Девушка закрыла глаза, несмотря на то что в комнате царил полумрак, и попыталась представить, как Дейн взгромождается на нее… точно жеребец, пристраивается сзади. Его мускулы перекатываются под золотистой кожей, лоснящейся на солнце…
Оливию пробрала дрожь.
Своими движениями она, должно быть, разбудила Дейна, потому что он перекатился на бок и придвинулся к ней.
– Что случилось? – поинтересовался он хриплым сонным голосом. – Тебе приснился плохой сон?
Оливия мигом выкинула из головы порочные мысли.
– Э-э… нет. Сон не был плохим. – «Отнюдь не плохим».
Гринли обвил ручищей талию Оливии и притянул ее поближе. Девушка вздрогнула от этого прикосновения.
– Ты озябла? – пробормотал виконт.
Нет, совсем наоборот. И прежде чем она успела ответить, или поцеловать его, или сделать что-нибудь еще, что ей так хотелось проделать со своим новоиспеченным мужем, похожим на норманнского бога, в животе у нее оглушительно заурчало. Оливия прихлопнула ладошкой рот, готовая сквозь землю провалиться от стыда. Маменька была бы потрясена до глубины души. Маменька вся побелела бы от ужаса. Маменька…
Дейн хихикнул. Тихий рокот прокатился по уютному пространству задрапированной пологом кровати.
– Это я во всем виноват, да? Я так и не позвонил, чтобы тебе принесли поесть.
Он перекатился на другой бок и потянулся к шнурку звонка, собираясь вызвать служанку.
Оливия положила руку на его обнаженное плечо.
– Неужели обязательно их будить? Они ведь целый день работали не покладая рук.
Дейн повернул голову и вопросительно посмотрел на нее:
– Их работа – являться по моему первому требованию. За это я плачу им хорошие деньги.
Оливия насупилась:
– Слуги тоже люди, милорд. Им тоже необходим отдых, чтобы они могли «являться по вашему требованию». Меня так и подмывает подстрекнуть их на мятеж.
Гринли снова повернулся к ней лицом и приподнялся на локте, подперев кулаком подбородок. В полутьме его внушительный силуэт напоминал горную гряду.
– И что же вы мне предлагаете, леди Гринли? Обслужить вас самому?
Оливия хотела предложить именно это, как только смогла бы спокойно дышать.
Она резко тряхнула головой.
«Что-то у меня разыгралось воображение».
– Нет, разумеется. Я вполне могу спуститься на кухню и выбрать себе что-нибудь из еды.
– Одна?
Леди Гринли пожала плечами:
– А что тут такого?
– В этом? – удивленно сказал он, показывая ей развязанные тесемки сорочки.
Она поджала губы:
– Ну нет. Конечно же, я оденусь. – Виконт хихикнул:
– Даже не думай. Я запрещаю!
Что, остаться в чем мать родила? Хотя бы это должно было немного встревожить Оливию, но этого не произошло.
Маменька никогда не касалась этой темы, но, как считала Оливия, истинная леди не стала бы терпеть раздевание по команде.
Но маменька здесь не хозяйка – хозяева здесь они с мужем. И если ее потрясающему супругу угодно видеть ее в неглиже, она с радостью в неглиже и останется!
– Я могу потерпеть и до завтрака, – передумала она. Дейн поднялся с кровати.
– Тогда я, пожалуй, вернусь к себе в комнату. – Оливии ужасно не хотелось, чтобы он возвращался к себе, но не могла же она слезно умолять его провести с ней всю ночь? Хотя вряд ли она сможет уснуть, если Дейн будет лежать у нее под боком. Идея со слезными мольбами показалась ей наиболее привлекательной, но исключительно из вежливости она сказала:
– Можешь остаться, если хочешь. – Он даже не повернул головы.
– Думаю, не стоит.
По пути к двери Дейн взял на каминной полке новую свечу, засветил ее от тлеющих углей и вставил в серебряный подсвечник. Яркое пламя наполнило комнату золотистым светом.
У Оливии захватило дух, когда она увидела обнаженную грудь Дейна. Пламя свечи ярко освещало каждую выпуклость и впадинку на его мускулистой груди и открывало глазам всю мощь рельефного живота.
Оливия неожиданно охнула от представшей перед ней картины. Она резко села в постели, позабыв запахнуть сорочку и внезапно стушевавшись. Глупо, конечно, если учесть, что он проделал с ней совсем недавно. И ей очень захотелось проделать с ним то же самое. Она ухватилась рукой за ворот его сорочки…
Оливии вдруг показалось, что Дейн стиснул зубы. По-видимому, его сиятельство все-таки хотел остаться.
Дейн вздохнул. Хищное выражение на миг исказило его черты. Виконт улыбнулся своей непринужденной улыбкой, словно был всего-навсего заурядным парнем, покладистым и добродушным.
Что за нелепая мысль! Как будто такой мужчина мог быть заурядным!
Он погрозил ей пальцем:
– Ай-ай-ай! Так нечестно.
Скрыв разочарование, Оливия запахнула сорочку и посмотрела на мужа, склонив голову набок.
– Неужели вы и впрямь сказали «ай-ай-ай», милорд? – насмешливо поинтересовалась она. – Я-то думала, это выражение в ходу только у дам определенного возраста.
Челюсть виконта отвисла. Еще долгое время он стоял, тупо уставившись на нее.
– Так ты действительно меня не боишься? – спросил он, потрясенно тряхнув головой.
Оливия подтянула накрытые одеялом колени к груди и положила на них руки крест-накрест.
– Ты все время меня об этом спрашиваешь. С чего мне тебя бояться? Ты что, плохой человек?
По некой причине этот вопрос поставил его в тупик. Полуобнаженный человек-бог стоял перед ней и, похоже, всерьез обдумывал ответ. Леди Гринли хмуро посмотрела на него:
– Не думала, что это будет вопрос на засыпку, милорд.
– Я привык считать себя благородным человеком и на меньшее не согласен, – медленно промолвил он. – Я сам придерживаюсь довольно строгих правил поведения, и того же требую от остальных.
– Разумеется. – Она беспечно кивнула. – Ты же джентльмен.
Дейн серьезно посмотрел на Оливию:
– И от тебя, раз ты моя жена.
Голос его вдруг посуровел. По телу Оливии пробежала дрожь.
– Разумеется. Я же леди.
«Во всяком случае, честно стараюсь ею быть. Надо не пожалеть сил и доказать это как ему, так и себе».
Видимо, Дейн расслабился, потому что на его губах заиграла легкая улыбка.
– В таком случае доброй ночи, жена моя.
Лорд поклонился и размашистым шагом вышел из комнаты, забрав с собой свечу и покой, еще недавно царивший в душе Оливии.
Глава 4
Когда Оливия проснулась, в комнату сквозь высокое стрельчатое окно струился жемчужный свет, превращая уютный сумрак в совершенно заурядные предметы обстановки, пусть и сверкавшие роскошью.
Шелест материи привлек внимание Оливии. К двери туалетной комнаты спешила камеристка, встряхивая платье из ее приданого.
– Доброе утро! – весело промолвила Оливия, ожидая увидеть улыбку и услышать замечание о погоде. Так бы откликнулись на ее приветствие слуги в Челтнеме.