Читать интересную книгу Герои меча и магии - Анна Гурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51

Книжник: Э-э, давай лучше поговорим о более серьезных вещах. Например, знающие люди утверждают, что если лорд вызовет на честный бой Короля драконов и победит его, то он получит власть над царством драконов и всеми драконами, которые в нем обитают. Тебе, как в некоторой степени лорду, полезно об этом знать. Но поскольку из летописей мне неизвестен ни один лорд — повелитель драконов, я делаю логический вывод, что победить Короля драконов невозможно.

Сита: Так что там насчет девушек, которых приносят в жертву? Что с ними делает дракон?

Книжник: Не перебивай меня. У драконов, как и у людей, тоже есть свои короли. Они во много раз сильнее и мудрее своих собратьев и умеют колдовать, как искуснейшие из лордов-чародеев. Кстати, запомни: магия на драконов не действует. Короли драконов отличаются черно-золотой чешуей, огромными размерами и царственным видом.

Сита (с раздражением): Я думаю, никаких драконов нет. Ты сам видел в жизни хоть одного дракона?

Книжник: Не видел. Ну и что? Да, в наших краях их не водится, но на далеком юге, на границе безлюдных, заболоченных приморских лесов, где живут только призраки, и снежных гор, издревле стоит Город драконов. Варвары юга много веков назад вели с драконами жестокие войны, и реки крови были пролиты в те времена, пока на месяцы пути в тех краях не осталось ни человека, ни дракона. Но до Города варвары так и не добрались, так что, кто знает, может именно тебе суждено когда-нибудь встретить дракона. Я надеюсь, хоть тогда ты мне поверишь.

— Милорд, разрешите доложить!

— Докладывай.

— Вон из тех зарослей только что вылезла большая змея и плывет прямо к лодке вашей милости.

— Так дай ей веслом по голове.

— Н-на, зараза! Милорд, она перекусила весло! По-моему, она хочет меня сожрать! Помогите, а-а-а…

— Лучники, целься! Пли!

— Слишком поздно, милорд, эта змеюка утащила Риальда.

— Это уже четвертый. Что за проклятые места!

Килбурн с мрачным видом сидел на раскладном стуле на корме многовесельной лодки и разглядывал безотрадную местность по сторонам. С обеих сторон до самого горизонта колыхались поля камышей; реки и речушки впадали одна в другую; изредка встречались полосы и островки суши, заросшие чахлыми ивами. Где-то слева, за камышами, топями и зыбучими песками, начиналось море, справа, тоже очень далеко, полагалось быть пустыне.

«Жаль Риальда, — думал старый лорд, — славный был воин. А те, что до него, разве хуже? Зверье, лихорадки, один сам утонул, другого ящерица зубастая утащила…» Эй, Веспер, — окликнул он придворного чародея, — скоро ли кончатся окаянные болота?

— Милорд, это самая безопасная дорога, — сварливо ответил чародей. Его била лихорадка, и он находился в отвратительном настроении. — Через пару дней будет посуше, так вы еще добрым словом вспомните болота!

— По мне, так лучше честный бой, чем эта сырость, да испарения, да сквозняки. У меня уже ревматизм начинается, — проворчал Килбурн.

— На живых врагов не надейтесь. В приморских местах водятся только призраки, и если на свое несчастье мы с ними столкнемся…

Путешествие длилось уже вторую неделю. Решение об отъезде было принято и исполнено в строжайшей тайне. Сита поняла, в чем дело, когда Килбурн заявил племяннице, что лично проводит ее к Фалагару. Путешественников сопровождала небольшая свита из отборных гвардейцев Килбурна. Заодно лорд прихватил с собой и Веспера. «Он скользкий тип, — как-то объяснил он Сите, — и лучше держать его при себе. Он-то, конечно, надеялся, что я оставлю его комендантом, да я еще не совсем разум потерял. Колдун он посредственный — что с него, смертного, взять — но хитер, собака! Как-то давно он проговорился, что много путешествовал и знает дорогу на юг в обход владений Джобара — вот пусть и ведет нас. Пусть уж лучше будет под рукой, а пришибить я его всегда успею».

По правде, Ситу немало удивило желание дяди совершить долгую и нелегкую поездку в Южные горы, когда его королевство находилось на грани войны. Тайная тропа, указанная Веспером, при всех своих достоинствах пролегала слишком близко к восточной варварской границе и проходила по пустынным, малоизвестным местам. Девушка не смогла придумать другого объяснения, кроме намерения дяди лично повидать Фалагара. «Дядя наверняка что-нибудь попросит у него, — раздумывала она, — он уже не молод, чтобы так рисковать без серьезных причин. Наверно, он многого ожидает от этого путешествия».

Самой ей приключение давно перестало доставлять удовольствие. Целыми днями Сита сидела на дне лодки, завернувшись в одеяло, кашляла и с тоской вспоминала Зеленые горы. Как наяву вставали перед ней видения: цветущие деревья, радуга над водопадом, сторожевые башенки, увитые плющом… сумрачное лицо Кригана выплывало среди ирисов и лилий. «Как он там управляет замком, наверное, держит гарнизон в строгости, а феи оставили свои нахальные выходки…» Потом лодка кренилась и черпала бортом воду, виденья пропадали и глазам Ситы опять открывались бесконечные серо-зеленые плавни, полные мерзких пресмыкающихся и насекомых. Она подхватила лихорадку и проводила дни в болезненной полудреме, вспоминая прошедшее.

На ночлег остановились на маленьком острове посреди мелкого заболоченного озера. Продравшись сквозь густой камыш и распугав змей и лягушек, воины очутились в рощице невероятно колючих деревьев с переплетенными ветвями. В центре острова обнаружилась ровная полянка, вдоль которой валялось несколько камней странной формы. Место показалось Килбурну подозрительным, и он отдал команду обыскать каждый куст. Несчастные исцарапанные воины разбрелись по острову во все стороны. Слушая их перекличку в сгущающихся сумерках, Веспер встревоженно сказал Килбурну:

— Лучше бы нам убраться отсюда. Я чувствую здесь какое-то зло. Взгляни на эти камни — откуда бы им взяться среди болот?

Килбурн согласно кивнул и крикнул:

— Эй, ребята, не разбредаться, держитесь вместе!

Но было уже поздно. За деревьями раздались истошные вопли и пронзительное шипение, как будто растревожили целое семейство змей. Затрещали сучья, зазвенел меч, и кто-то злобно вскрикнул женским голосом. Снова раздалось шипение, затем вопль — и тишина. Опешивший на мгновение Килбурн заорал: «Лучники, стрелять вон по тем кустам» В полутьме засвистели стрелы, и за кустами опять прозвучал женский вскрик.

— Все туда! — крикнул Килбурн, вытаскивая меч. — Она возле лодок!

Он похолодел, вспомнив, что в одной из лодок спала Сита.

Когда он выбежал к берегу, то увидел группу воинов с бледными перекошенными лицами, которые кого-то яростно рубили мечами. Рыцарь разглядел только толстый зеленый хвост, который слабо колотил по земле и мотался в разные стороны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герои меча и магии - Анна Гурова.

Оставить комментарий