потратила время на то, чтобы завернуть запечатанный конверт в шифоновую косынку, засунуть его поглубже в карман плаща и крепко приколоть свернутый шифон к подкладке большой английской булавкой. Это, по крайней мере, давало уверенность, что никто не залезет в её карман незаметно.
Времени было мало, она воспользовалась ванной, пока Лэш одевался, и, когда почувствовала себя готовой ответить на любой стук в дверь, он ушел, оставив её упаковывать вещи.
К тому времени, когда Дэни появилась в столовой, он уже позавтракал и ушел на веранду, где через открытую дверь она видела его беседующим с миссис Бингхэм, Милисент Бейтс и бледным худощавым мужчиной, чье лицо было ей смутно знакомо. Амэлфи, маркиз, Ларри Доулинг и араб Салим Абейд тоже стояли на веранде, время от времени зевали и вели бессвязный разговор, видимо в ожидании такси.
При виде Салима Абейда Дэни была шокирована. Она не предполагала, что он тоже остановился в отеле, и ещё переваривала этот факт и его возможные последствия, когда Лэш торопливо вернулся в столовую и остановился у её стола.
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Достучаться до седьмого неба - Мария Жукова-Гладкова - Детектив
- Свой, чужой, родной - Татьяна Полякова - Детектив