Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь ванной открылась, и в ванную проскользнула Мириам, полуодетая, в чулках без туфель. Я вновь обнял ее, и мы молча стояли в темноте. В блеске ее глаз я распознал то чувство удовлетворения, которое овладевает влюбленными, когда они осознают fait accompli.[68]
Наконец я заговорил:
— Ты сказала Максу, что я здесь?
— Нет.
— Слава Богу, — пробормотал я про себя.
Не зажигая света, мы вернулись в спальню.
Мне вспомнилась часто повторяемая поговорка «Ночь создана для любви», которая выражает мудрую правду. Мужчины и женщины все еще не утратили стыда, упоминающегося в Книге Бытия, и их соприкосновения служат им лучше, чем глаза. Мы лежали в постели на небольшом расстоянии друг от друга, как бы оставляя пространство для мыслей каждого. Я осознал, что не могу сейчас вспомнить точно, как выглядит Мириам. По правде говоря, мы все еще оставались незнакомцами, как наши набожные деды и бабки, когда они соединялись в затемненной йихуд-штибл[70], куда их посылали после мицва-данс[71]. Я спросил:
— Макс знает, что мы с тобой завтракали и обсуждали твою диссертацию?
— Да, я рассказала ему.
— Где он?
— У Трейбитчеров. Он ужинает с ними.
— О чем вы с Максом так долго говорили? — спросил я, не зная, имею ли право спрашивать.
Мириам не отвечала. Я начал сомневаться, услышала ли она мой вопрос, но потом она тихо сказала:
— Макс и Матильда намерены остаться в Польше дольше, чем первоначально планировали. Потом они собираются попутешествовать по Европе. Им хотелось бы, чтобы мы присоединились к ним в Швейцарии.
— Какой в этом смысл? — спросил я.
— Нет смысла, никакого смысла.
Последние слова Мириам пробормотала наполовину во сне. Я хотел задать еще вопрос, но она уже крепко спала. Я забыл, как быстро засыпают молодые. Некоторое время я лежал тихо. Счастлив я, спрашивал я себя, или несчастлив? Вопрос оставался без ответа. В полудреме я размышлял: нам не надо скрывать от Макса то, что произошло сегодня. Мы не обманывали его, потому что он сам свел нас. Мириам любит его. Даже в разгаре страстных объятий она говорила о своей любви к нему. Когда я заверял ее, что никогда не буду ревновать к этой любви, я знал, что мои слова не были пустыми. Мы молча заключили между собой соглашение.
Я погрузился в глубокий сон, сон без сновидений. Когда я открыл глаза и в изумлении стал вглядываться в темноту, то поначалу не мог вспомнить: где я, кто я, что я делаю. На минуту мне показалось, что я опять в Польше. Я протянул руку и потрогал волосы, горло, груди. Это Лена? Сабина? Джина? Но Джина мертва. Вдруг все вернулось ко мне, и в этот момент Мириам проснулась и спросила:
— Макс?
— Нет, это я.
— Иди сюда!
И мы прильнули друг к другу в новом порыве страсти.
Мы с Мириам сказали Максу, что решили не ходить на вечер к Хаиму Джоелу Трейбитчеру, но он упорно настаивал, что нам следует пойти.
— Какой смысл прятаться, как червячок в хрене? — умолял он меня. — Даже тот, кто «ищет убежища между сосудами», должен рано или поздно высунуть свой нос. Если ты хочешь быть писателем, тебе надо общаться с людьми. Ты не юноша и не начинающий. Пушкин и Лермонтов в твоем возрасте были уже всемирно известны. Сколько еще ты будешь продолжать сидеть, опустив голову, как козел в капустном поле?
А Мириам он сказал:
— Если ты, Мириам, не возьмешь его за руку и не сделаешь из него мужчину, он навсегда останется нищим голодранцем, и вы оба можете положить зубы на полку и приготовиться сдохнуть от голода.
Он разговаривал с ней так, словно был отцом невесты, а не ее любовником. Один его глаз смотрел пристально и сурово, а другой подмигивал.
— Я не буду вечно твоей нянькой, — сказал он. — Поскольку у меня отобрали моих детей, теперь мои дети вы. Если ты, Аарон, раздаешь советы направо и налево, ты не можешь оставаться шлимазлом[72]. Если со мной что-нибудь случится, вы оба останетесь без поддержки.
— Макс, что с тобой? — спросила Мириам.
— Я не спятил. Я знаю, что говорю.
— Ты будешь жить до ста двадцати.
— Может быть, да, может быть, нет. Я не могу дать вам гарантии.
— Макс, не езди в Польшу.
— Успокойся, Коза!
