Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы пошли за ним и пришли в странное место.
Там было светло — примерно так же, как в норе, где через каждые сто шагов факелы. Но там трудились очень сердитые люди. Они сразу заорали на нас, приказывая остановиться и не двигаться. Тахмад обиделся — да и всякий бы обиделся, если бы его назвали кучей прелого дерьма. Он пошел вперед и пропал. Мы услышали плеск и крик.
Гамид поспешил за ним, но сумел удержаться и не рухнул в подземный пруд, откуда черпали ведрами воду и цепляли эти ведра к крюкам на веревке, веревка же тянулась вверх, и ведра ехали туда, покачиваясь и расплескивая свое содержимое.
Люди, которые этим занимались, а было их около десятка, стали дружно ругать Тахмада. Они стояли на ступенях, ведущих от пруда к веревке, и передавали ведра из рук в руки, поэтому были голые и мокрые, только в головных повязках. Тахмад же держался за какую-то выбоину в стене и не знал, что делать дальше. Ему кричали, чтобы он плыл к ступеням, но плавать мы, деревенские, не умеем. Наконец один из голых побежал к нему, бросил ему веревку и помог выбраться. Потом он ловко спустился и достал из воды мешок Тахмада, хотя и с трудом — там всё намокло, и мешок чуть не пошел ко дну.
Мы по узкой тропинке, огибавшей пруд, прошли к ступеням. Если знать, что эта тропинка там есть, то уже не свалишься, по ней можно даже тащить большой мешок.
— Какая злая буря занесла вас сюда? — спросили нас голые люди.
Мы хотели ответить, но в арке недалеко от ступенек появился стражник с факелом.
— Эй, братцы лягушата, никто сюда не забегал? — спросил он.
— Вот, посмотри, — сказали ему голые люди и показали на мокрого Тахмада. — И вбежал, и свалился в пруд, и чуть не утонул! Мы спасли его, и пусть он даст нам за это «ногу»!
— Эй, утопленник, повернись ко мне! — велел стражник.
Делать нечего — Тахмад к нему повернулся. А мы прижались к стене, моля богов, чтобы нас не заметили.
— Он что-то натворил, братец крот? — спросили голые люди. — Тогда забирай его, нам он не нужен.
— Нет, лягушата, ничего он не натворил, это просто какой-то дурень. Он сбил нас с толку, и мы проворонили другого человека, — сказал стражник. — Когда придет ваша смена, ступайте к нам греться!
Мы слушали и сгорали от зависти — как же прекрасно дружат стражники под башней с голыми людьми! Наши стражники в норе на нас только кричали.
Стражник ушел, а мы достали из мешка покрывало и закутали Тахмада.
— Давайте «ногу», — сказали голые люди.
— Дадим, — ответил Левад, — только выведите нас отсюда. Мы хотим уйти из башни, но нас у входа ждут стражники.
— Так это из-за вас ночью был переполох? — догадались голые люди. — Что там случилось?
Мы им рассказали о подлом Халаке Барее и его слугах, Гури и Джири, которые бросили нас на растерзание дерьмовозам.
— Вы дурни деревенские. Вам нужно было знакомиться с теми, кто, как вы, работает много, а получает мало, — сказали голые люди. — И тогда вас бы предупредили о штучках и выдумках подрядчиков. Мы знали, что дерьмовозы получают мало, а они ведь трудятся на самых высоких ярусах. Правда, они работают меньше часов, чем мы или вы. Но это еще не повод платить им мало.
— Разве вы дружите с дерьмовозами? — удивились мы.
— Мы поочередно работаем ночью, потому что им нужна вода — ополаскивать трубы и чаны. Мы не всех знаем в лицо, но по голосам мы их узнаем. Мы, водяные служители, все знаем друг друга сверху донизу. Мы и с разносчиками дружим — с теми, что наверху. Если они платят — мы кладем их товар в ведра, и он попадает наверх быстрее, чем если бы разносчик бежал по лестнице или ехал по норе на самом быстром осле.
Так сказали голые люди, и нам стало грустно. Почему никто не предупредил нас, что нужно обязательно заводить себе друзей в Нашей Башне?
— Что же нам теперь делать? — спросил Тахмад.
— Искать себе покровителя.
— Среди жрецов? Это нам не по средствам, — и тут мы хором вздохнули.
— Нет, в Нашей Башне есть люди, которые служат жрецам и дают им советы. Вам надо их отыскать и рассказать о своей беде.
— А они нас не отдадут стражникам?
— Если ваша история их насмешит, то не отдадут.
Мы удивились — ведь история шестерых деревенских парней, попавших в неприятности, печальна и горестна, а не смешна.
— Где нам искать их, чтобы рассказать нашу историю, добрые люди? — спросили мы.
— Если вы, парни, выйдя из большой норы и спустившись влево по склону, а не по дороге, пройдете с сотню шагов, то увидите ограду и услышите скрип. Там есть дом, примыкающий к Нашей Башне, и при нем двор, а во дворе устройство…
— Что-о-о-о?! — спросили мы. И даже не спросили, а зарычали.
