Читать интересную книгу Легенды Сартариума. Ксавий. Книга вторая. Проклятая кровь - Эд Амбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 67
вызвало шквал негодования в аристократических кругах Палатира. А адмирал Алесиас лично направился к Рокоту, чтобы выразить протест, считая Артура зеленым юнцом, не способным руководить и принимать важные решения.

– Господин советник.

– Адмирал Алесиас, – крепкое рукопожатие, хотя скорее адмирал пытался расплющить руку Артуру, и они направились по набережной, в сопровождении телохранителей, чинов и адмиралов, торопящихся представиться посланцу из столицы. Вокруг советника собралась чуть ли не вся знать Тира. От бесконечных имен у Артура «закружилась» голова, поэтому он даже не старался их запоминать, отделываясь дежурными фразами.

– Рад с вами познакомиться… Наслышан о гостеприимстве Тира… Путешествие прошло относительно спокойно… – Отвечая чуть ли не каждому человеку на пирсе, Артур заметил взгляд адмирала, постукивающего тростью. – Простите, но мне нужно переговорить с адмиралом.

Толпа расступилась, освобождая им путь. Телохранители советника мрачно взирали на знать, но разгонять их не спешили. Даже советник мог не защитить их, если ненароком кого-нибудь пришибешь.

– Не ожидал, что вы способны высунуть свой большой нос из столицы, – Алесиас вышагивал вперед, ударяя тростью о каменную мостовую, ведущую к верфям. – Надоело возиться с бумагами?

– Захотелось увидеть мраморные купола Тира. Мне их беспрестанно нахваливают. Как и вас, адмирал. Подготовка флота к масштабной блокаде торговых путей близка к завершению, и я считаю, что вы должны возглавить ее.

– Если вы не заметили, дорогой советник, я в опале у нашего короля и вынужден заниматься контролем над строительством, вместо участия в войне. Без соизволения Рокота я и дальше буду гнить здесь.

– Мне удалось убедить короля, что ваш нрав не помешает общему делу.

– Что за подачки? – Адмирал Алесиас резко остановился и оскалился. – Не пытайся меня задобрить, мальчишка. Я руководил флотилиями еще до твоего рождения.

– Тогда прочтите это. – Не обращая внимания на выпады старого адмирала, Артур отдал ему запечатанный свиток. – Официальный приказ о вашем назначении. Вступление в должность адмирал – советника с момента вскрытия свитка. Вы назначены на эту должность не по моей прихоти или прихоти нашего короля, а благодаря всем вашим прошлым заслугам и бесценному опыту, который позволит эффективно руководить флотом.

– Отсутствие опыта не мешает получать высокие чины.

– Давайте начистоту, Алесиас. Оцените результаты моей работы за это полугодие. Вы до сих пор считаете, что я не справляюсь с назначением и не достоин, чтобы оставаться советником? – Резко остановившись, Артур заметил перемену в лице адмирала, который не мог не признавать некоторых достижений советника.

– Есть люди, которые могли справиться с этой должностью намного лучше, – Алесиас не стал юлить. – Но признаю, что часть ваших действий помогла привести в порядок дела в совете, а также раскрыть заговор.

– Теперь и вы сможете влиять на решение совета, если примите должность. – Темное сияние вокруг Артура усилилось, но из-за большого скопления, двигающегося рядом с ними народа, этого почти никто не заметил. – А можете остаться здесь и дальше руководить постройкой, пока ваши боевые товарищи прославляют себя на фронтах войны.

Из толпы на Артура внимательно смотрел мужчина с взлохмаченными соломенными волосами. Он держался в стороне, но советник успел заметить его, не поведя и бровью.

– Я приму назначение, – адмирал ничего не почувствовал, но его настроение переменилось. – Но это не значит, что я вам должен.

– Это решение короля и никого больше. Я бы не доверил вам управлять и дырявым корытом, – усмехнулся Артур. От его слов адмирал побелел, не зная то ли ударить наглеца своей тростью, то ли скинуть его с набережной в теплую воду. – Вижу, вы ошарашены повышением. Но это не отменяет того, что вы должны предоставить мне подробный доклад со всеми сроками и расходами. Думаю, что мы друг друга поняли, да адмирал?

– Поняли, – буркнул седой мужчина в форме и повернулся к своим секретарям. Тем временем к Артуру приблизился человек из толпы, тот самый, с соломенными волосами и кривой ухмылкой. Половина его лица была парализована с детства, всякая попытка улыбнуться превращала Урбада в достаточно зловещего человека. Встретившись взглядами, они остановились плечом к плечу, и Урбад произнес так тихо, что это услышал только один Артур.

– Он схвачен.

***

Наглый и самодовольный взгляд пленника сразу не понравился Артуру. Несмотря на обильные кровоподтеки и синяки – ребята Урбада перестарались, пойманный человек не выглядел сломленным и готовым к сотрудничеству. Его притащили в резиденцию советника и привязали к стулу в одном из полупустых помещений.

Резиденция советника располагалась на верхнем ярусе Тира, где каждое здание представляло собой настоящий архитектурный шедевр, над которым в свое время поработало множество человек. Массивные мраморные здания были настоящими произведениями искусства, вызывающими восхищение. За время скитаний по берегам Тернистого моря Артур побывал во многих городах, но настолько плавных и изящных форм советнику видеть не приходилось. Даже столица не могла похвастаться подобным. Тир оказался настоящей жемчужиной в море.

Строительство верхнего яруса велось больше двадцати лет. Именитые архитекторы и скульпторы работали над планами яруса, создав каменное произведение искусства, но времени любоваться видами города у главного стратегического советника не было. Артур стоял над привязанным к стулу пленником, который ощупывал языком разбитую губу. Это был тот самый человек, который пытался продать одну из регалий, похищенных из дворца Палатира. Самой регалии у пленника не обнаружили, но до настоящих пыток, способных развязать язык человека, дело пока не дошло.

– Ты командуешь этими ослами? – обращаясь к Артуру, пленник сплюнул в сторону людей Урбада, готовых в любой момент вернуться к избиению пойманного вора. – Если они забьют меня до смерти…

– Тебе нужно только рассказать на кого ты работаешь, и где находятся регалии, – перебил Артур пленника, не дав ему договорить. Следовало сбить спесь с этого проходимца. – Я не потерплю долгие разговоры. В данный момент мои люди уже обыскивают место твоего ночлега. Сомневаюсь, что они что-то найдут, но я даю понять, что мы уже многое знаем о тебе. В твоих интересах возможность остаться целым.

– Как много слов. Мне звать тебя придворный индюк или ты имеешь имя? – Пленник еще раз сплюнул, но теперь уже под ноги невозмутимого Артура. – Вежливые люди для начала представляются.

Такой наглости Урбад не выдержал, подойдя к пленнику и с размаху ударив его кулаком по ребрам.

– Можешь звать меня Боль, – Урбад нанес еще один удар. – А его Спасение.

– Благодарю, мой друг. Но думаю, что наш гость уже понял, что с ним церемониться не станут.

– Плевать. – Прикованный к стулу человек оказался стойким, не поморщившись от ударов, что наводило на определенные мысли. – Ты не Боль, а пахучее дуновение ветра от домашних животных.

– Вряд ли тебе нравится, когда

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Легенды Сартариума. Ксавий. Книга вторая. Проклятая кровь - Эд Амбер.
Книги, аналогичгные Легенды Сартариума. Ксавий. Книга вторая. Проклятая кровь - Эд Амбер

Оставить комментарий