«Коза» было одним из Максовых прозвищ Мириам. Он дал ей семь прозвищ — или, как он их называл, «имен Иофора»[73] — Крошечная, Крошка, Ведьма, Панна Марианна, Маленькая телиша[74], Етл-Бетл и Коза. Он слышал, что в Варшаве у меня было прозвище Цуцик[75], и поэтому сразу применил его здесь. А еще добавил Осел, Писака и Катва раба[76]. Мириам звала меня Ареле, Иешива-книжник и Баттерфляй[77]. Я, со своей стороны, стал называть Мириам так, как меня называла моя мать, Ойтцерл, то есть «Маленькое сокровище» или «Золотце». В тот вечер Макс пригласил нас в ресторан на Семьдесят пятой-стрит. Я с тревогой наблюдал, как он курит одну сигару за другой. Он заказал бифштекс и два вида водки. Мириам уже не в первый раз напомнила, что доктор запретил ему курить больше двух сигар в день. Ему также было предписано соблюдать диету и не пить больше одного коктейля. Но Макс воскликнул:
— Не сегодня, дорогая, не сегодня! — и достав из нагрудного кармана маленькую коробочку, сунул в рот белую пилюлю.
Пока мы сидели за столом, Макс поведал нам некоторые детали жизни Хаима Джоела Трейбитчера. Он был богатым человеком. Его деловая империя в Америке продолжила ту, что была в Европе. Он спал ровно четыре часа ночью и три четверти часа в течение дня — ни минуты больше или меньше. Едва ли хоть одна ночь проходила без того, чтобы его не осенила какая-нибудь новая схема увеличения богатства. В тридцатые годы в Америке Трейбитчер скупал дома и фабрики, акции и ценные бумаги, и с тех пор все это росло в цене. В Майами-Бич он приобрел участки земли, которые теперь стоили целое состояние. Задолго до того, как Израиль стал еврейским государством, он покупал участки и дома в Иерусалиме, Хайфе, Тель-Авиве. Все, к чему он прикасался, превращалось в золото. Его жена, Матильда, тоже имела немалое состояние. Его племянник Хэрри, который был брокером Макса на фондовой бирже, родился в Нью-Йорке.
Недавно Хаим Джоел Трейбитчер запустил новый проект — серию переводов на ряд европейских языков лучших произведений, написанных на идише и иврите. Он также планирует издавать журнал и академический идиш-ивритский словарь. Макс так расхваливал Матильде Мириам, что та несколько раз просила его привести девушку в ее дом. Трейбитчеры стремились помогать одаренным беженцам развивать их таланты. Они были бы рады субсидировать обучение Мириам, чтобы она смогла закончить диссертацию о моей работе. Макс настаивал, чтобы мы оба пообещали прийти на прием — естественно, не вместе. Он, Макс, придет со своей женой, Привой. Однако мы оба ничего не сказали.
После ужина Мириам попросила Макса вернуться в ее квартиру. Но Макс ответил:
— Не сегодня, милочка, не сегодня.
А мне он сказал:
— Пойди с ней. Мужчине в моем возрасте следует иметь заместителя. К тому же я обещал Приве рано вернуться. Аарон, как тебе удается остаться неженатым?
— Никто не хочет меня, — ответил я.
— Она тебя хочет, — и Макс показал на Мириам.
— Я хочу вас обоих. Вот в чем правда, — сказала Мириам.
— Ты бесстыжая девчонка!
— Что хорошо для гусака, то хорошо и для гусыни.
— Ты мужняя жена.
— Прежде всего Стенли не мужчина, а голем[78]. Во-вторых, мы регистрировались в ратуше, а не у раввина.
— Итак, мы еще имеем школяра в придачу, а? Если бы наши предки могли тебя услышать, они бы разорвали на себе похоронные одежды и сидели бы в шиве[79] не семь дней, а семь лет.
— И чего бы они этим добились? — спросила Мириам.
— Поскольку Всемогущий хранит молчание целую вечность и еще в среду, как можем мы что-нибудь знать? — спросил Макс. — Он хочет, чтобы мы искали правду, а мы подобны слепым лошадям, которые заблудились среди темных канав. Иногда, Мириам, я называю тебя коровой. Но настоящая уродина моя жена, Прива. Она сидит за столом для спиритических сеансов, зажигает красный свет и вызывает всяких духов, будто Эндорская колдунья[80] — Спинозу, Карла Маркса, Иисуса, Будду, Бал Шем Това[81]. Она приказывает им прийти, и они приходят и приносят послания с того света.
Когда мы вышли из ресторана, Макс пробормотал:
— Мне нужна эта поездка в Польшу, как дырка в голове. Дайте мне слово, вы оба, что придете на прием. — Макс взял наши руки в свои; его рука была необычно теплой. Он сказал: — Ареле, не будь дурнем. Ты можешь выйти в победители, как они здесь говорят. Такси! — Такси остановилось, и Макс обернулся к нам: — Увидимся на «парти»!
- Ящер страсти из бухты грусти - Кристофер Мур - Современная проза
- Попугай, говорящий на идиш - Эфраим Севела - Современная проза
- Секс пополудни - Джун Зингер - Современная проза
- Запретная зона - Анатолий Калинин - Современная проза
- Клуб радости и удачи - Эми Тан - Современная проза