— Вы их знаете?
— Из-за них, бесстыжих лгунов и пустынных скорпионов, мы оказались в теперешнем положении! Разрази Мардук громом и молнией их дом, их головы, их жен и детей, их скот и их огороды, и их проклятую крестовину! — сказал Тахмад, а мы подтвердили: именно так, и пусть это будет поскорее!
— Ну, тогда поступайте как знаете, — сказали голые люди. — Больше мы ничего не можем для вас сделать. И уходите, потому что нам нужно трудиться.
— Скажите, куда нам идти, — попросили мы.
— Сперва дайте две «ноги». Если бы мы с вами прежде поладили, как поладили с дерьмовозами, кухарками и носильщиками, то дорогу мы бы указали бесплатно. И пусть это будет вам уроком, — сказал старший из голых. — Учитесь жить среди людей.
Делать нечего — мы им дали две «ноги», а они сказали:
— Вы пойдете в ту самую арку, из которой вышел стражник, и пройдете, считая, сорок шагов, а потом опуститесь на корточки и быстро-быстро пересечете ту часть коридора, которая видна из помещения стражников. У стражников горят светильники, так что вы не споткнетесь в потемках. Если вас не поймают, то вы через двадцать шагов окажетесь у двери. Толкните ее и выйдите на свежий воздух. Главное — идите прямо и никуда не сворачивайте.
И мы пошли вокруг пруда к арке, а они стали черпать воду и передавать ведра из рук в руки.
Арка была в стене, и перед ней — площадка, как два покрывала, и вода подступала к этой площадке вплотную.
— Хотел бы я знать, откуда берется вода, — пробормотал Гамид.
— По трубам, — ответил Тахмад. — Не льется же она сверху. Не отставай. Я сейчас начну считать шаги.
И тут мы услышали голос.
— Гамид, Гамид, — тихо звал этот голос. — Посмотри на меня, Гамид, только не вопи…
Голос шел снизу. Мы остановились и разом посмотрели на воду.
А из воды на нас глядело человеческое лицо.
— Тихо, тихо, — произнесли губы. — Не подавайте вида, что заметили меня. Идите в арку. Только пусть Гамид опустится на колени, будто хочет напиться, и протянет мне руку.
— Кто ты? — спросил Тахмад.
— Я Таш. Идите, идите… Тихо, тихо…
Ее действительно было трудно узнать — без полупрозрачного покрывала на волосах, как красная овечья шерсть, и без выложенных на лбу и на щеках завитков.
— За мной, — сказал Тахмад и вошел в арку.
Гамид поступил именно так, как велела Таш, и убедился, что голые люди заняты своими ведрами. Он протянул руку и выдернул Таш из воды, как морковку из грядки. Она сразу же спряталась за его плечом и проскользнула к нам.
— Что ты там делала, несчастная? — спросил Тахмад. — Как ты оказалась в воде? Вообразила себя лягушкой?
— Я прыгнула в воду, спасаясь от стражников, — ответила она. — И мне повезло. Сразу после того как я нырнула, в пруд свалился ты, Тахмад. Стражник, который прибежал, спрашивал про меня, а водоносы решили, будто речь о тебе. И они избавили меня от стражников, да будут легки их ведра и полны кошельки!
— А если бы не я?
— Тогда они бы выдали меня.
— Но зачем тебе прятаться в пруду от стражников? — спросили мы.
— Мне нельзя показываться в Нашей Башне, меня здесь многие знают в лицо.
— А почему нельзя?
— Вы всё еще не поняли? Я переманиваю парней вроде вас из Нашей Башни в Другую Башню! Поэтому мне лучше не попадаться на глаза стражникам. Я делаю доброе дело, а подрядчики хотят и дальше платить вам сущие гроши за работу, которая стоит вдвое дороже.
— Понятно, — сказали мы. — Тогда веди нас в Другую Башню. Тут у нас ничего не получилось. Хорошо еще, что мы сумели унести свои вещи.
— Не сразу, — ответила она. — У меня тут еще есть дела.
— Раз уж ты знаешь все ходы в Нашей Башне и вокруг нее, помоги нам выручить Абада. Он убежал, и мы знаем, где его искать, мы только не знаем, как туда попасть. А он может натворить таких дел, что его на всю жизнь бросят в темную яму с гнилой водой. Помоги нам, Таш, найти брата! — взмолились мы.
— Придется, — сказала Таш. — Только дайте мне покрывало, чтобы высушить волосы, а то вода течет по моим ногам, и это очень неприятно.
Покрывало ей дал Гамид из своего мешка. А потом сам ее старательно закутал, да еще с гордым видом.
- Зверь торжествующий - Пьер Мак-Орлан - Социально-психологическая
- Башня говорящего осла - Владимир Беляев - Социально-психологическая
- Берег надежды - Далия Трускиновская - Социально-психологическая
- Переводчик со всех языков - Далия Трускиновская - Социально-психологическая
- Четыре друга народа - Тимофей Владимирович Алешкин - Социально-психологическая / Фанфик